| Listen, Pete, leave her alone, she wouldn't fit in your harem. | Слушай, Петя, оставь Белу в покое, Она не подходит в твой гарем. |
| He also keeps a large harem... quite young. | Он так же держит большой гарем... довольно молодых девушек. |
| You've finally got your harem, King Solomon! | Наконец-то и у тебя есть свой гарем, Царь Соломон! |
| John Kennish and his harem was just the juice I needed. | Джон Кенниш и его гарем было именно тем, что мне нужно было. |
| They have captured Giselda, who is now held captive within Acciano's harem. | Они захватили в плен Джизельду, которая сейчас помещена в гарем Аччиано. |
| You must have quite some harem. | Да у тебя наверное, целый гарем. |
| After we infiltrate the Fortress of Doom, we'll free Chaotica's harem. | После того, как мы проникнем в Цитадель Рока, мы освободим гарем Хаотика. |
| To top off his harem, not to fund terrorism. | Чтобы прикрыть его гарем, а не финансировать терроризм. |
| The eunuchs usually received flower names, and after a period of training in the palace school, they entered service in the harem. | Евнухи обычно получали имена цветов и после обучения во дворцовой школе поступали на службу в гарем. |
| I can't allow you to leave the harem without one. | Я не могу позволить вам покинуть гарем без чадры. |
| This is a jail not a harem, captain. | Здесь тюрьма, а не гарем, капитан. |
| So, this is where he keeps the harem, then. | Ну, значит здесь он держит свой гарем. |
| So, what you want is... a harem | Значит, то, чего ты хочешь, - это гарем! |
| I said we'd have a home of our own, and I've brought you into a harem. | Сказала, что у нас будет свой дом - и привезла тебя в гарем. |
| We should all object to a Sheriff's Department that is run like it's Walt Longmire's own personal justice system, as well as his own harem. | Мы все должны протестовать против управления шерифа в котором осуществляется собственная система правосудия Уолта Лонгмайра, а также его личный гарем. |
| Does the beautiful sorceress belong to your harem too? | Эта прекрасная колдунья тоже входит в ваш гарем? |
| What would I do in the harem? | Ну, зачем же мне в гарем? |
| In 1663, Shah Suja's children, including daughters who were taken into the Arakanese king's harem, were also killed. | В 1663 году дети Шаха Шуджи, включая дочерей, которые были отправлены в гарем правителя Аракана, также были убиты. |
| All the women were lodged in the palace where women of Mehmed's harem stayed, and after several days the maidens were married to courtiers. | Все женщины были поселены во дворце, где проживал гарем Мехмеда, и через несколько дней были выданы замуж за придворных. |
| Roman-Persian Wars: Balista, Roman usurper, collects ships from Cilician ports and defeats the Persian fleet near Pompeiopolis, capturing the harem of king Shapur I. Britain elects to join the Gallic Empire. | Римско-персидские войны: Баллиста - римский узурпатор, собрав корабли с Киликийских портов наносит поражение персидскому флоту у Помпейополиса, и захватывает гарем царя Шапура I. Британия решает присоединится к Галльской империи. |
| Second track, "Alejandro", incorporates elements from music of ABBA and Ace of Base, with the lyrics talking about Gaga fending off a harem of Latino men. | «Alejandro» включает элементы музыки групп ABBA и Ace of Base, с лирикой, говорящей о том, что Гага отвергает гарем латиноамериканских мужчин. |
| In the Ottoman Empire, the harem was that part of a house set apart for the women of the family. | В Османской империи гарем был той частью дома, который отделял женщин от семьи. |
| "Girard brings his harem to the Alps." | "Жирар выгуливает свой гарем в Альпах". |
| Is it just you and me, or is the entire harem Coming along? | Только ты и я, или соберется весь гарем? |
| The first Malays are believed to have arrived and settled in the Islands in 1826 "when Alexander Hare, an English adventurer brought his Malay harem and slaves there." | Считается, что первые малайцы прибыли и обосновались на островах в 1826 году, «когда английский авантюрист Александр Хэр привёз туда свой малайский гарем и рабов». |