Английский - русский
Перевод слова Hard-on

Перевод hard-on с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стояк (примеров 48)
I've got the biggest hard-on you've ever seen. У меня ТАКОЙ стояк, который ты никогда не видела.
for all we know, this fucking sal guy's got a hard-on for vito. Пока мы только знаем, что у этого ебучего Сэла стоЯк на ВИто.
THIS DRESS ONLY HIDES THE HARD-ON, IT DOESN'T MAKE IT GO AWAY. Мантия только прячет стояк, она не заставляет его уйти.
Romeo had a hard-on! У Ромео был стояк!
Serious hard-on when that showed up. Серьёзный стояк возникает при его виде.
Больше примеров...
Эрекция (примеров 12)
Now getting a hard-on felt like a sin. С этого момента я стал считать, что эрекция - это грех...
As far back as I remember having a hard-on, Bianca was there. Насколько помню, у меня появилась эрекция... это была Бьянка.
I'm asking you if you had a hard-on or not, sir. Я спрашиваю вас, сэр, была ли у вас эрекция?
You know, I'm kind of losing my hard-on here. У меня начинает пропадать эрекция.
Frank says the average guy carries around a hard-on two hours out of every day. Фрэнк говорит, что у мужика наблюдаеться эрекция по два часа в день.
Больше примеров...
Встал (примеров 21)
All that time, I kept trying to figure out if I had a hard-on. И все это время я пытался понять, встал ли у меня.
Hey, you didn't have a hard-on there, did you? Эй, у тебя там не встал, случаем?
Did you get a hard-on? У тебя что, встал?
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! ебе плохо? ћожет это от того, что у теб€ хуй встал?
You got a hard-on, Jarv? [Casey] All right - Да у тебя встал, Джард.
Больше примеров...
Встаёт (примеров 8)
This accident with Murphy is what happens when one of these dumb sons of bitches gets a hard-on. Этот инцидёнт с Мёрфи - то, что бываёт, когда у одного из этих подонков вдруг встаёт!
Don't get a hard-on. Пусть у тебя не встаёт.
I'm getting a hard-on, Ray. У меня встаёт, Рэй.
I can't get a hard-on. А у меня не встаёт, брат.
MM, STOP IT, YOU'RE GIVING ME A HARD-ON. Прекрати, а то у меня уже встаёт.
Больше примеров...
Встанет (примеров 8)
Won't be getting a hard-on with his blood all over the fucking pavement! У него не встанет, когда его кровь прольется по всему ебаному тротуару!
What happens if you get a hard-on? А если у тебя встанет?
You're scared to get a hard-on. Ты боишься, что у тебя встанет.
BECAUSE AT HIS AGE HE COULD RUB UP AGAINST A TREE AND GET A HARD-ON. Emmett: Да в его возрасте он может прижаться к дереву - и у него встанет.
You might even get a hard-on. Может, даже член встанет.
Больше примеров...
Возбуждался (примеров 3)
My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish. Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок.
Before, you had a hard-on at the awakening. Раньше ты возбуждался при пробуждении.
The more I can I put it... the more I got a hard-on. Чем больше я ее усмирял, тем больше возбуждался.
Больше примеров...
Зуб (примеров 8)
Seems like Detective Duko has quite a hard-on for y'all. Кажется детектив Дюко имеет на вас зуб.
I remember he had a hard-on for Grady. Я помню, он точил зуб на Грэди.
Your uncle's had a hard-on his whole life. Он всю жизнь на вас зуб точит.
SFPD has a huge hard-on for you. Они на тебя зуб точат.
This new guy, Wyshak, has a serious hard-on for Jimmy. У Вайшака вырос большой зуб на Джимми.
Больше примеров...
Вставал (примеров 2)
She'd always cry, I'd always get a hard-on. Она начинала плакала, а у меня сразу вставал.
Every night, only to look at it, I had a hard-on, for no one. Мне было достаточно посмотреть на него, чтобы он вставал.
Больше примеров...
Пикирую (примеров 2)
They must be close. I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
Больше примеров...
Хардинг (примеров 2)
Is that what your schedule does for you, Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
ls that what your schedule does tor you. Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
Больше примеров...