All preparations to start the hardcover binding of certified copies of civil registry books have been completed. | Полностью завершена подготовка к изготовлению сборников заверенных копий регистрационных записей в твердом переплете. |
You'll have to wait for the hardcover edition... like the rest of the world. | Вам придется дождаться издания в твердом переплете... как и всему остальному миру. |
Three print editions have been published to date, in both hardcover and paperback: the first edition (ISBN 0-671-88684-3) was published in 1994; the second (ISBN 0-671-53607-9) in 1997. | На сегодняшний день вышло три издания в твердом переплете и мягкой обложке: первое издание (ISBN 0-671-88684-3) было опубликовано в 1994 году; второе (ISBN 0-671-53607-9) - в 1997 году. |
The materials that will be included in this hardcover publication consist of a selection of papers based on presentations from the initial United Nations Seminar on Measurement of Disability, papers based on presentations at the first meeting of the Washington Group and the city group extended report. | В это издание в твердом переплете будут включены следующие материалы: подборка документов на основе докладов, представленных на первоначальном Семинаре Организации Объединенных Наций по статистическому измерению инвалидности, документы на основе докладов, представленных на первом заседании Вашингтонской группы, и расширенный доклад Городской группы. |
The version will come as a "two-volume hardcover edition" and will cost US$99. | Версия будет «двухтомным изданием в твердом переплете» стоимостью $99. |
Thank you for buying the hardcover, by the way. | Кстати, спасибо, что купила в твёрдой обложке. |
A Canticle for Leibowitz was published by J. B. Lippincott & Co. as a hardcover in 1960 with a 1959 copyright, and two reprints appeared within the first year. | Роман был впервые опубликован в твёрдой обложке издательством JB Lippincott & Ко в 1960 году, хотя копирайт в издании стоит за 1959 год, и уже в течение первого года было выпущено два переиздания. |
In December 2014, Image published Saga Deluxe Edition Volume 1, a hardcover volume collecting the first 18 issues of the series, which comprise its first three-story arcs. | В декабре 2014 года, Igame опубликовала издание «Saga Deluxe Edition Volume 1» в твёрдой обложке, которое включало в себя первые 18 глав истории, включающие три сюжетные арки. |
The hardcover editions of Quiver, The Sounds Of Violence, as well as The Archer's Quest were never numbered. | Издания в твёрдой обложке комиксов Quiver, The Sounds Of Violence, и The Archer's Quest никогда не нумеровались. |
In March 2008, a deluxe hardcover version of the book was released, featuring recoloring of the book by Brian Bolland. | В марте 2008 года, подарочное издание в твёрдой обложке комикса было выпущено, включающее новые цвета комикса, написанные Брайаном Болландом. |
A limited hardcover edition followed a week later. | Ограниченное издание в твёрдом переплёте последовало неделю спустя. |
The first British edition was published in hardcover by Heinemann in 1955. | Первое британское издание было опубликовано в твёрдом переплете издательством Heinemann в 1955 году. |
The novel has been released in both hardcover and bunkobon format. | Роман был выпущен в твёрдом переплёте и формате бункобон. |
In February 2014, Dark Horse announced that two collected editions of the series would be released the following July: a standard hardcover edition, and a "gallery edition" reproducing the original art at full size. | В феврале 2014 года Dark Horse объявила о выпуске двух собранных выпусков серии в следующем июле: стандартное издание в твёрдом переплете и «галерейное издание», воспроизводящее оригинальное искусство в полном размере. |
In 2011, he published Transcendence: Healing and Transformation Through Transcendental Meditation, which debuted at number seven on the New York Times' Best Sellers: Hardcover Advice, How-To And Miscellaneous list. | В 2011 году он опубликовал книгу "Трансцендентность: исцеление и трансформация через трансцендентальную медитацию", которая дебютировала под номером семь в списке «Бестселлеры Нью-Йорк Таймс: книги по консультациям в твёрдом переплёте, инструкции и разное». |
I myself give away only the hardcover edition of the first Bobo Dormouse book because the book is thicker through the pages and hard cover much more stable. | Я сам раздавать только твердый переплет издание первой книги Боба сони потому что книга толще по страницам и твердой обложке гораздо более стабильной. |
And a hardcover, how decadent! | И твердый переплет, как декадент! |
We borrowed ourselves some hardcover nonfiction | Мы заимствовали себе некоторый твердый переплет документальной прозы. |