| Harken, you saw what they did in there. | Харкен, ты же видел, что они там натворили. |
| You think Harken did this? | Думаешь, Харкен это сделал? |
| After the Harken debacle, the friends of Bush's dad got him a seat on another board, of a company owned by the Carlyle Group. | После неудачи с "Харкен", друзья отца нашли ему местечко в другом совете директоров - компании группы Карлайл. |
| Two months later, Harken announced losses of more than $23 million. | А еще через два месяца "Харкен" нес убытки в 23 миллиона долларов. |
| I repeat. I know how Harken's thoughts run. | Повторяю, я знаю, как мыслит Харкен |
| I have to get Harken to let me leave a little bit early. | Просто надо чтобы Харкин отпустил меня пораньше. |
| We tell them Harken killed Pellit. | Скажем, что Харкин убил Пеллита. |
| Did I tell you that Harken tricked me into having a drink at 8:00 this morning? | Я рассказывал, что Харкин заставил меня выпить в 8 утра? |
| Harken, you hearing this? | Харкин, слышишь это? |
| You see anybody, just assume that it's Harken, send us a signal. | Увидишь кого угодно исходи из того, что это Харкин и дай знать. |
| But I know how Harken's thoughts run. | Но я знаю ход мыслей Харкена. |
| Harken's FBI badge only goes so far, but the words "Homeland Security," | Со значком ФБР Харкена это так долго, а слова "Национальная Безопаность," |
| Well, for one thing, Harken showed up. | Как насчёт появления Харкена? |
| Anyway, with Harken in his new position on all fours in prison for 25 to life, Comnidyne made me acting president. | В общем, с переводом Харкена надолго в места не столь отдалённые... Комнидайн назначил меня исполнительным директором. |
| And the thing is, Harken had one big thing going for it which is that George W. Bush was on its board of directors at a time when his father was president of the United States. | Но большим преимуществом "Харкена" было то, что в его совете директоров сидел Джордж Буш, чей отец был тогда президентом США. |
| In the event that Harken is not here, just me and Kurt go in. | Если Харкина нет, пойдем только я и Курт. |
| You realize we can't even mention Harken now? | Понимаете, что Харкина мы даже упомянуть не можем? |
| Look, I know you really hate Harken but I don't think I can go through with it. | Слушай, я знаю ты ненавидишь Харкина, но я не смогу. |