BAC was refused development funds and Hawker Siddeley was awarded the contract to build the Airbus wings. | ВАС было отказано в финансировании разработки и Нашкёг Siddeley выиграла контракт на создание планера Airbus. |
For most of its history, BAC was the subject of rumour and speculation that it was to merge with Hawker Siddeley Aviation (HSA). | На протяжении большей части своей истории ВАС была предметом слухов и спекуляций о том, что она будет объединена с Нашкёг Siddeley Aviation (HSA). |
Like BAC, the Hawker Siddeley Group was expanded by merger, while engine design and manufacturing was concentrated at Rolls-Royce and the newly formed Bristol-Siddeley Engines. | Подобно ВАС, Нашкёг Siddeley Group была расширена путём слияния, при этом разработка и производство двигателей были сосредоточены в Rolls-Royce и в новообразованной компании Bristol-Siddeley Engines, а разработка вертолётов была передана Westland Helicopters. |
Flight Lieutenant Denys Gillam took off in his Hawker Hurricane from Speke to be confronted by a Junkers 88 passing across him. | Командующий Эскадрильей Денис Гиллам взлетел на своём Нашкёг Hurricane из Спеке на перехват Junkers 88, следующих недалеко от аэродрома. |
The squadron was now equipped with Hawker Hurricanes. | Эскадрилья использовала истребители Нашкёг Hurricane. |
Thank you for your help, Dr. Hawker. | Спасибо за помощь, доктор Хоукер. |
Ms. Hawker (New Zealand) said that in her country, persons with disabilities had been elected to public office at all levels. | Г-жа Хоукер (Новая Зеландия) говорит, что в Новой Зеландии инвалидов избирают на публичные должности любого уровня. |
The PV-12 was first run on 15 October 1933 and first flew in a Hawker Hart biplane (serial number K3036) on 21 February 1935. | Первый запуск нового мотора произошёл 15 октября 1933 года, а первый полёт двигатель, установленный на биплане Хоукер Харт, серийный номер K3036, совершил 21 февраля 1935 года. |
It's a Hawker 400, November-6-4-5-2-delta. | Это Хоукер 400, Ноябрь-6-4-5-2-дельта. |
The first flight of the first Typhoon prototype, P5212, made by Hawker's Chief test Pilot Philip Lucas from Langley, was delayed until 24 February 1940 because of the problems with the development of the Sabre engine. | Первый полёт первого опытного образца «Тайфуна» P5212, совершённый летчиком-испытателем Хоукер Филипом Лукасом из Лэнгли, был отложен до 24 февраля 1940 года из-за проблем, связанных с развитием двигателя Sabre. |
Ms. Hawker (New Zealand) called on States that had not yet ratified the Convention to do so as a matter of priority. | Г-жа Хокер (Новая Зеландия) призывает государства, еще не ратифицировавшие Конвенцию, сделать это в первоочередном порядке. |
A third Indian raid was carried out by six Hawker Hunters, successfully targeting the wireless station at Bambolim with rockets and gun cannons. | Целью третьего авианалёта индийцев стала станция беспроводной связи в Бамболиме, шесть самолётов Хокер «Хантер» обстреляли станцию ракетами и пушечными снарядами. |
A similar deal had taken place earlier, in December 2010, when Tariq Fawad Malik, a Pakistani national, came to Goma on board a Hawker 4000 jet from Dubai to engage in a gold deal. | Аналогичная сделка была совершена ранее, в декабре 2010 года, когда гражданин Пакистана Тарик Фауад Малик на борту самолета «Хокер 4000» прибыл из Дубая в Гому, чтобы осуществить сделку с золотом. |
And there's really only one operational aircraft in the world today that's a vertical-takeoff aircraft - as distinct from a helicopter - and that's the Hawker Harrier jump jet. | И сегодня в мире есть лишь один управляемый аппарат СВВП, отчётливо отличимый от вертолёта - это реактивный истребитель-бомбардировщик Хокер Харриер. |
And there's really only one operational aircraft in the world today that's a vertical-takeoff aircraft - as distinct from a helicopter - and that's the Hawker Harrier jump jet. | И сегодня в мире есть лишь один управляемый аппарат СВВП, отчётливо отличимый от вертолёта - это реактивный истребитель-бомбардировщик Хокер Харриер. |
The first operational aircraft to enter service using the Merlin were the Fairey Battle, Hawker Hurricane and Supermarine Spitfire. | Первыми принятыми на вооружение самолётами, на которых устанавливался «Мерлин», были Fairey Battle, Hawker Hurricane и Supermarine Spitfire. |
The Hart entered service with No. 33 Squadron RAF in February 1930, replacing the larger and slower Hawker Horsley. | Харт впервые был введен в эксплуатацию в 1930 году, заменив более массивную и медленную модель Hawker Horsley в 33-ей эскадрильи Королевских ВВС. |
By August 1977 RAS had started regional services from Sainte-Marie to Mayotte with a 32-seat Hawker Siddeley HS 748 turboprop. | В августе 1977 года RAS открыла первый региональный маршрут между Сен-Мари и Майоттой на 32-местном турбовинтовом самолёте Hawker Siddeley HS 748. |
During the 1990s the fleet of piston-powered aircraft were replaced with more modern and reliable turboprop aircraft, and by 2000 the fleet consisted of one Beechcraft Model 99 and three Hawker Siddeley 748 Series 2As. | С 1996 года началась замена флота поршневых на современные турбовинтовые самолёты и к концу 1990-х годов в авиакомпании эксплуатировались три лайнера Hawker Siddeley 748 модели 2A и один Beechcraft модели 99. |
Prior to developing the P. Hawker Aircraft had been working on a replacement for the Hawker Hunter, the Hawker P.. | Перед разработкой P. компания Hawker Aircraft работала над проектом самолёта Hawker P., который был заменой Hawker Hunter. |
He handcuffed him and hit him on the head, and threatened to withdraw his municipal hawker's licence. | Он надел ему на руки наручники и нанес удар по голове, вызвавший черепную травму, которая впоследствии потребовала его госпитализации, а также угрожал лишить его муниципальной лицензии на передвижную торговлю; коллеги полицейского попросили того успокоиться. |
He handcuffed him and hit him on the head (causing an injury to the skull for which he subsequently had to be hospitalized), and threatened to withdraw his municipal hawker's licence. The colleagues of the policeman asked him to cool down. | Он надел ему на руки наручники и нанес удар по голове, вызвавший черепную травму, которая впоследствии потребовала его госпитализации, а также угрожал лишить его муниципальной лицензии на передвижную торговлю; коллеги полицейского попросили того успокоиться. |
He was promoted to lieutenant on 5 April 1779 and was then appointed to HMS Hero in early 1781, under the command of Captain James Hawker. | Он был произведен в лейтенанты 5 апреля 1779 года, после чего был назначен третьим лейтенантом на HMS Hero под командованием капитана Джеймса Хокера. |
There she trained with her uncle Robert Hawker Dowling and teacher Jane Sutherland and took classes at the National Gallery of Victoria Art School, becoming a professional artist in the late 1880s. | Там она обучалась живописи у своего дяди, Роберта Хокера Даулинга, и преподавателя Джейн Сазерленд, а также брала уроки в художественной школе при Национальной галерее Виктории, став профессиональной художницей в конце 1880-х годов. |