I thought maybe one of my techs misplaced it when they took the heater apart. | Я думала, кто-то из моих помощников потерял ее, когда разбирали обогреватель. |
To get a heater up there I'll need to get wires connected | Чтобы туда принести обогреватель, мне надо провода подсоединить. |
would you like a new heater? | Вам нужен новый обогреватель? |
I want to buy a heater for my flat | Видел здесь, в Лодзи, очень хороший обогреватель. |
Can we turn the heater down? | Мадам, а нельзя чуть убавить обогреватель, здесь так душно? |
Okay, so, I jerry-rigged the heater. | Хорошо, так, я подстроил нагреватель. |
Testing the baby bottle heater. | Проверяли нагреватель для детских бутылочек. |
You might want to get the heater checked. | Ты должен проверить нагреватель. |
The inventive wood marking device comprises a stamp, a heater and a heat energy accumulator receiving heat from the heater. | Устройство для клеймения древесины содержит клеймо, нагреватель и аккумулятор тепловой энергии, получающий тепло от нагревателя. |
PROCESS HEATER MAINLY USED FOR STABILISING GASEOUSNESS OF NATURAL GAS | ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ, ПРЕИМУЩЕСТВЕННО ДЛЯ СТАБИЛИЗАЦИИ ПРИРОДНОГО ГАЗА В ГАЗООБРАЗНОМ СОСТОЯНИИ |
That heater - that's too complicated. | Эта печка - она слишком сложна. |
It is also good for taking you to work, taking the kids to school, going to the supermarket, it has a roof, has a heater, has a windscreen, has windows. | Она также хороша для того чтобы возить вас на работу отвозить детей в школу, ездить в супермаркет у неё есть крыша, печка, лобовое стекло, боковые стекла |
It's an outdoor heater, for the garden. | Большая печка для сада. |
The heater still works. | И печка всё ещё работает. |
Initially, the car was very basic, lacking even such basic options like a radio or even a heater. | Изначально, автомобиль был очень простым, не было такие базовых опций, как радио или печка. |
The wall materials of the sauna, such as concrete, logs, glass, tiles, brick, glass bricks, etc., require a relatively powerful heater and quite a long time to heat up. | Такие материалы стен сауны, как бревна, бетон, стекло, кирпич, стеклянные блоки и т.д., требуют мощной каменки и довольно много времени для своего нагрева. |
Can an electric heater give you an electric shock? | Можно ли получить удар электрическим током от каменки? |
How often they are changed by and large depends on how much the heater is used. | Частота замены камней зависит от частоты использования каменки. |
Good air circulation will ensure that the heater works properly and the resistors too will last a long time owing to lower temperatures at their surface. | Хорошая циркуляция воздуха обеспечивает правильную и более продолжительную работу всей каменки и ее нагревательных элементов благодаря снижению температуры поверхности. |
The same line is continued on the light fittings and heater guard. | Те же дизайнерские решения прослеживаются и в абажурах светильников, и в ограждении каменки. |
Try to use any other heater again. | Попробуйте вторично использовать любой другой утеплитель. |
You will fail to do it as easily as with ecowool, especially if you're trying to put it into a niche between the lags of a size different from the one out of which you took the heater. | Так же легко, как с эковатой это не получится, особенно если вы пытаетесь уложить его в нишу между лагами другого размера, чем та, из которой Вы вынули утеплитель. |
At our enterprise new technology is inculcated on the production of heat-insulated pipe in which heater' will be used with low heat conductivity. | На нашем предприятии внедряется новая технология по производству утеплённой трубы, в которой будет использоваться утеплитель с низкой теплопроводностью. |
You haven't got a heater. | У тебя есть револьвер, дорогая? |
My rod, my Piece, my iron, my heater! | мой револьвер, мое оружие! |
A notice, indicating that the heater must be shut down before refuelling, must be affixed to the fuelling point. | 5.3.3.3 В месте расположения наливной горловины должна быть прикреплена памятка, предупреждающая о том, что перед началом заправки обогревательный прибор должен быть выключен. |
The label referred to in annex 7, paragraph 1.4., or a duplicate, must be positioned so that it can be easily read when the heater is installed in the vehicle. | 5.3.2.4 Табличка, указанная в пункте 4 приложения 7, или дублирующая ее табличка должна быть расположена таким образом, чтобы она была удобочитаемой, когда обогревательный прибор установлен на транспортном средстве. |
The LPG-combustion heater and its supply system of an LPG heating system that is intended to be used only when the vehicle is not in motion, shall comply with the following requirements: | 2.1 Обогревательный прибор и система питания системы отопления, работающей на СНГ, предназначенной для использования только на неподвижном транспортном средстве, должны соответствовать следующим предписаниям: |
If, however, having selected the maximum output the heater switches off automatically in less than an hour, the measurements may be made earlier. | Если же в максимальном режиме обогревательный прибор отключается автоматически менее чем через час, то измерения могут производиться до истечения этого времени. |
Operate the heater for one hour at maximum output in conditions of still air (wind speed <= 2 m/s), with all windows closed. | Обогревательный прибор включается и работает в течение 1 часа в максимальном режиме при отсутствии ветра (скорость ветра <= 2 м/с) и при всех закрытых окнах. |
No, "I heart Heater." | Нет, "Я люблю Гейзер". |
No, dude, that says "I heart Heater." | Нет, чувак, там точно "Я люблю Гейзер". |
"I heart Heater." | "Я люблю Гейзер". |
and you'll warm up to it, Heater. | всё же пробъётся как Гейзер. |
HEATHER: "If you can't take the Heater, get out of her kitchen." | "Гейзер силён водой, ...а человек - едой". |