Английский - русский
Перевод слова Headless

Перевод headless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безголовый (примеров 26)
You sent a headless nightmare after connell. Ты послал безголовый кошмар за Коннелом.
But if we're... somewhere else, that headless thing's still on the loose. Но если мы... в другом месте, то этот безголовый всё ещё где-то ходит.
I'm the headless elephant. Я - безголовый слон!
I have enough problems without a headless transgenic on the loose! Нам не нужен безголовый трансгенетик в бегах.
That last headless guard... Последним был безголовый охранник...
Больше примеров...
Без головы (примеров 19)
You see, he was in the headless picture. Это он был на картине без головы...
They didn't see Uzi going into the house, and coming out headless... Они не видели, как Узи зашел в дом и вышел без головы...
What do we tell the customers about Jean Jean Jean, AKA Becker, or the Headless Man? А что мы скажем клиенту о господине Жан Жан Жан, он же Беккер, он же человек без головы?
They found a headless guy behind Dunkin' Donuts. За закусочной "Пончики Данкина" обнаружен парень без головы.
I need this body and the headless one Мне понадобится это тело, и то, без головы, отвезите их в лабораторию.
Больше примеров...
Обезглавленное (примеров 12)
And upon seeing the headless body of his own young son the captain breaks rank. Увидев обезглавленное тело своего сына командир покидает строй.
Her headless body was found on the Santa Monica pier. Её обезглавленное тело нашли на пирсе Санта-Моники.
We'll take the headless body of a dude named Boris, please. Мы возьмем обезглавленное тело чувака по имени Борис, пожалуйста.
Headless, too, if possible. Обезглавленное тоже, если возможно.
We hear you have a headless body on your hands. Мы слышали, что у вас находится обезглавленное тело.
Больше примеров...
Безголовыми (примеров 9)
Do not interact with headless monks without divine permission. Напоминаем, не вступать в контакт с Безголовыми Монахами без соответствующего разрешения.
If were hat checkers our kids would be born headless. Будь мы шляпниками, дети вышли бы безголовыми.
What's the common factor between apples and a game played with headless goats? Что общего у яблок и игры с безголовыми козами?
Some of you have wondered why have we have allied ourselves with the Headless Monks. Кое-кто из вас интересуется, зачем мы объединились с безголовыми монахами.
But why are they called the Headless Monks? Но почему их зовут безголовыми монахами?
Больше примеров...
Обезглавленных (примеров 4)
We have two headless bodies, not in Mexico, in L.A. У нас два обезглавленных тела, не в Мексике, а здесь - в Лос-Анджелесе.
You turned me and left me on a passenger ship full of headless corpses. Ты обратила меня и оставила на корабле, полном обезглавленных трупов.
These creatures looked quite unlike any organism living today-they had segmented exoskeletons, with lateral lobes used for swimming, typically large compound eyes, often set on stalks, and most strikingly, a pair of large, claw-like great appendages that resembled headless shrimp. Эти существа внешне сильно отличались от любого ныне живущего организма - они имели сегментированные тела с боковыми лопастями, использовавшимися для плавания, как правило, большие сложные глаза, часто находившиеся на ножках, и их наиболее яркая черта - пара крупных шипастых придатков, напоминавших обезглавленных креветок.
Anyway, as you'll see in a moment, Susana was able to turn on the flight motor of what's the equivalent of the spinal cord of these flies and get some of the headless bodies to actually take off and fly away. В любом случае, как вы сейчас увидите, Сюзанна смогла включить "двигатель полета" в эквиваленте спинного мозга этих мух, так, что некоторые из обезглавленных тел снимались с места и улетали.
Больше примеров...
Обезглавленный (примеров 1)
Больше примеров...
Обезглавленного (примеров 3)
Now, Davenport's head was found atop the headless body of your Major Briggs. Голова Дэвенпорт была найдена у обезглавленного тела вашего майора Бриггса.
Then, of course, all the attention turned to that headless brother of yours. все внимание переключилось на твоего обезглавленного братца.
"Exactly how the grisly photos of the pop star's headless body"got leaked to TMZ remains a mystery. До сих пор остается загадкой, каким образом на телеканал попали жуткие фото обезглавленного тела поп-звезды.
Больше примеров...
Обезглавленным (примеров 1)
Больше примеров...
Обезглавленные (примеров 1)
Больше примеров...
Обезглавленными (примеров 3)
We're sitting down with people who want to see us both headless. Мы сидим с людьми, которые желают видеть нас обезглавленными.
I'd never had a dismembered headless torso to investigate. Я раньше не сталкивался с обезглавленными телами.
He explained to the Special Rapporteur that clerics had found it difficult to give them a proper burial, stating that they could not perform religious ceremonies on headless bodies. Он пояснил Специальному докладчику, что тела не могли похоронить должным образом, поскольку священнослужители отказываются совершать религиозные обряды над обезглавленными телами.
Больше примеров...
Безголовое (примеров 3)
Okay, headless body of Agnew, let's blow this joint. Хорошо, безголовое тело Агно, давай спалим это скопище.
Have you two seen a headless body around? Вы тут не видали безголовое тело?
Okay, jared, a headless seal washed up on the beach today. Джэрэд, что-то безголовое выкинуло сегодня на пляж.
Больше примеров...