For the first time in Russia, using the unique method of tree-planting, land of 440 hectare was returned to nature. |
Впервые в России с помощью уникального метода лесопосадок в природу возвращена земля, общей площадью 440 га. |
In 2007, 80018 ton grain (in 27520 hectare area), 1032.1 ton cotton, 311.4 ton potato, 1818.6 ton vegetable, 3932.2 ton water-melon, 5053 ton fruit were cultivated in the district by private farmers and proprietors of individual plots. |
В 2007 году в районе частными хозяйствами и отдельными собственниками земли было произведено 80018 тонн зерна (на участке 27520 га), 1032,1 тонны хлопка, 311,4 тонны картофеля, 1818,6 тонн овощей, 3932,2 тонны бахчевых культур, 5053 тонны фруктов. |
Of a total of 255,000 hectare area of the Muotkatunturi Herdsmen's Committee, some 36,000 hectares are forests administered by the NFPS. |
В отведенном Комитету пастухов Муоткатунтури районе общей площадью 255 тыс. га около 36 тыс. га занимают леса, находящиеся в ведении НЛПС. |
Three hundred and three hectares of irrigated land lie in 1,245 holdings that measure less than one hectare a piece. |
303 га орошаемых земель расположены на территории 1245 участков, площадь каждого из которых составляет менее 1 гектара. |
individual farm: a farm of more than 1 hectare of agricultural land in service, owned or worked by the same individual or group of people; |
в качестве индивидуального сельского хозяйства рассматриваются хозяйства с общей площадью используемых сельскохозяйственных земель свыше 1 га, находящиеся во владении или эксплуатации одного и того же физического лица или одной и той же группы лиц; |