Take care not to get too distracted, Helios, there is still much to do. | Будь осторожен, не слишком отвлекайся, Гелиос, еще многое предстоит сделать. |
If you give yourself up to the Furies, I won't get him back to Helios alone. | Если ты сдашься Фуриям, я не поведу его в Гелиос один. |
I am up before the lark to witness Helios popping his head above the parapet, with the only benefit that the sunrise is not afflicted... with diminishing light. | Я встаю засветло, чтоб засвидетельствовать, как Гелиос высовывает голову И единственная моя выгода в том, что солнце еще не заражено убывающим светом. |
The agreement between France, Spain and Italy to develop and operate jointly the HELIOS imaging intelligence satellites is another example of a subregional arrangement that builds confidence in space among the Parties. | Соглашение между Францией, Испанией и Италией о совместной разработке и эксплуатации фоторазведывательных спутников "Гелиос" является еще одним примером субрегиональной договоренности сторон об укреплении доверия в космосе. |
It's called "helios" - helios from the Sun. | От греческого «гелиос» - Солнце. |
Your journey will take you far beyond Helios. | Ваш путь простирается далеко за пределы Гелиоса. |
This form is shown in Artbooks IV and V and in Helios' dreams. | В таком виде она изображена в Artbooks IV и V и в снах Гелиоса. |
The fates of Alexander Helios and Ptolemy Philadelphus are unknown after this point. | Судьба Александра Гелиоса и Птолемея Филадельфа осталась неизвестной. |
He was found next to statue of Helios throwing soap bubbles at the police. | Был найден возле статуи Гелиоса пускающим мыльные пузыри в полицейских. |
I had Helios saddled for you. | Я попросил оседлать Гелиоса. Тебе не помешает поездка домой. |
But she has a new life in Helios. | Но у нее новая жизнь в Гелиосе. |
Just think of all the pies you're going to eat in Helios. | Просто думай обо всех пирогах, которые ты съешь в Гелиосе. |
We could always leave the cargo in Helios. | Мы, конечно, можем оставить груз в Гелиосе. |
What's your business in Helios? | Что за дело у тебя в Гелиосе? |
Your daughter is in Helios. | Твоя дочь в Гелиосе. |
They're Antony's children - Helios and Selene. | Это дети Антония - Гелий и Селена. |
Helios, stop chasing Antonia. | Гелий, хватит бегать за Антонией! |
The HELIOS Hospital ranks among the largest and most medically advanced hospital groups in Europe. | HELIOS принадлежит к крупнейшим и самым передовым медицинским предприятиям в Германии. |
Helios 2A was launched on 18 December 2004. | Helios 2A был запущен 18 декабря 2004 года, а Helios 2B - 18 декабря 2009 года. |
Narrator: And Helios now begins the process of turning her back to the sun, to maximize the power from her solar array. | Диктор: Helios начинает процесс поворачивания к солнцу, чтобы максимизировать мощность солнечной батареи. |
The album, Helios, had been scheduled to be released on January 14, 2014, but was pushed back to February 25, 2014. | Альбом под названием «Helios», был запланирован к выходу 14-го января 2014-го года, но был перенесен на 25-е февраля 2014-го года. |
Helios, dark, gas and tubular infra-heaters represent economic environmental-friendly appliances intended for heating in production, non-production and store premises and halls. They work on the basis of heat transfer by radiation. | Темные, газовые, трубчатые инфракрасные излучатели марки Helios являются экономичным, экологическим оборудованием, предназначенным для отопления производственных, непроизводственных и складских помещений и цехов. |