| She's in there chiseling my headstone. | Она же там вырезает мое надгробие. |
| The first sample of the headstone was laid and unveiled at the site. | На этом месте было установлено первое надгробие. |
| Before we unveil the headstone, would a loved one of Margaret's like to say a few words? | Прежде чем открыть надгробие, хотел бы кто-то из близких Маргарет сказать пару слов? |
| Maybe replace the headstone. | Может, заменить надгробие. |
| I bought him a headstone. | Я купила ему надгробие. |
| It's a beautiful headstone, though. | Все же, это великолепный надгробный камень. |
| And since the funeral you haven't even seen his headstone. | И с момента похорон Ты даже не посмотрела его надгробный камень. |
| So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work. | Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу. |
| Not even a decent headstone? | Даже не надгробный камень? |
| A headstone was erected shortly after with the false name and a false birthdate with an inscription from Shelley: "He has outsoared the shadow of our night". | Надгробный камень был установлен вскоре под вымышленным именем и с ложной датой рождения с надписью от Шелли: «Он высоко взлетел под тенью нашей ночи». |
| What do you think it says on Cornelius Vanderbilt's headstone? | Как ты думаешь, что сказано на надгробном камне Корнелиуса Вандербилта? |
| would have looked on my headstone. | смотрелась бы на моем надгробном камне. |
| What's the name on that headstone? | Что за имя на надгробном камне? |
| Maybe they can put that on his headstone. | Возможно на его надгробном камне напишут: |
| Now she thinks he'll never forgive her, so she threw him this posthumous Christmas party, which has got to be a first, but the angel broke, so she bought him this headstone with a life-size figure of Gabriel tooting his trumpet, | Теперь она думает, что он никогда не простит её, и устраивает ему эту посмертную рождественскую вечеринку, это была первая идея, но ангел разбился, так что она купила ему надгробный памятник с Гавриилом в натуральную величину, дудящим в свою трубу - |
| We paid for your christening party and we had to pick up the headstone all the way in Bod. | Мы выложили деньги на празднование твоего крещения, и надгробный памятник нам надо было забрать из Будё. |