Английский - русский
Перевод слова Helios

Перевод helios с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гелиос (примеров 24)
You are to escort it to Helios. Вы должны отвезти это в Гелиос.
SynConsult - Kazakhstan consulting company started to carry out the project of Oil & Gas solution implementation at Helios Company based on SAP platform. Казахстанская консалтинговая компания SynConsult приступила к реализации проекта по внедрению в компании Гелиос решения Oil & Gas на платформе системы SAP.
If you give yourself up to the Furies, I won't get him back to Helios alone. Если ты сдашься Фуриям, я не поведу его в Гелиос один.
You never change, Helios. Ты не меняешься Гелиос.
Second Generation Eternal (those alive at the time of Chronus's experiment): A'lars, Amaa, Cybele, Forgotten One/Gilgamesh, Helios, Perse, Rakar, Tulayn, Valkin, Virako, Zuras. Второе поколение Вечных (те, которые были живы во время эксперимента Хронуса): А'ларс, Амаа, Кибела, Забытый Один/ Гильгамеш, Гелиос, Персе, Ракар, Тулайн, Валкин, Вирако, Зурас.
Больше примеров...
Гелиоса (примеров 10)
This form is shown in Artbooks IV and V and in Helios' dreams. В таком виде она изображена в Artbooks IV и V и в снах Гелиоса.
I am to travel to Helios. Я должен отправиться в Гелиоса.
The fates of Alexander Helios and Ptolemy Philadelphus are unknown after this point. Судьба Александра Гелиоса и Птолемея Филадельфа осталась неизвестной.
When she was pursuing a stag, she boasted that she would catch up with the animal even if it ran as fast as the chariot of Helios. Охотница, преследовала оленя и заявила, что догонит его, даже если он будет быстрым, как колесница Гелиоса.
He was found next to statue of Helios throwing soap bubbles at the police. Был найден возле статуи Гелиоса пускающим мыльные пузыри в полицейских.
Больше примеров...
Гелиосе (примеров 5)
But she has a new life in Helios. Но у нее новая жизнь в Гелиосе.
Just think of all the pies you're going to eat in Helios. Просто думай обо всех пирогах, которые ты съешь в Гелиосе.
We could always leave the cargo in Helios. Мы, конечно, можем оставить груз в Гелиосе.
What's your business in Helios? Что за дело у тебя в Гелиосе?
Your daughter is in Helios. Твоя дочь в Гелиосе.
Больше примеров...
Гелий (примеров 2)
They're Antony's children - Helios and Selene. Это дети Антония - Гелий и Селена.
Helios, stop chasing Antonia. Гелий, хватит бегать за Антонией!
Больше примеров...
Helios (примеров 35)
The new luxurious Helios Spa Hotel is located 350 metres away from the beach of Golden Sands and offers you a wealth of spa, health and leisure facilities and activities. Новый роскошный отель Helios Spa расположен на курорте Золотые пески, в 350 метрах от пляжа. В отеле предоставляются процедуры красоты и здоровья в спа-центре и развлекательная программа и мероприятия.
On August 13, 2001, the Helios Prototype piloted remotely by Greg Kendall reached an altitude of 96,863 feet (29,524 m), a world record for sustained horizontal flight by a winged aircraft. 13 августа 2001 года, Helios, дистанционно пилотируемый Грегом Кендаллом, достиг высоты 29524 м, что является действующим на текущий момент мировым рекордом высоты устойчивого горизонтального полёта для крылатых летательных аппаратов без реактивных двигателей.
Olympic desks and their Helios offspring are highly regarded for their sonic qualities today. Микшерные пульты Olympic desks и их продолжение Helios desks и в настоящее время ценятся за их качество в обработке звука.
In addition HELIOS operates various senior residences and 23 medical provision centers all over Germany. Группа HELIOS владеет 57 клиниками, которые располагают 17300 больничными местами, включая пять клиник широкого профиля в Эрфурте, Берлине (район Бух), Вуппертале, Шверине и Крефельде.
The Helios Group nurtures a responsible and partnership relationship towards the social environment and individuals as reflected both within the scope of the Helios Group and on the local, national and international levels. В HELIOS GROUP мы стремимся развивать и поддерживать тесные партнерские отношения со всеми членами общества, как в рамках корпорации, так и на локальном и международном уровнях.
Больше примеров...