Английский - русский
Перевод слова Hard-on

Перевод hard-on с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стояк (примеров 48)
I don't know, that's not what that hard-on is saying to me. Ну не знаю, твой стояк говорит мне о другом.
I've got a hard-on that's gonna last all week! У меня всю неделю будет стояк!
Romeo had a hard-on! У Ромео был стояк!
Give me the camera and go buy yourself another fancy lens or light meter or whatever gives your photography geeks a hard-on. Дай мне камеру, а сам иди, купи себе очередную линзу или светометр или от чего там у тебя, задрота, стояк случается.
And anyone who has ever looked up human sacrifice before knows that the druids had a pretty big hard-on when it came to giving one up to the gods. И любой, кто что-нибудь читал о человеческих жертвоприношениях, знает, что у друидов был приличный стояк на всё, что касалось подношений богам.
Больше примеров...
Эрекция (примеров 12)
Hey, I got a hard-on this morning. Привет! Утром у меня была эрекция.
As far back as I remember having a hard-on, Bianca was there. Насколько помню, у меня появилась эрекция... это была Бьянка.
Did you lose your hard-on? У тебя пропала эрекция?
My stiff neek is gone. and I've got a massive hard-on! От радости у меня даже спину отпустило и появилась эрекция.
George'll get a hard-on as soon as he picks up the phone. У Джорджа возникнет эрекция, как только он снимет трубку.
Больше примеров...
Встал (примеров 21)
All that time, I kept trying to figure out if I had a hard-on. И все это время я пытался понять, встал ли у меня.
I got a hard-on for you already. Поздно, у меня уже встал!
Got a hard-on already. У меня уже встал.
Jesus Christ, you gave me a hard-on, lady. У меня так на тебя встал.
You just gave me a hard-on, for fuck's sake! Ооо, у меня от твоего рассказа тоже встал...
Больше примеров...
Встаёт (примеров 8)
You think I get a hard-on at the thought of wet cement? Думаешь, у меня встаёт при мысли о мокром цементе?
This accident with Murphy is what happens when one of these dumb sons of bitches gets a hard-on. Этот инцидёнт с Мёрфи - то, что бываёт, когда у одного из этих подонков вдруг встаёт!
I'm getting a hard-on, Ray. У меня встаёт, Рэй.
Hotels give me a hard-on. В гостиницах у меня встаёт.
MM, STOP IT, YOU'RE GIVING ME A HARD-ON. Прекрати, а то у меня уже встаёт.
Больше примеров...
Встанет (примеров 8)
I didn't feel horny. I have to find my Maria and get a hard-on! Я должен найти свою Марию, вот тогда - встанет!
Won't be getting a hard-on with his blood all over the fucking pavement! У него не встанет, когда его кровь прольется по всему ебаному тротуару!
What if you get a hard-on? А если у тебя встанет?
You're scared to get a hard-on. Ты боишься, что у тебя встанет.
You might even get a hard-on. Может, даже член встанет.
Больше примеров...
Возбуждался (примеров 3)
My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish. Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок.
Before, you had a hard-on at the awakening. Раньше ты возбуждался при пробуждении.
The more I can I put it... the more I got a hard-on. Чем больше я ее усмирял, тем больше возбуждался.
Больше примеров...
Зуб (примеров 8)
Next to you, I got the biggest hard-on for Lobos in this place. У меня, как и у тебя, огромный зуб на Лобоса.
I remember he had a hard-on for Grady. Я помню, он точил зуб на Грэди.
Your uncle's had a hard-on his whole life. Он всю жизнь на вас зуб точит.
The FBI has a huge throbbing hard-on for this guy. ФБР давненько точит на него зуб.
This new guy, Wyshak, has a serious hard-on for Jimmy. У Вайшака вырос большой зуб на Джимми.
Больше примеров...
Вставал (примеров 2)
She'd always cry, I'd always get a hard-on. Она начинала плакала, а у меня сразу вставал.
Every night, only to look at it, I had a hard-on, for no one. Мне было достаточно посмотреть на него, чтобы он вставал.
Больше примеров...
Пикирую (примеров 2)
They must be close. I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
I'm getting a hard-on. Должно быть, они уже близко. я пикирую.
Больше примеров...
Хардинг (примеров 2)
Is that what your schedule does for you, Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
ls that what your schedule does tor you. Hard-on? Так это твой распорядок, Хардинг?
Больше примеров...