| The headmaster in Munich decided to stay. |
Директор школы в Мюнхене решил остаться. |
| The fourth, and current, headmaster, Thomas Garnier, served in the Royal Navy before switching to a career in teaching. |
Директор школы, Мг. Thomas Garnier, служил в Королевском военно-морском флоте до того, как занялся преподаванием. |
| An educational establishment is managed by its manager (headmaster of a school, head of a university etc.) and the administrative staff in accordance with legal acts in the area of education. |
Во главе учебного заведения находится его руководитель (директор школы, ректор университета и т.д.), и в управлении образовательным учреждением ему помогает административный персонал, действующий в рамках правовых актов в области образования. |
| The Bureau noted with appreciation the acknowledgement by the headmaster that both her own attitude and that of the other teachers had changed dramatically after the introduction of the child-friendly approach. |
Члены Бюро с удовлетворением отметили, что, как признала директор школы, ее отношение и отношение остальных учителей кардинально изменилось после введения ориентированного на ребенка подхода. |
| Headmaster, smitten with a woman half my age in less than a minute. |
Директор школы, который с первого взгляда влюбился в женщину вдвое моложе себя. |