| Taking Camelot was the easy part, Helios. | Захватить Камелот было легко, Гелиос. |
| Public and political awareness campaigns were supported in active cooperation with NGOs and partners within the HELIOS programmes of the European Commission and membership of the independent European Disability Forum. | При активном сотрудничестве с неправительственными организациями и партнерами по программам ГЕЛИОС Европейской комиссии и членами независимого европейского форума по проблемам инвалидности была оказана поддержка в проведении общественных и политических кампаний по повышению осведомленности населения. |
| Helios tells me you have information that could be of use to us. | Гелиос сказал, что у тебя есть важные вести. |
| In the field of energy, the Committee noted that the same solar technology that was used on the Helios and Pathfinder solar-powered aircraft was being used in homes across the world. | Применительно к энергетике Комитет отметил, что в жилищах людей во всем мире применяется такая же технология использования солнечной энергии, как и на аппаратах "Гелиос" и "Патфайндер", питаемых солнечной энергией. |
| It's called "helios" - helios from the Sun. | От греческого «гелиос» - Солнце. |
| Your journey will take you far beyond Helios. | Ваш путь простирается далеко за пределы Гелиоса. |
| The fates of Alexander Helios and Ptolemy Philadelphus are unknown after this point. | Судьба Александра Гелиоса и Птолемея Филадельфа осталась неизвестной. |
| When she was pursuing a stag, she boasted that she would catch up with the animal even if it ran as fast as the chariot of Helios. | Охотница, преследовала оленя и заявила, что догонит его, даже если он будет быстрым, как колесница Гелиоса. |
| Just beyond the city is the Temple of Helios, which sits atop the Sun Chariot, which has plummeted to Earth in Helios' absence. | Прямо за городом находится Храм Гелиоса, который расположен на вершине Солнечной колесницы, упавшей на Землю в отсутствие Гелиоса. |
| He was found next to statue of Helios throwing soap bubbles at the police. | Был найден возле статуи Гелиоса пускающим мыльные пузыри в полицейских. |
| But she has a new life in Helios. | Но у нее новая жизнь в Гелиосе. |
| Just think of all the pies you're going to eat in Helios. | Просто думай обо всех пирогах, которые ты съешь в Гелиосе. |
| We could always leave the cargo in Helios. | Мы, конечно, можем оставить груз в Гелиосе. |
| What's your business in Helios? | Что за дело у тебя в Гелиосе? |
| Your daughter is in Helios. | Твоя дочь в Гелиосе. |
| They're Antony's children - Helios and Selene. | Это дети Антония - Гелий и Селена. |
| Helios, stop chasing Antonia. | Гелий, хватит бегать за Антонией! |
| In addition, from 1921 onwards, the company manufactured motorcycles of its own design under the names of Flink and Helios. | Кроме того, начиная с 1921 года, компания производила мотоциклы собственной конструкции под названиями Flink и Helios. |
| It was leased by Helios Airways on 16 April 2004, when it was re-registered 5B-DBY with nickname Olympia. | 16 апреля 2004 года был куплен авиакомпанией Helios Airways, в которой получил бортовой номер 5B-DBY и имя Olympia. |
| A large number of near misses were observed between the catalogued debris and the Satellite pour l'observation de la Terre and HELIOS satellites. | Наблюдалось большое количество близких прохождений между внесенными в каталог объектами мусора и спутниками наблюдения Земли и HELIOS. |
| San Helios is the desert world visited by the Tenth Doctor and Lady Christina de Souza in "Planet of the Dead". | Сан Гелиос (англ. San Helios) - пустынная планета, которую Десятый Доктор и леди Кристина де Суза посетили в эпизоде «Планета мёртвых» (2009). |
| Helios, dark, gas and tubular infra-heaters represent economic environmental-friendly appliances intended for heating in production, non-production and store premises and halls. They work on the basis of heat transfer by radiation. | Темные, газовые, трубчатые инфракрасные излучатели марки Helios являются экономичным, экологическим оборудованием, предназначенным для отопления производственных, непроизводственных и складских помещений и цехов. |