| Take care not to get too distracted, Helios, there is still much to do. | Будь осторожен, не слишком отвлекайся, Гелиос, еще многое предстоит сделать. |
| To journey to Helios is not an act of courage - it is an act of lunacy. | Путешествовать в Гелиос, это не проявление храбрости это безумие. |
| Second Generation Eternal (those alive at the time of Chronus's experiment): A'lars, Amaa, Cybele, Forgotten One/Gilgamesh, Helios, Perse, Rakar, Tulayn, Valkin, Virako, Zuras. | Второе поколение Вечных (те, которые были живы во время эксперимента Хронуса): А'ларс, Амаа, Кибела, Забытый Один/ Гильгамеш, Гелиос, Персе, Ракар, Тулайн, Валкин, Вирако, Зурас. |
| It's called "helios" - helios from the Sun. | От греческого «гелиос» - Солнце. |
| The game is based around a war (sometime in the future) on a planet called Helios, where humans have settled. | Сюжет игры развёртывается вокруг военного конфликта, который происходит в далёком будущем на планете под названием Гелиос (англ. Helios), которая заселена людьми. |
| Your journey will take you far beyond Helios. | Ваш путь простирается далеко за пределы Гелиоса. |
| This form is shown in Artbooks IV and V and in Helios' dreams. | В таком виде она изображена в Artbooks IV и V и в снах Гелиоса. |
| When she was pursuing a stag, she boasted that she would catch up with the animal even if it ran as fast as the chariot of Helios. | Охотница, преследовала оленя и заявила, что догонит его, даже если он будет быстрым, как колесница Гелиоса. |
| Just beyond the city is the Temple of Helios, which sits atop the Sun Chariot, which has plummeted to Earth in Helios' absence. | Прямо за городом находится Храм Гелиоса, который расположен на вершине Солнечной колесницы, упавшей на Землю в отсутствие Гелиоса. |
| He was found next to statue of Helios throwing soap bubbles at the police. | Был найден возле статуи Гелиоса пускающим мыльные пузыри в полицейских. |
| But she has a new life in Helios. | Но у нее новая жизнь в Гелиосе. |
| Just think of all the pies you're going to eat in Helios. | Просто думай обо всех пирогах, которые ты съешь в Гелиосе. |
| We could always leave the cargo in Helios. | Мы, конечно, можем оставить груз в Гелиосе. |
| What's your business in Helios? | Что за дело у тебя в Гелиосе? |
| Your daughter is in Helios. | Твоя дочь в Гелиосе. |
| They're Antony's children - Helios and Selene. | Это дети Антония - Гелий и Селена. |
| Helios, stop chasing Antonia. | Гелий, хватит бегать за Антонией! |
| It was leased by Helios Airways on 16 April 2004, when it was re-registered 5B-DBY with nickname Olympia. | 16 апреля 2004 года был куплен авиакомпанией Helios Airways, в которой получил бортовой номер 5B-DBY и имя Olympia. |
| In Helios we have been marketing the programme of car refinishing coatings under the brand name Mobihel. | АО «HELIOS» выпускает лакокрасочные материалы производственной программы «Авторемонт» под торговой маркой MOBIHEL. |
| On August 13, 2001, the Helios Prototype piloted remotely by Greg Kendall reached an altitude of 96,863 feet (29,524 m), a world record for sustained horizontal flight by a winged aircraft. | 13 августа 2001 года, Helios, дистанционно пилотируемый Грегом Кендаллом, достиг высоты 29524 м, что является действующим на текущий момент мировым рекордом высоты устойчивого горизонтального полёта для крылатых летательных аппаратов без реактивных двигателей. |
| San Helios is the desert world visited by the Tenth Doctor and Lady Christina de Souza in "Planet of the Dead". | Сан Гелиос (англ. San Helios) - пустынная планета, которую Десятый Доктор и леди Кристина де Суза посетили в эпизоде «Планета мёртвых» (2009). |
| A strong network of hospitals, an intensive interdisciplinary knowledge exchange among our employees and the immediate implementation of innovations, are the core of the HELIOS philosophy. | С декабря 2005 года, когда Fresenius Group приобрела HELIOS Hospital Corporation, последняя входит в состав компании Fresenius ProServe. |