| Take care not to get too distracted, Helios, there is still much to do. | Будь осторожен, не слишком отвлекайся, Гелиос, еще многое предстоит сделать. |
| When Elysion is invaded by the Dead Moon Circus, Helios is sealed in the body of an alicorn, Pegasus (一角天馬 (ペガサス), Pegasasu), and placed inside a cage. | Когда Элизион был захвачен цирком Мертвой Луны, Гелиос оказался запечатан в теле лошади, Пегаса, и помещён в клетку. |
| Second Generation Eternal (those alive at the time of Chronus's experiment): A'lars, Amaa, Cybele, Forgotten One/Gilgamesh, Helios, Perse, Rakar, Tulayn, Valkin, Virako, Zuras. | Второе поколение Вечных (те, которые были живы во время эксперимента Хронуса): А'ларс, Амаа, Кибела, Забытый Один/ Гильгамеш, Гелиос, Персе, Ракар, Тулайн, Валкин, Вирако, Зурас. |
| In the end, when the enemy is defeated and Helios has departed on the back of the "real" Pegasus, Chibiusa thinks to herself that when she has grown up, he will become her "prince." | В конце когда враг оказывается побежден и Гелиос отбывает на спине «настоящего» пегаса, Малышка думает, что когда она вырастет, он станет её «принцем». |
| It's called "helios" - helios from the Sun. | От греческого «гелиос» - Солнце. |
| Late in the series, it is heavily implied that she will marry her own prince in the future, Helios. | Позже подразумевается, что она выйдет замуж за её собственного принца в будущем, Гелиоса. |
| I am to travel to Helios. | Я должен отправиться в Гелиоса. |
| The fates of Alexander Helios and Ptolemy Philadelphus are unknown after this point. | Судьба Александра Гелиоса и Птолемея Филадельфа осталась неизвестной. |
| He was found next to statue of Helios throwing soap bubbles at the police. | Был найден возле статуи Гелиоса пускающим мыльные пузыри в полицейских. |
| I had Helios saddled for you. | Я попросил оседлать Гелиоса. Тебе не помешает поездка домой. |
| But she has a new life in Helios. | Но у нее новая жизнь в Гелиосе. |
| Just think of all the pies you're going to eat in Helios. | Просто думай обо всех пирогах, которые ты съешь в Гелиосе. |
| We could always leave the cargo in Helios. | Мы, конечно, можем оставить груз в Гелиосе. |
| What's your business in Helios? | Что за дело у тебя в Гелиосе? |
| Your daughter is in Helios. | Твоя дочь в Гелиосе. |
| They're Antony's children - Helios and Selene. | Это дети Антония - Гелий и Селена. |
| Helios, stop chasing Antonia. | Гелий, хватит бегать за Антонией! |
| In addition, from 1921 onwards, the company manufactured motorcycles of its own design under the names of Flink and Helios. | Кроме того, начиная с 1921 года, компания производила мотоциклы собственной конструкции под названиями Flink и Helios. |
| A large number of near misses were observed between the catalogued debris and the Satellite pour l'observation de la Terre and HELIOS satellites. | Наблюдалось большое количество близких прохождений между внесенными в каталог объектами мусора и спутниками наблюдения Земли и HELIOS. |
| In the Odyssey Homer tells how the wilky Odysseus was shipwrecked in one version of the myth Calypso was the daughter of Atlas and Pleione and in another, of Helios and Perseis. | В "Одиссее" Гомера рассказывается, как wilky Одиссей потерпел кораблекрушение в одной из версий мифа Калипсо была дочерью "Атлас" и Плейона и в другую, Helios и Perseis. |
| The game is based around a war (sometime in the future) on a planet called Helios, where humans have settled. | Сюжет игры развёртывается вокруг военного конфликта, который происходит в далёком будущем на планете под названием Гелиос (англ. Helios), которая заселена людьми. |
| HELIOS was the first hospital group to publish its medical outcome on an annual basis to create transparency on all levels. | HELIOS управляет клиниками, специализирующимися на неотложной медицинской помощи и клиниками, где работают эксперты в области оздоровительной медицины. Главный офис группы клиник HELIOS находится в Берлине. |