I have a hard-on for you the size of Florida. | У меня стояк размером с Флориду. |
That goat has a constant hard-on. | У этого козла - постоянный стояк. |
You've got the gold card, got the complimentary drinks, you've got the fucking hard-on. | У тебя золотая карта, бесплатные напитки, стояк, блядь. |
Serious hard-on when that showed up. | У меня стояк начался, когда он появился. |
Olander's got a hard-on for you. | У Лэтерса похоже на тебя стояк. |
As far back as I remember having a hard-on, Bianca was there. | Насколько помню, у меня появилась эрекция... это была Бьянка. |
Her boobs are about as natural as Leonard's hard-on. | Её сиськи такие же настоящие, как и эрекция Леонарда! |
Did you lose your hard-on? | У тебя пропала эрекция? |
George'll get a hard-on as soon as he picks up the phone. | У Джорджа возникнет эрекция, как только он снимет трубку. |
You know, I'm kind of losing my hard-on here. | У меня начинает пропадать эрекция. |
All that time, I kept trying to figure out if I had a hard-on. | И все это время я пытался понять, встал ли у меня. |
If you were a man you'd have a hard-on. | А была бы мужиком, у тебя бы встал. |
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! | Боже милостивый, по-моему, у тебя встал! |
Jesus Christ, you gave me a hard-on, lady. | У меня так на тебя встал. |
Jesus H. Christ, I think you've got a hard-on! | Может это от того, что у тебя хуй встал? |
And that gives me a hard-on! | И на это у меня встаёт! |
Don't get a hard-on. | Пусть у тебя не встаёт. |
I'm getting a hard-on, Ray. | У меня встаёт, Рэй. |
Hotels give me a hard-on. | В гостиницах у меня встаёт. |
MM, STOP IT, YOU'RE GIVING ME A HARD-ON. | Прекрати, а то у меня уже встаёт. |
I got to stop now because if I get a hard-on, I'm gonna faint. | Я должен сейчас остановиться, потому что если у меня встанет я потеряю сознание. |
I didn't feel horny. I have to find my Maria and get a hard-on! | Я должен найти свою Марию, вот тогда - встанет! |
What if you get a hard-on? | А если у тебя встанет? |
What happens if you get a hard-on? | А если у тебя встанет? |
You're scared to get a hard-on. | Ты боишься, что у тебя встанет. |
My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish. | Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок. |
Before, you had a hard-on at the awakening. | Раньше ты возбуждался при пробуждении. |
The more I can I put it... the more I got a hard-on. | Чем больше я ее усмирял, тем больше возбуждался. |
Seems like Detective Duko has quite a hard-on for y'all. | Кажется детектив Дюко имеет на вас зуб. |
Next to you, I got the biggest hard-on for Lobos in this place. | У меня, как и у тебя, огромный зуб на Лобоса. |
I remember he had a hard-on for Grady. | Я помню, он точил зуб на Грэди. |
The FBI has a huge throbbing hard-on for this guy. | ФБР давненько точит на него зуб. |
SFPD has a huge hard-on for you. | Они на тебя зуб точат. |
She'd always cry, I'd always get a hard-on. | Она начинала плакала, а у меня сразу вставал. |
Every night, only to look at it, I had a hard-on, for no one. | Мне было достаточно посмотреть на него, чтобы он вставал. |
They must be close. I'm getting a hard-on. | Должно быть, они уже близко. я пикирую. |
I'm getting a hard-on. | Должно быть, они уже близко. я пикирую. |
Is that what your schedule does for you, Hard-on? | Так это твой распорядок, Хардинг? |
ls that what your schedule does tor you. Hard-on? | Так это твой распорядок, Хардинг? |