| The applied wattage shall in all cases comply with the corresponding value of a filament lamp of 12 V rated voltage, except if the applicant for approval specifies that the headlamp may be used at a different voltage. | Применяемая мощность во всех случаях должна соответствовать указанной величине на лампе накаливания для номинального напряжения в 12 В, за исключением тех случаев, когда в заявке на официальное утверждение указывается, что данная фара может использоваться при другом напряжении. |
| To facilitate alignment by means of the "cut-off", the headlamp may be partially occulted in order to sharpen the "cut-off". | Для облегчения регулировки с помощью световой границы фара может быть частично затемнена, с тем чтобы была резче обозначена световая граница. |
| The headlamp shall be so aimed that | 6.2.2 Фара должна быть направлена таким образом, чтобы |
| The headlamp shall be considered acceptable if it meets the requirements of this paragraph 6 with at least one standard filament lamp, which may be submitted with the headlamp. | Фара считается приемлемой, если она отвечает требованиям настоящего пункта 6 по крайней мере по одной стандартной лампе накаливания, которая может быть представлена вместе с фарой. |
| A headlamp shall be deemed to be a standard (reference) headlamp if it: | Стандартной (эталонной) фарой считается фара, |
| Adjustment of the symmetrical passing-beam headlamp: 3.1. | З. Корректировка симметричного пучка ближнего света: |
| This marking must be placed on the main body of each headlamp containing at least one gas discharge light source and ballast. | Эта маркировка должна наноситься на основной корпус каждой фары, имеющей, по крайней мере, один газоразрядный источник света и пускорегулирующее устройство. |
| In the case where any combination of a headlamp producing the principal passing beam and additional lighting units or light sources designed to produce bend lighting are operated together, the individual illuminating surfaces, taken together, constitute the illuminating surface. | В случае, когда используют совместно любую комбинацию фар, дающих основной луч ближнего света, и дополнительные осветительные приборы или источники света, предназначенные для подсветки поворотов, отдельные освещающие поверхности, взятые вместе, представляют собой освещающую поверхность . |
| Standard symbol for dipped-beam headlamp | Стандартное условное обозначение фары ближнего света |
| In the case of more than one lighting function (e.g. a headlamp with one or more driving beams and/or a front fog lamp): the headlamp shall be subjected to the following cycle until the prescribed time is reached: | 1.1.1.2 в случае более одной функции освещения (например, фара с одним или более пучками дальнего света и/или передняя противотуманная фара): к фаре применяют следующий цикл в течение предписанного периода времени: |
| This paragraph sets requirements for aim and aim maintenance of passing beam headlamps, as well as installation of headlamp cleaning devices. | В этом пункте установлены предписания по направленности и сохранению направленности пучка фар ближнего света, а также по установке устройств для очистки фар. |
| This Regulation applies to the approval of headlamp cleaners and to the approval of a type of vehicle with regard to headlamp cleaners. | Настоящие Правила применяют к официальному утверждению устройств для очистки фар и к официальному утверждению типа транспортного средства в отношении устройств для очистки фар. |
| Capacity class of the fluid container; 2.4. "Approval of a vehicle" means approval of a vehicle type with regard to headlamp cleaners; | 2.4 "Официальное утверждение транспортного средства" означает официальное утверждение типа транспортного средства в отношении устройств для очистки фар. |
| The proposal by CLEPA to allow headlamp cleaning only for that function of the headlamp which mandatorily should be equipped with a cleaning device (e.g. passing beam) was found in principle acceptable. | Участники сессии решили, что предложение КСАОД о разрешении использования устройств для очистки фар только для той функции фар, которая в обязательном порядке должна быть оснащена устройством очистки (например, ближний свет), является в принципе приемлемым. |
| This restriction shall apply as long as there is no general agreement on the use of levelling devices and headlamp cleaners with respect to the level of the performance of the headlamp. | Это ограничение применяется до тех пор, пока не будет достигнуто общее соглашение по вопросу об использовании устройств регулировки фар и устройств для очистки фар в отношении уровня рабочих характеристик фары. |
| 2.3.1. The type of headlamp cleaner; | 2.3.1 тип устройства для очистки фар; |
| 3.3.7. Instructions for the installation in case of approval of a headlamp cleaner; | 3.3.7 инструкции по установке в случае официального утверждения устройства для очистки фар; |
| A list, specifying the parts which constitute the headlamp cleaner and drawings thereof, (e.g. pumps, nozzles, valves, motors and wipers); | З.З.З перечень и чертежи деталей устройства для очистки фар (например, насосов, форсунок, клапанов, двигателей и щеток); |
| Parts of the headlamp cleaner which, in the rest position(s) and/or during operation, form part of the external surface of the vehicle, shall meet the following requirements: | 6.3 Элементы устройства для очистки фар, которые в нерабочем положении и/или во время работы являются частью внешней поверхности транспортного средства, должны отвечать следующим требованиям: |
| drawings showing the installation of the headlamp cleaner and its relative attachment for which this approval is valid; | чертежи расположения устройства для очистки фар и соответствующего ему крепления, в отношении которых действительно данное официальное утверждение; |