| I thought you might have replaced that headstone with her correct name. | Думала, замените это надгробие, напишите настоящее имя. |
| Did you hear what she put on her headstone? | А вы слышали, что она поместила на свое надгробие? |
| She deserves a nice headstone, your mother. | Твоя мать заслуживает приятное надгробие. |
| But Masters and Johnson, like Playboy and Hugh Hefner, can only be separated now by six feet of dirt and a headstone. | Но Мастерса и Джонсон, как "Плейбой" и Хью Хефнера могут разделить лишь два метра земли и надгробие. |
| His headstone, it's not made of stone. | Его надгробие сделано не из камня |
| So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work. | Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу. |
| My dearly departed Norma has a lovely headstone, nothing like what Roger says you're planning, but it's so comforting to go there to remember. | У моей драгоценной Нормы есть прекрасный надгробный камень, ничего подобного из того, что вы планируете, но так утешительно ездить туда, чтобы вспомнить ее. |
| I'm doing norm's headstone. | И делаю надгробный камень Норму. |
| Not even a decent headstone? | Даже не надгробный камень? |
| Speaking of exiled parents, did you know that dn alreadyhas a headstone at the emetery? | Ты знал, что у Дэна уже стоит надгробный камень на кладбище? |
| What do you think it says on Cornelius Vanderbilt's headstone? | Как ты думаешь, что сказано на надгробном камне Корнелиуса Вандербилта? |
| would have looked on my headstone. | смотрелась бы на моем надгробном камне. |
| What's the name on that headstone? | Что за имя на надгробном камне? |
| Maybe they can put that on his headstone. | Возможно на его надгробном камне напишут: |
| Now she thinks he'll never forgive her, so she threw him this posthumous Christmas party, which has got to be a first, but the angel broke, so she bought him this headstone with a life-size figure of Gabriel tooting his trumpet, | Теперь она думает, что он никогда не простит её, и устраивает ему эту посмертную рождественскую вечеринку, это была первая идея, но ангел разбился, так что она купила ему надгробный памятник с Гавриилом в натуральную величину, дудящим в свою трубу - |
| We paid for your christening party and we had to pick up the headstone all the way in Bod. | Мы выложили деньги на празднование твоего крещения, и надгробный памятник нам надо было забрать из Будё. |