Английский - русский
Перевод слова Hard-on

Перевод hard-on с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стояк (примеров 48)
So if the government gives you 5 cents an hour you get a hard-on? Т.е. если правительство даст вам пять центов в час, у вас будет стояк?
YOU'RE SO CUTE WHEN YOU HAVE A HARD-ON. Ах. Ты такой милый когда у тебя стояк.
THIS DRESS ONLY HIDES THE HARD-ON, IT DOESN'T MAKE IT GO AWAY. Мантия только прячет стояк, она не заставляет его уйти.
Are you getting a goddamn hard-on there, Morgan? У тебя там что, стояк приключился, Морган?
Olander's got a hard-on for you. У Лэтерса похоже на тебя стояк.
Больше примеров...
Эрекция (примеров 12)
Now getting a hard-on felt like a sin. С этого момента я стал считать, что эрекция - это грех...
Hearing you say that gives me a massive hard-on. Когда ты это говоришь, у меня начинается эрекция.
As far back as I remember having a hard-on, Bianca was there. Насколько помню, у меня появилась эрекция... это была Бьянка.
I'm asking you if you had a hard-on or not, sir. Я спрашиваю вас, сэр, была ли у вас эрекция?
George'll get a hard-on as soon as he picks up the phone. У Джорджа возникнет эрекция, как только он снимет трубку.
Больше примеров...
Встал (примеров 21)
I got a hard-on for you already. Поздно, у меня уже встал!
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! Боже милостивый, по-моему, у тебя встал!
Jesus Christ, you gave me a hard-on, lady. У меня так на тебя встал.
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! Может это от того, что у тебя хуй встал?
I'm stuck here with a hard-on. А у меня встал хуй.
Больше примеров...
Встаёт (примеров 8)
You think I get a hard-on at the thought of wet cement? Думаешь, у меня встаёт при мысли о мокром цементе?
This accident with Murphy is what happens when one of these dumb sons of bitches gets a hard-on. Этот инцидёнт с Мёрфи - то, что бываёт, когда у одного из этих подонков вдруг встаёт!
I'm getting a hard-on, Ray. У меня встаёт, Рэй.
Hotels give me a hard-on. В гостиницах у меня встаёт.
MM, STOP IT, YOU'RE GIVING ME A HARD-ON. Прекрати, а то у меня уже встаёт.
Больше примеров...
Встанет (примеров 8)
I got to stop now because if I get a hard-on, I'm gonna faint. Я должен сейчас остановиться, потому что если у меня встанет я потеряю сознание.
I didn't feel horny. I have to find my Maria and get a hard-on! Я должен найти свою Марию, вот тогда - встанет!
You're scared to get a hard-on. Ты боишься, что у тебя встанет.
BECAUSE AT HIS AGE HE COULD RUB UP AGAINST A TREE AND GET A HARD-ON. Emmett: Да в его возрасте он может прижаться к дереву - и у него встанет.
You might even get a hard-on. Может, даже член встанет.
Больше примеров...
Возбуждался (примеров 3)
My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish. Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок.
Before, you had a hard-on at the awakening. Раньше ты возбуждался при пробуждении.
The more I can I put it... the more I got a hard-on. Чем больше я ее усмирял, тем больше возбуждался.
Больше примеров...
Зуб (примеров 8)
Seems like Detective Duko has quite a hard-on for y'all. Кажется детектив Дюко имеет на вас зуб.
Your uncle's had a hard-on his whole life. Он всю жизнь на вас зуб точит.
The FBI has a huge throbbing hard-on for this guy. ФБР давненько точит на него зуб.
SFPD has a huge hard-on for you. Они на тебя зуб точат.
This new guy, Wyshak, has a serious hard-on for Jimmy. У Вайшака вырос большой зуб на Джимми.
Больше примеров...
Вставал (примеров 2)
She'd always cry, I'd always get a hard-on. Она начинала плакала, а у меня сразу вставал.
Every night, only to look at it, I had a hard-on, for no one. Мне было достаточно посмотреть на него, чтобы он вставал.
Больше примеров...
Пикирую (примеров 2)
They must be close. I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
Больше примеров...
Хардинг (примеров 2)
Is that what your schedule does for you, Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
ls that what your schedule does tor you. Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
Больше примеров...