| It's got to be better than this hellhole full of meat puppets. | Куда лучше, чем эта дыра полная мясных кукол. |
| Hellhole, but she's my favorite aunt. | Дыра, но там живет моя тетя. |
| What is with this scuzzy hellhole? | Что это за грязная дыра? |
| Well, Jeeves, Totleigh is still the hellhole we know and love. | Ну, Дживс? Тотли, все та же дыра, какой была прежде. |
| Now that you're here, this hellhole feels more like a nice, regular hole. | Теперь, когда ты здесь, эта чёртова дыра становится больше похожей на хорошую, обычную дыру. |
| Could somebody please get my daughter out of this hellhole? | Пожалуйста, кто-нибудь может забрать мою дочь из этого ада? |
| Get me out of this hellhole! | Пожалуйста! Вытащите меня из этого ада! |
| Put me in here and wheel me right out of this hellhole! | Положите меня туда и увезите из этого ада! |
| Let's get out of this hellhole | Давайте убираться из этого ада. |
| Because she left this hellhole? | Потому что она сбежала из этого ада? |
| But now I need to actually visit that hellhole and see how soulless, empty and bullet-ridden it really is. | Но сейчас мне нужно посетить эту адскую дыру, чтобы посмотреть, насколько она бездушна пуста и одержима оружием на самом деле. |
| Are you trying to send me back to that hellhole? | Ты пытаешься отправить меня назад в эту адскую дыру? |
| Because you may have gotten him out, but you're also the one who put him in that hellhole in the first place. | Может, вы его и вытащили, но попал он в эту адскую дыру по вашей же вине. |
| Last week, in fact, right before I got dragged into this hellhole! | На прошлой неделе, как раз перед тем, как меня загребли в эту адскую дыру! |
| The thought of bringing you back to that hellhole, | Мысль о том что утащу тебя в эту адскую дыру, |
| Only a Cardassian would call this hellhole invigorating. | Только кардассианец способен назвать эту адскую бездну бодрящей. |
| When're we getting sprung from this godforsaken hellhole? | Когда мы покинем эту заброшенную адскую бездну? |
| Deeper into this hellhole? | Ещё глубже в эту адскую бездну? |
| Well, that house was a hellhole. | Тот дом - это адская бездна. |
| This is a stinkin', dirty hellhole of a town. | Это воняющая грязная адская бездна. |
| Jerseyville's a hellhole. | Эта больница - адская бездна. |
| It's a hellhole and you know it. | Тут гадюшник, и тебе это известно. |
| This hellhole is too small for me, Brent. | Этот гадюшник для меня маловат. |
| I'm checking myself out of this hellhole today. | Я выберусь из этой чертовой дыры уже сегодня. |
| Hey, get out of this hellhole, come work for a real law firm. | Эй, уходи из этой чертовой дыры, приходи работать на настоящую адвокатскую фирму. |
| And I will be moving out of this little hellhole soon. | И очень скоро я переберусь из этой чертовой дыры. |
| I mean, the only reason he gave his name up was because he thought we'd never get out of that hellhole. | Я имею в виду, что единственная причина, по которой он открыл нам свое имя, это то, что он рассчитывал, что мы никогда уже не выберемся из той чертовой дыры. |
| Basketball is my only ticket out of this hellhole! | Баскетбол - мой единственный счастливый билет из этой чертовой дыры. |
| They kept me buried in that hellhole. | Они держали меня похороненым в этой адской бездне. |
| Luckily, my stay in this hellhole is temporary. | К счастью, мое пребывание в этой адской бездне временно. |