C3: one headlamp not more than 20 per cent | С-З: одна фара не более 20%, |
6.2.4.3. In the event of failure of an additional light source or LED module, the headlamp shall continue to fulfil the requirements of the passing beam. | 6.2.4.3 В случае выхода из строя дополнительного источника света или модуля СИД фара должна по-прежнему отвечать требованиям, предъявляемым к лучу ближнего света . |
If the headlamp has several additional light sources used to produce bend lighting, the test shall be carried out with the combination of light source(s) that represents the most severe operating condition. | Если фара имеет несколько дополнительных источников света, используемых для подсветки поворотов, испытание проводят на комбинации источников света, представляющей собой наиболее неблагоприятные эксплуатационные условия . |
HEADLAMP WITH VARIABLE ILLUMINATION CHARACTERISTICS | ФАРА С ИЗМЕНЯЕМЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ОСВЕЩЕНИЯ |
"Driving lamp beam headlamp" means the lamp used to illuminate the road over a long distance ahead of the vehicle; | "фонарь фара дальнего света" означает огонь, предназначенный для освещения дороги на дальнее расстояние впереди транспортного средства; |
5.15.1. driving beam headlamp (paragraph 6.1.); | 5.15.1 фарой дальнего света (пункт 6.1); |
A headlamp meeting the requirements of this Regulation with respect to the passing beam and to the driving beam, and designed for both traffic systems and incorporating a lens of plastic material; | фаре, удовлетворяющей требованиям настоящих Правил в отношении лучей ближнего и дальнего света и предназначенной как для левостороннего, так и для правостороннего движения, с рассеивателем из пластических материалов; |
However, on an electric vehicle the width of which does not exceed 1.30 m and with a maximum design speed not exceeding 40 km (25 miles) per hour a single driving beam headlamp and a single passing beam headlamp are sufficient. | Однако на электрическом транспортном средстве, ширина которого не превышает 1,30 м и максимальная конструктивная скорость которого не превышает 40 км (25 миль) в час, установка одной фары дальнего света и одной фары ближнего света является достаточной. |
For testing the UV-resistance of light transmitting components made of plastic material against UV radiation of gas-discharge light sources inside the headlamp: One sample each of the relevant material as being used in the headlamp or one headlamp sample containing these. | 2.2.5 Для проверки ультрафиолетовой сопротивляемости светопередающих компонентов, изготовленных из пластического материала и подвергающихся воздействию ультрафиолетового излучения газоразрядных источников света внутри фары: 2.2.5.1 по одному образцу каждого соответствующего материала, используемого в фаре, или один образец фары, содержащий эти материалы. |
It shall be possible to switch the fog lamp(s) on or off independently of the driving beam headlamp(s) and/or passing beam headlamp(s). | Противотуманный фонарь (фонари) должен (должны) включаться или выключаться независимо от фар(ы) дальнего и/или ближнего света. |
Annex 4 Procedure for testing the performance of headlamp cleaners | Процедура испытаний по проверке характеристик устройств для очистки фар |
This paragraph sets requirements for aim and aim maintenance of passing beam headlamps, as well as installation of headlamp cleaning devices. | В этом пункте установлены предписания по направленности и сохранению направленности пучка фар ближнего света, а также по установке устройств для очистки фар. |
The proposal by CLEPA to allow headlamp cleaning only for that function of the headlamp which mandatorily should be equipped with a cleaning device (e.g. passing beam) was found in principle acceptable. | Участники сессии решили, что предложение КСАОД о разрешении использования устройств для очистки фар только для той функции фар, которая в обязательном порядке должна быть оснащена устройством очистки (например, ближний свет), является в принципе приемлемым. |
In addition, they opposed the elimination of mandatory fitment of headlamp cleaning devices on headlamps featuring AFS with the luminous flux below 2,000 lm. | Кроме того, они выступили против предложения о снятии требования, касающегося обязательной установки устройств для очистки фар, оборудованных АСПО с силой света менее 2000 лм. |
This restriction shall apply as long as there is no general agreement on the use of levelling devices and headlamp cleaners with respect to the level of the performance of the headlamp. | Это ограничение применяется до тех пор, пока не будет достигнуто общее соглашение по вопросу об использовании устройств регулировки фар и устройств для очистки фар в отношении уровня рабочих характеристик фары. |
Parts of the headlamp cleaner which, in the rest position(s) and/or during operation, form part of the external surface of the vehicle, shall meet the following requirements: | 6.3 Элементы устройства для очистки фар, которые в нерабочем положении и/или во время работы являются частью внешней поверхности транспортного средства, должны отвечать следующим требованиям: |
The approval of a headlamp cleaner shall extend only to the operating principle employed for the cleaning of either the types or the shapes and functions of headlamps indicated in the application for approval; 5.2. | 5.1 Официальное утверждение устройства для очистки фар относится только к принципу работы, используемому для очистки фар, типы, формы и назначение которых указаны в заявке на официальное утверждение. |
4.1. The headlamp cleaner shall on at least one main part bear the following marks clearly legible and indelible: 4.1.1. | 4.1 По крайней мере на одной из основных деталей устройства для очистки фар должны быть проставлены следующие четкие и нестираемые обозначения: |
For a type of headlamp cleaner, an approval number. | 5.5.4 для типа устройства для очистки фар - номера официального утверждения. |
6.2.1.1. Paragraph 6.2.1. is not applicable when the headlamp and the parts of the headlamp cleaner referred to in paragraph 6.2.1. form a complete assembly during the approval of the headlamp; | 6.2.1.1 положения пункта 6.2.1 не применяю в том случае, если фара и те части устройства для очистки фар, о которых говорится в пункте 6.2.1, представляют собой во время официального утверждения фары законченный узел; |