| The Government adds that the village headman and some members of the public had reported the activities of the above-named persons to the district authorities. |
Правительство также указывает, что о деятельности вышеуказанных лиц районным властям сообщали деревенский староста и некоторые другие граждане. |
| Another petitioner was the headman of Hawara village, who claimed that 60 pupils studied in one classroom at the village school. |
Другим петиционером был староста деревни Навара, который указал, что в настоящее время 60 учащихся занимаются в одной классной комнате деревенской школы. |
| A new and worrying phenomenon is the use of professional cleansers - men who do this either out of duty (for example, as village headman) or for payment. |
Новым явлением, вызывающим обеспокоенность, становится привлечение профессиональных «очистителей» - мужчин, совершающих эти действия либо по обязанности (например, сельский староста), либо за плату. |
| One of the petitioners, the headman of Nasariya village, claimed that the Civil Administration authorities had not planned for a mosque in the village populated by some 1,500 residents who were compelled to pray in a tin structure that did not provide protection against the winter weather. |
Один из петиционеров - староста деревни Насария - заявил, что гражданская администрация не планировала строительство мечети в деревне, населенной примерно 1500 жителей, вынужденных совершать богослужение в ветхом строении, не обеспечивающем защиты в зимнее время. |
| (a) The village headman constitutes the basic court. He adjudicates alone, on the basis of equity, in less important disputes. |
а) низшей судебной инстанцией является староста деревни, который самостоятельно решает по справедливости незначительные споры. |