Английский - русский
Перевод слова Helios

Перевод helios с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гелиос (примеров 24)
She and the Southrons and Helios plan to attack Camelot. Она и Сотранс Гелиос готовят план нападения на Камелот.
If you give yourself up to the Furies, I won't get him back to Helios alone. Если ты сдашься Фуриям, я не поведу его в Гелиос один.
To journey to Helios is not an act of courage - it is an act of lunacy. Путешествовать в Гелиос, это не проявление храбрости это безумие.
HELlOS VlENNESE INTERNATIONAL DETECTIVE AGENCY... I hereby employ the Helios Detective Agency... to collect evidence against my WIFE... and agree to pay the usual bonus for sufficient proof... of misconduct to procure a divorce. Данным документом я подтверждаю, что нанимаю детективное агентство "Гелиос" для сбора улик улик против моей жены, и согласен уплатить обычные премиальные за существенное доказательство неверности для возбуждения бракоразводного процесса.
The game is based around a war (sometime in the future) on a planet called Helios, where humans have settled. Сюжет игры развёртывается вокруг военного конфликта, который происходит в далёком будущем на планете под названием Гелиос (англ. Helios), которая заселена людьми.
Больше примеров...
Гелиоса (примеров 10)
Late in the series, it is heavily implied that she will marry her own prince in the future, Helios. Позже подразумевается, что она выйдет замуж за её собственного принца в будущем, Гелиоса.
Daughter of Helios and Perse. Сын Гелиоса и Персеиды.
I am to travel to Helios. Я должен отправиться в Гелиоса.
When she was pursuing a stag, she boasted that she would catch up with the animal even if it ran as fast as the chariot of Helios. Охотница, преследовала оленя и заявила, что догонит его, даже если он будет быстрым, как колесница Гелиоса.
Just beyond the city is the Temple of Helios, which sits atop the Sun Chariot, which has plummeted to Earth in Helios' absence. Прямо за городом находится Храм Гелиоса, который расположен на вершине Солнечной колесницы, упавшей на Землю в отсутствие Гелиоса.
Больше примеров...
Гелиосе (примеров 5)
But she has a new life in Helios. Но у нее новая жизнь в Гелиосе.
Just think of all the pies you're going to eat in Helios. Просто думай обо всех пирогах, которые ты съешь в Гелиосе.
We could always leave the cargo in Helios. Мы, конечно, можем оставить груз в Гелиосе.
What's your business in Helios? Что за дело у тебя в Гелиосе?
Your daughter is in Helios. Твоя дочь в Гелиосе.
Больше примеров...
Гелий (примеров 2)
They're Antony's children - Helios and Selene. Это дети Антония - Гелий и Селена.
Helios, stop chasing Antonia. Гелий, хватит бегать за Антонией!
Больше примеров...
Helios (примеров 35)
The HELIOS Hospital ranks among the largest and most medically advanced hospital groups in Europe. HELIOS принадлежит к крупнейшим и самым передовым медицинским предприятиям в Германии.
All of the elegantly furnished guest rooms in the Helios spa Hotel are air-conditioned and feature a balcony. Все элегантно оформленные номера отеля Helios Spa оснащены кондиционерами и имеют балкон.
On August 13, 2001, the Helios Prototype piloted remotely by Greg Kendall reached an altitude of 96,863 feet (29,524 m), a world record for sustained horizontal flight by a winged aircraft. 13 августа 2001 года, Helios, дистанционно пилотируемый Грегом Кендаллом, достиг высоты 29524 м, что является действующим на текущий момент мировым рекордом высоты устойчивого горизонтального полёта для крылатых летательных аппаратов без реактивных двигателей.
In the Odyssey Homer tells how the wilky Odysseus was shipwrecked in one version of the myth Calypso was the daughter of Atlas and Pleione and in another, of Helios and Perseis. В "Одиссее" Гомера рассказывается, как wilky Одиссей потерпел кораблекрушение в одной из версий мифа Калипсо была дочерью "Атлас" и Плейона и в другую, Helios и Perseis.
Since its foundation in 1994 the HELIOS Group has put a strong emphasis on medical quality. Группа клиник HELIOS обладает уникальным опытом и знаниями, применяемыми во всех областях медицины.
Больше примеров...