| Take care not to get too distracted, Helios, there is still much to do. | Будь осторожен, не слишком отвлекайся, Гелиос, еще многое предстоит сделать. |
| Public and political awareness campaigns were supported in active cooperation with NGOs and partners within the HELIOS programmes of the European Commission and membership of the independent European Disability Forum. | При активном сотрудничестве с неправительственными организациями и партнерами по программам ГЕЛИОС Европейской комиссии и членами независимого европейского форума по проблемам инвалидности была оказана поддержка в проведении общественных и политических кампаний по повышению осведомленности населения. |
| If you give yourself up to the Furies, I won't get him back to Helios alone. | Если ты сдашься Фуриям, я не поведу его в Гелиос один. |
| Other major global exporters include Siemens, BP Solarex, Photowatt, Kyocera, Sanyo, Helios, and Astropower. | В числе других крупных мировых экспортеров фигурируют "Сименс", "БП Соларекс", "Фотоватт", "Киосера", "Санио", "Гелиос" и "Астропауэр". |
| In the end, when the enemy is defeated and Helios has departed on the back of the "real" Pegasus, Chibiusa thinks to herself that when she has grown up, he will become her "prince." | В конце когда враг оказывается побежден и Гелиос отбывает на спине «настоящего» пегаса, Малышка думает, что когда она вырастет, он станет её «принцем». |
| Your journey will take you far beyond Helios. | Ваш путь простирается далеко за пределы Гелиоса. |
| This form is shown in Artbooks IV and V and in Helios' dreams. | В таком виде она изображена в Artbooks IV и V и в снах Гелиоса. |
| Daughter of Helios and Perse. | Сын Гелиоса и Персеиды. |
| I am to travel to Helios. | Я должен отправиться в Гелиоса. |
| Just beyond the city is the Temple of Helios, which sits atop the Sun Chariot, which has plummeted to Earth in Helios' absence. | Прямо за городом находится Храм Гелиоса, который расположен на вершине Солнечной колесницы, упавшей на Землю в отсутствие Гелиоса. |
| But she has a new life in Helios. | Но у нее новая жизнь в Гелиосе. |
| Just think of all the pies you're going to eat in Helios. | Просто думай обо всех пирогах, которые ты съешь в Гелиосе. |
| We could always leave the cargo in Helios. | Мы, конечно, можем оставить груз в Гелиосе. |
| What's your business in Helios? | Что за дело у тебя в Гелиосе? |
| Your daughter is in Helios. | Твоя дочь в Гелиосе. |
| They're Antony's children - Helios and Selene. | Это дети Антония - Гелий и Селена. |
| Helios, stop chasing Antonia. | Гелий, хватит бегать за Антонией! |
| Later HeliOS was ported to other processors including the ARM architecture. | Позднее HeliOS была портирована на другие процессорные архитектуры, включая ARM. |
| In addition, from 1921 onwards, the company manufactured motorcycles of its own design under the names of Flink and Helios. | Кроме того, начиная с 1921 года, компания производила мотоциклы собственной конструкции под названиями Flink и Helios. |
| A large number of near misses were observed between the catalogued debris and the Satellite pour l'observation de la Terre and HELIOS satellites. | Наблюдалось большое количество близких прохождений между внесенными в каталог объектами мусора и спутниками наблюдения Земли и HELIOS. |
| Helios Group, as a socially responsible company cares for the continuous performance of long-term projects, which are directed towards protection of nature in favour of our people. | С большой ответственностью корпорация HELIOS Group относится к осуществлению долгосрочных проектов, направленных на охрану окружающей среды и здоровья людей. |
| A strong network of hospitals, an intensive interdisciplinary knowledge exchange among our employees and the immediate implementation of innovations, are the core of the HELIOS philosophy. | С декабря 2005 года, когда Fresenius Group приобрела HELIOS Hospital Corporation, последняя входит в состав компании Fresenius ProServe. |