All I ask is, when the baby's old enough to understand death, you show him my headstone. | Прошу одного, когда малыш подрастет и сможет понимать смерть, покажи ему моё надгробие. |
I want a headstone for my mother's grave, Sal. | Я хочу надгробие на могилу матери, Сэл. |
I will... I will arrange a headstone, but... | Я... я закажу надгробие, но... |
Did you hear what she put on her headstone? | А вы слышали, что она поместила на свое надгробие? |
Crellin Sons would like to take care of everything - the coffin, the hearse, the burial place, the headstone. | "Креллин и Сыновья" позаботятся обо всем - гроб, катафалк, место захоронения, надгробие. |
My dearly departed Norma has a lovely headstone, nothing like what Roger says you're planning, but it's so comforting to go there to remember. | У моей драгоценной Нормы есть прекрасный надгробный камень, ничего подобного из того, что вы планируете, но так утешительно ездить туда, чтобы вспомнить ее. |
Coming upon a graveyard, he begins to explore it and notices a headstone for a stranger named George Staub (in German, Staub means dust), which reads: "Well Begun, Too Soon Done". | Наткнувшись на кладбище, он начинает исследовать его и замечает надгробный камень незнакомца по имени Джордж Стоб (на немецком «Стоб» - означает пыль), который гласит: «Хорошо начатое, слишком быстро кончается». |
I'm doing norm's headstone. | И делаю надгробный камень Норму. |
A headstone was erected shortly after with the false name and a false birthdate with an inscription from Shelley: "He has outsoared the shadow of our night". | Надгробный камень был установлен вскоре под вымышленным именем и с ложной датой рождения с надписью от Шелли: «Он высоко взлетел под тенью нашей ночи». |
Speaking of exiled parents, did you know that dn alreadyhas a headstone at the emetery? | Ты знал, что у Дэна уже стоит надгробный камень на кладбище? |
What do you think it says on Cornelius Vanderbilt's headstone? | Как ты думаешь, что сказано на надгробном камне Корнелиуса Вандербилта? |
would have looked on my headstone. | смотрелась бы на моем надгробном камне. |
What's the name on that headstone? | Что за имя на надгробном камне? |
Maybe they can put that on his headstone. | Возможно на его надгробном камне напишут: |
Now she thinks he'll never forgive her, so she threw him this posthumous Christmas party, which has got to be a first, but the angel broke, so she bought him this headstone with a life-size figure of Gabriel tooting his trumpet, | Теперь она думает, что он никогда не простит её, и устраивает ему эту посмертную рождественскую вечеринку, это была первая идея, но ангел разбился, так что она купила ему надгробный памятник с Гавриилом в натуральную величину, дудящим в свою трубу - |
We paid for your christening party and we had to pick up the headstone all the way in Bod. | Мы выложили деньги на празднование твоего крещения, и надгробный памятник нам надо было забрать из Будё. |