Today the area is a football field, although von Richthofen's headstone still exists. | Сегодня на этом месте находится футбольное поле, хотя надгробие фон Рихтгофена все ещё существует. |
You get killed by a fly, I'm not buying you a headstone. | Если тебя убьет муха, то я не куплю тебе надгробие. |
It's tradition to place a rock on a headstone. | Это традиция класть камень на надгробие. |
Because it was owed to me and I needed it to send to Pearl's aunty so she could buy her a proper headstone. | Потому что мне их должны, а мне нужно было их отправить тётушке Перл, чтобы она купила приличное надгробие. |
Crellin Sons would like to take care of everything - the coffin, the hearse, the burial place, the headstone. | "Креллин и Сыновья" позаботятся обо всем - гроб, катафалк, место захоронения, надгробие. |
And since the funeral you haven't even seen his headstone. | И с момента похорон Ты даже не посмотрела его надгробный камень. |
So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work. | Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу. |
I'm doing norm's headstone. | И делаю надгробный камень Норму. |
A headstone was erected shortly after with the false name and a false birthdate with an inscription from Shelley: "He has outsoared the shadow of our night". | Надгробный камень был установлен вскоре под вымышленным именем и с ложной датой рождения с надписью от Шелли: «Он высоко взлетел под тенью нашей ночи». |
Speaking of exiled parents, did you know that dn alreadyhas a headstone at the emetery? | Ты знал, что у Дэна уже стоит надгробный камень на кладбище? |
What do you think it says on Cornelius Vanderbilt's headstone? | Как ты думаешь, что сказано на надгробном камне Корнелиуса Вандербилта? |
would have looked on my headstone. | смотрелась бы на моем надгробном камне. |
What's the name on that headstone? | Что за имя на надгробном камне? |
Maybe they can put that on his headstone. | Возможно на его надгробном камне напишут: |
Now she thinks he'll never forgive her, so she threw him this posthumous Christmas party, which has got to be a first, but the angel broke, so she bought him this headstone with a life-size figure of Gabriel tooting his trumpet, | Теперь она думает, что он никогда не простит её, и устраивает ему эту посмертную рождественскую вечеринку, это была первая идея, но ангел разбился, так что она купила ему надгробный памятник с Гавриилом в натуральную величину, дудящим в свою трубу - |
We paid for your christening party and we had to pick up the headstone all the way in Bod. | Мы выложили деньги на празднование твоего крещения, и надгробный памятник нам надо было забрать из Будё. |