The UV radiation of a halogen lamp shall be such that: |
УФ-излучение галогенной лампы должно быть таким, чтобы: |
The lamp is based on 20 W halogen lamp ÊÃÈÔ 12-20 (or import analog), lamp power supply 12 V. |
Светильник выполнен на базе галогенной лампы накаливания типа КГИФ 12-20 (или импортный налог) мощностью 20 Вт и напряжением питания 12 В. |
A step-down transformer 220/12 is plased into a plastic case of the power supply unit and provides the halogen lamp with 12V alternating voltage. |
В пластмассовом корпусе блока питания расположен понижающий электромагнитный трансформатор 220/ 12В, который обеспечивает питание галогенной лампы переменным напряжением 12В. |
American inventor James T. Russell has been credited with inventing the first system to record a digital signal on an optical transparent foil which is lit from behind by a high-power halogen lamp. |
Другой американский изобретатель, Джеймс Рассел, считается первооткрывателем способа записи на оптическом носителе цифрового сигнала, который наносился на тонкую металлическую плёнку прожиганием с помощью мощной галогенной лампы. |
Service life of halogen lamps in 2-2,5 times more than service life of regular incandescent lamps. |
срок службы галогенной лампы в 2-2,5 раза превосходит обычные лампы накаливания. |
The apparatus should include a halogen or infra-red lamp and a built-in analytical balance, calibrated according to the laboratory method. |
Это оборудование должно быть оснащено галогенной или инфракрасной лампой и встроенными аналитическими весами, откалиброванными в соответствии с лабораторным методом. |