Her uncle was the poet Matthew Arnold and her grandfather Thomas Arnold, the famous headmaster of Rugby School. |
Ее дядя Мэтью Арнольд был поэтом и литературоведом, а дедушка Томас Арнольд - знаменитым директор школы Рагби. |
The headmaster is responsible for the observance of generally binding regulations, curricula and syllabi, the professional and educational level of the educational work of the school and the efficient use of funds allocated to ensure the operation of the school. |
Директор школы несет ответственность за соблюдение общеобязательных правил, учебных планов и программ, поддержание надлежащего профессионального и воспитательного уровня преподавательской работы персонала и за эффективное использование средств, выделенных для обеспечения функционирования школ. |
Graham Slater, headmaster here at Manhattan Prep. |
Грэм Слейтер, директор школы. |
As regards teaching personnel, which is appointed by the municipal authority, counsel argues that there exists a more than theoretic risk of a conflict of interests, especially in the case of a headmaster functioning as a council member. |
Что касается преподавательского состава, назначаемого муниципальными властями, то в этом случае, по мнению адвоката, опасность коллизии интересов является вполне реальной, в особенности когда в состав совета входит директор школы. |
The driver from the lumber-yard... was there... and two packers... the headmaster of school 101, the PE teacher... the night barman from the station bar, and I sat there, just couldn't believe my eyes. |
Там были... шофёр с лесосклада... два грузчика... директор школы, учитель физкультуры... буфетчик с вокзала, и я... просто сидели... и не могли поверить своим глазам. |