| Demetria has gone to Helios to be with a boy. | Деметра пошла в Гелиос, чтобы быть с парнем. |
| SynConsult - Kazakhstan consulting company started to carry out the project of Oil & Gas solution implementation at Helios Company based on SAP platform. | Казахстанская консалтинговая компания SynConsult приступила к реализации проекта по внедрению в компании Гелиос решения Oil & Gas на платформе системы SAP. |
| I am up before the lark to witness Helios popping his head above the parapet, with the only benefit that the sunrise is not afflicted... with diminishing light. | Я встаю засветло, чтоб засвидетельствовать, как Гелиос высовывает голову И единственная моя выгода в том, что солнце еще не заражено убывающим светом. |
| HELlOS VlENNESE INTERNATIONAL DETECTIVE AGENCY... I hereby employ the Helios Detective Agency... to collect evidence against my WIFE... and agree to pay the usual bonus for sufficient proof... of misconduct to procure a divorce. | Данным документом я подтверждаю, что нанимаю детективное агентство "Гелиос" для сбора улик улик против моей жены, и согласен уплатить обычные премиальные за существенное доказательство неверности для возбуждения бракоразводного процесса. |
| It's called "helios" - helios from the Sun. | От греческого «гелиос» - Солнце. |
| Late in the series, it is heavily implied that she will marry her own prince in the future, Helios. | Позже подразумевается, что она выйдет замуж за её собственного принца в будущем, Гелиоса. |
| This form is shown in Artbooks IV and V and in Helios' dreams. | В таком виде она изображена в Artbooks IV и V и в снах Гелиоса. |
| Daughter of Helios and Perse. | Сын Гелиоса и Персеиды. |
| When she was pursuing a stag, she boasted that she would catch up with the animal even if it ran as fast as the chariot of Helios. | Охотница, преследовала оленя и заявила, что догонит его, даже если он будет быстрым, как колесница Гелиоса. |
| Just beyond the city is the Temple of Helios, which sits atop the Sun Chariot, which has plummeted to Earth in Helios' absence. | Прямо за городом находится Храм Гелиоса, который расположен на вершине Солнечной колесницы, упавшей на Землю в отсутствие Гелиоса. |
| But she has a new life in Helios. | Но у нее новая жизнь в Гелиосе. |
| Just think of all the pies you're going to eat in Helios. | Просто думай обо всех пирогах, которые ты съешь в Гелиосе. |
| We could always leave the cargo in Helios. | Мы, конечно, можем оставить груз в Гелиосе. |
| What's your business in Helios? | Что за дело у тебя в Гелиосе? |
| Your daughter is in Helios. | Твоя дочь в Гелиосе. |
| They're Antony's children - Helios and Selene. | Это дети Антония - Гелий и Селена. |
| Helios, stop chasing Antonia. | Гелий, хватит бегать за Антонией! |
| Later HeliOS was ported to other processors including the ARM architecture. | Позднее HeliOS была портирована на другие процессорные архитектуры, включая ARM. |
| In Helios we have been marketing the programme of car refinishing coatings under the brand name Mobihel. | АО «HELIOS» выпускает лакокрасочные материалы производственной программы «Авторемонт» под торговой маркой MOBIHEL. |
| On 14 March 2006 it was announced that Helios Airways would be rebranded as Ajet and would withdraw from scheduled operations. | 14 марта 2006 года руководством Helios Airways было заявлено о смене названия авиакомпании на ajet и ухода с рынка регулярных пассажирских перевозок. |
| Ideally located in the centre of Zakopane, Helios is a well-appointed hotel with panoramic views of the Tatra Mountains and easy access to the surrounding areas. | Из окон отеля Helios, оборудованного всеми современными удобствами и расположенного в самом центре Закопане, открывается панорамный вид на Татры - самые высокие горы Карпат. |
| In addition HELIOS operates various senior residences and 23 medical provision centers all over Germany. | Группа HELIOS владеет 57 клиниками, которые располагают 17300 больничными местами, включая пять клиник широкого профиля в Эрфурте, Берлине (район Бух), Вуппертале, Шверине и Крефельде. |