| My handwriting is not that bad. | У меня не такой уж жуткий почерк. |
| I said, I know that handwriting. | И сказал себе, я знаю этот почерк. |
| I told you he had bad handwriting! | Говорила, что у него плохой почерк! |
| I recognised the handwriting straight away. | Я сразу узнала почерк. |
| It's the same handwriting. | Это такой же почерк. |
| He lit his pipe with Brignon's address, in your handwriting. | Бумажкой с адресом Бриньона, да еще и написанным твоей рукой. |
| But "Nick loves" was written on the recipe in my handwriting, so I thought it would be a good call. | Просто на рецепте моей рукой было написано "Ник любит", вот и решила попробовать. |
| Did you also write out the confession for Mr. Tarrant and then have him copy it in his own handwriting? | Вы написали признание для мистера Таранта, а потом заставили скопировать своей рукой? |
| Heating instructions in a woman's handwriting. | нструкци€ по разогреву, написанна€ женской рукой. |
| And he gives a name on a paper that's not in his handwriting to the front counter, and a frail old man is being wheeled to see him now, a man who's been here for over ten years | Он отдает медсестре бумажку с именем, написанным чужой рукой, и к нему выкатывают ветхого старика Он прожил здесь уже больше 10 лет, но к нему почти никогда не приходили. |
| That envelope you had in London, Forensics confirms it was Coke Norris's handwriting. | Конверт который ты привёз из Лондона, криминалисты подтвердили, что подчерк на конверте Кок Норриса. |
| The handwriting in the death threats matches perfectly with the inscription you wrote to Terry. | Подчерк в угрозах идеально совпадает с надписью, что вы написали Терри. |
| Would that explain why your handwriting deteriorates page by page while your sentences cease to hold together in any way that is sensible? | Может ли это объяснить почему Ваш подчерк ухудшается с каждой страницей, а предложения перестают быть связными, хоть сколько-нибудь разумно? |
| Well this is definitely Rachel's handwriting. | Это безусловно подчерк Рейчел. |
| This is your brother's handwriting, right? | Это подчерк вашего брата? |
| Officers of the Kosovo Police Service have been a part of the Forensics Unit for almost one year and have developed skills in ballistics, handwriting analysis and identifying counterfeit documents. | Уже почти год сотрудники Косовской полицейской службы входят в состав Группы судебно-медицинской экспертизы, что позволило им приобрести навыки в области баллистической и графологической экспертизы и проверки подлинности документов. |
| The Government acknowledges that the judge in the case denied the lawyer's request for a supplementary report by a handwriting expert, but justifies this decision using the judge's argument that the request had not been submitted in accordance with the relevant procedural rules. | Правительство действительно признает, что судья отказал в просьбе о назначении новой графологической экспертизы, с которой обратился адвокат, ссылаясь на доводы судьи о том, что данная просьба не соответствовала действующим процессуальным нормам. |
| How's the handwriting confirmation result from the basement? | Что с графологической экспертизой? |
| In 1912 Fanelli was seeking work as a musical copyist, and submitted a manuscript to Gabriel Pierné as an example of his neat handwriting. | В 1912 году Фанелли искал работу музыкального переписчика у Габриэля Пьерне и передал ему в качестве образца почерка свою старую рукопись. |
| Although the handwriting was not by Van Wassenaer, the manuscript did have an introduction in his hand, reading: "Partition de mes concerts gravez par le Sr. Ricciotti". | Хотя почерк не принадлежал Ван Вассенару, рукопись имела введение, написанное его рукой: «Partition de mes concerts gravez par le Sr. Ricciotti». |
| The merchant misinterpreted the handwriting, understanding it to be a trade-name taken from the river Tweed that flows through the Scottish Borders textile area. | Читая рукопись, купец неверно разобрал слово и решил, что речь идёт о торговой марке по названию реки Твид (англ. Tweed), протекающей в области Скоттиш-Бордерс - регионе с развитой текстильной промышленностью. |
| And this is his handwriting. | И вот его собственноручная запись. |
| And this is his handwriting. | И вот его собственноручная запись. |
| This newly modified TX-0 was used to develop a huge number of advances in computing, including speech and handwriting recognition, as well as the tools needed to work on such projects, including text editors and debuggers. | Этот вновь расширенный TX-0 использовался для разработки большого количества достижений в компьютерных вычислениях, включая распознавание речи и рукописного текста, а также средств необходимых для работы над этими проектами, таких как текстовые редакторы и отладчики. |
| Commercial products incorporating handwriting recognition as a replacement for keyboard input were introduced in the early 1980s. | Серийные устройства, в которых в качестве альтернативы традиционному вводу с помощью клавиатуры использовался ввод рукописного текста появились в начале 1980-х. |
| This system is distinct from the less advanced handwriting recognition system employed in its Windows Mobile OS for PDAs. | Эта система отличается от менее развитой системы распознавания рукописного текста, используемой в Windows Mobile. |
| In 1989-1997, he worked in Moscow at ParaGraph International, a company which dealt with handwriting recognition software for the Apple Newton. | С 1989 по 1997 годы Степан Пачиков работал в компании ParaGraph International, которая занималась в частности разработкой системы распознавания рукописного текста для Apple Newton. |
| Advancements in electronics allowed the computing power necessary for handwriting recognition to fit into a smaller form factor than tablet computers, and handwriting recognition is often used as an input method for hand-held PDAs. | Развитие электроники позволило вычислительной мощности, необходимой для распознавания рукописного ввода, умещаться в меньшие размеры, чем у планшетных компьютеров, и использовать распознавание рукописного текста в качестве средства ввода для PDA. |
| I noticed Mother's handwriting on the envelope and forged that letter | Я подделала подпись на конверте. |
| And whose handwriting is that? | И чья это подпись? |
| Your honor, I have a handwriting expert ready to verify that dawn Lucas forged my client's signature. | Ваша честь, у меня есть эксперт по почерку, готовый подтвердить, что Дон Лукас подделала подпись моего клиента. |
| But it's not his handwriting. | Но это не подпись Жана. |
| His lawyer was also denied permission by the trial judge to call a handwriting expert as a witness to verify whether the signature on the marriage certificate was Al-Shayeb's. | Судья, рассматривавший данное дело, отклонил ходатайство адвоката Абдулрауфа аль-Шайеба о привлечении к участию в деле в качестве свидетеля эксперта-графолога с целью установления того, принадлежит ли подпись на свидетельстве о заключении брака Абдулрауфу аль-Шайебу. |