Английский - русский
Перевод слова Hellhole

Перевод hellhole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дыра (примеров 7)
Hellhole, but she's my favorite aunt. Дыра, но там живет моя тетя.
What is with this scuzzy hellhole? Что это за грязная дыра?
Well, Jeeves, Totleigh is still the hellhole we know and love. Ну, Дживс? Тотли, все та же дыра, какой была прежде.
Now that you're here, this hellhole feels more like a nice, regular hole. Теперь, когда ты здесь, эта чёртова дыра становится больше похожей на хорошую, обычную дыру.
I can't believe our rental beach house turned out to be such a hellhole. Я не могу поверить что наш арендованный пляжный домик на самом деле жуткая дыра.
Больше примеров...
Ада (примеров 6)
Could somebody please get my daughter out of this hellhole? Пожалуйста, кто-нибудь может забрать мою дочь из этого ада?
Get me out of this hellhole! Пожалуйста! Вытащите меня из этого ада!
Put me in here and wheel me right out of this hellhole! Положите меня туда и увезите из этого ада!
Let's get out of this hellhole Давайте убираться из этого ада.
Get me out of this hellhole. Заберите меня из этого ада!
Больше примеров...
Адскую дыру (примеров 8)
But now I need to actually visit that hellhole and see how soulless, empty and bullet-ridden it really is. Но сейчас мне нужно посетить эту адскую дыру, чтобы посмотреть, насколько она бездушна пуста и одержима оружием на самом деле.
Are you trying to send me back to that hellhole? Ты пытаешься отправить меня назад в эту адскую дыру?
Because you may have gotten him out, but you're also the one who put him in that hellhole in the first place. Может, вы его и вытащили, но попал он в эту адскую дыру по вашей же вине.
Last week, in fact, right before I got dragged into this hellhole! На прошлой неделе, как раз перед тем, как меня загребли в эту адскую дыру!
The thought of bringing you back to that hellhole, Мысль о том что утащу тебя в эту адскую дыру,
Больше примеров...
Адскую бездну (примеров 3)
Only a Cardassian would call this hellhole invigorating. Только кардассианец способен назвать эту адскую бездну бодрящей.
When're we getting sprung from this godforsaken hellhole? Когда мы покинем эту заброшенную адскую бездну?
Deeper into this hellhole? Ещё глубже в эту адскую бездну?
Больше примеров...
Адская бездна (примеров 3)
Well, that house was a hellhole. Тот дом - это адская бездна.
This is a stinkin', dirty hellhole of a town. Это воняющая грязная адская бездна.
Jerseyville's a hellhole. Эта больница - адская бездна.
Больше примеров...
Гадюшник (примеров 2)
It's a hellhole and you know it. Тут гадюшник, и тебе это известно.
This hellhole is too small for me, Brent. Этот гадюшник для меня маловат.
Больше примеров...
Чертовой дыры (примеров 5)
I'm checking myself out of this hellhole today. Я выберусь из этой чертовой дыры уже сегодня.
Hey, get out of this hellhole, come work for a real law firm. Эй, уходи из этой чертовой дыры, приходи работать на настоящую адвокатскую фирму.
And I will be moving out of this little hellhole soon. И очень скоро я переберусь из этой чертовой дыры.
I mean, the only reason he gave his name up was because he thought we'd never get out of that hellhole. Я имею в виду, что единственная причина, по которой он открыл нам свое имя, это то, что он рассчитывал, что мы никогда уже не выберемся из той чертовой дыры.
Basketball is my only ticket out of this hellhole! Баскетбол - мой единственный счастливый билет из этой чертовой дыры.
Больше примеров...
Адской бездне (примеров 2)
They kept me buried in that hellhole. Они держали меня похороненым в этой адской бездне.
Luckily, my stay in this hellhole is temporary. К счастью, мое пребывание в этой адской бездне временно.
Больше примеров...