He jumps off right before it smacks into a headstone. | Он спрыгнул, как раз перед тем, как санки врезались в камень, похожий на надгробие. |
Each year, they go and... wash the headstone, pay their respects and leave flowers and incense. | Каждый год они приезжали... чистили надгробие, молились, оставляли цветы и подношения. |
We gave her a headstone. | Мы поставили ей надгробие. |
But Katrina had a headstone. | Но у Катрины было надгробие. |
What if someone tore up our parents' headstone and put it by the church door so folks wouldn't get their feet muddy? | Представь, что если надгробие нашего отца и матери вырвали бы, и положили перед дверьми костела, чтобы люди вытирали об него ноги, ты бы согласился? |
And since the funeral you haven't even seen his headstone. | И с момента похорон Ты даже не посмотрела его надгробный камень. |
My dearly departed Norma has a lovely headstone, nothing like what Roger says you're planning, but it's so comforting to go there to remember. | У моей драгоценной Нормы есть прекрасный надгробный камень, ничего подобного из того, что вы планируете, но так утешительно ездить туда, чтобы вспомнить ее. |
Not even a decent headstone? | Даже не надгробный камень? |
A headstone was erected shortly after with the false name and a false birthdate with an inscription from Shelley: "He has outsoared the shadow of our night". | Надгробный камень был установлен вскоре под вымышленным именем и с ложной датой рождения с надписью от Шелли: «Он высоко взлетел под тенью нашей ночи». |
The grave has a large headstone bearing the words "America's Unknown Child." | У новой могилы теперь есть большой надгробный камень с надписью «Неизвестный Ребёнок Америки». |
What do you think it says on Cornelius Vanderbilt's headstone? | Как ты думаешь, что сказано на надгробном камне Корнелиуса Вандербилта? |
would have looked on my headstone. | смотрелась бы на моем надгробном камне. |
What's the name on that headstone? | Что за имя на надгробном камне? |
Maybe they can put that on his headstone. | Возможно на его надгробном камне напишут: |
Now she thinks he'll never forgive her, so she threw him this posthumous Christmas party, which has got to be a first, but the angel broke, so she bought him this headstone with a life-size figure of Gabriel tooting his trumpet, | Теперь она думает, что он никогда не простит её, и устраивает ему эту посмертную рождественскую вечеринку, это была первая идея, но ангел разбился, так что она купила ему надгробный памятник с Гавриилом в натуральную величину, дудящим в свою трубу - |
We paid for your christening party and we had to pick up the headstone all the way in Bod. | Мы выложили деньги на празднование твоего крещения, и надгробный памятник нам надо было забрать из Будё. |