Английский - русский
Перевод слова Halloween

Перевод halloween с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хэллоуин (примеров 665)
On Halloween, Jessica was working in Bar Rumba, while Elizabeth partied late into the night with some English friends. На Хэллоуин Джессика работала в баре "Румба", Элизабет этой ночью гуляла допоздна с некими английскими друзьями.
That's right, 'cause Halloween is deer season up in the hills. Именно так, ведь Хэллоуин - это как раз сезон горных оленей.
Also, I had the lights rigged to flicker because it's Halloween! Также, я сделал, чтобы лампы моргали, потому что это Хэллоуин!
Yes, it's Halloween. Да, это же Хэллоуин.
And then it's off to the back of the closet, where they emerge as a bad joke on Halloween. И потом назад в конец шкафа, пока их не используют в шутку на Хэллоуин.
Больше примеров...
Хеллоуин (примеров 114)
Halloween must have come as a great relief. Хеллоуин, должно быть, был огромным облегчением.
Brendan, we know that on Halloween, you were with him and helped him tend to a fire. Брендон, мы знаем, что на Хеллоуин ты был с ним и помогал ему разжечь костёр.
That's not Halloween. Это - не Хеллоуин.
I'm taking back Halloween! Я иду, Хеллоуин!
That was quite a show you all put on at the Halloween Bash. Вы устроили такое шоу на Хеллоуин.
Больше примеров...
Хэллоуинского (примеров 10)
In fact, you can use Peter's cape from last year's Halloween costume. Кстати, ты можешь использовать плащ Питера с прошлогоднего Хэллоуинского костюма.
But now it's time for round two of our Halloween bet. Но теперь настало время второго раунда нашего хэллоуинского спора.
I'm excited about the Halloween parade. Я в восторге от Хэллоуинского парада.
Jake Peralta here to tell you that tonight is the night for the Halloween... Джейк Перальта здесь, чтобы сказать вам, что сегодня тот самый вечер для Хэллоуинского...
How about a Halloween costume with one of those plastic masks? ј как насчЄт хэллоуинского костюма вместе с одной из тех пластиковых масок?
Больше примеров...
Хэллоуинский (примеров 11)
But first, it's never too early to plan your dog's Halloween costume. А пока - никогда не рано начать планировать Хэллоуинский костюм для вашей собаки.
Good afternoon, Seattle, and welcome to the Halloween edition of the Dr. Frasier Crane Show. Добрый день, Сиэтл и добро пожаловать на хэллоуинский выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна.
She wants to discuss promotion for the Halloween show. Она хочет обсудить Хэллоуинский выпуск.
Elsa Mars' Halloween Spooktacular. Эльза Марс. Хэллоуинский номер ужасов.
Where's your Halloween spirit? Где твой хэллоуинский настрой?
Больше примеров...
Хеллуин (примеров 7)
Halloween has always been a time of evil and darkness. Хеллуин всегда был праздником зла и тьмы.
All right, boys, I know it's Halloween, but you can't summon dead rappers in the mirror. Так дети, Я понимаю сейчас Хеллуин, но вы не можете вызвать мертвого репера с помощью зеркала.
This is like the Halloween from hell. Это как Хеллуин из ада.
Pam was turned almost a hundred years ago and yet somehow still behaves as though every day were Halloween. Пэм обратили почти 100 лет назад и до сих пор она ведет себя, как будто на дворе Хеллуин.
Halloween is about me! Хеллуин это праздник в честь меня!
Больше примеров...
Хелоуин (примеров 6)
That's the same month as Halloween. В тот же месяц, что Хелоуин.
I texted my higher-ups at Quantico, and they agreed to release you tonight, for 24 hours, when Halloween officially begins. Я написала в Квантико, и они согласились выпустить тебя на 24 часа, когда Хелоуин официально начнется.
Halloween every day. I speak of illiterate adults. Но есть люди, для которых каждый день - Хелоуин.
This happens at Halloween. Такое случается в Хелоуин.
Rich people always give out bad Halloween candy. Богатые всегда дают плохие конфеты на Хелоуин.
Больше примеров...
Хэллоуинской (примеров 1)
Больше примеров...
Halloween (примеров 28)
It contains three original songs and a cover of the Misfits song "Halloween". Содержит три новые песни и кавер-версию песни The Misfits «Halloween».
Local radio station KOZY 102.1 is sponsoring a "Halloween Haunt" featuring an appearance by real-life nu metal band Korn. Радиостанция Саут-Парка KOZY 102.1 спонсирует концерт «Halloween Haunt», на который должны приехать Korn, против чего активно выступает отец Макси.
In the night of the 31st October it is again the time to celebrate the old celtic rite of 'Halloween'. В ночь на 31 октября она еще раз время, чтобы отметить старый Celtic обряд 'Halloween'.
For halloween partys, american style horror masks are hip as well. Compated to foam latex masks those masks are made from a tougher rubber and painted more detail rich, so that they are suited as decoration for haunted houses as well. Для Halloween стороны, ужас маски хип а. По сравнению с латексной пены маски эти маски изготовлены из более жесткой резины и окрашены более подробно богатых, так что они подходят как для отделки дома преследовали также.
While waiting to acquire the rights to publish more Halloween comics, Stefan Hutchinson worked on the documentary Halloween: 25 Years of Terror with Malek Akkad. Ожидая получения прав на серию, Хатчинсон занялся созданием документального фильма «Хэллоуин: 25 лет ужаса» (англ. Halloween: 25 Years Of Terror) совместно с Малеком Аккадом.
Больше примеров...
Халуин (примеров 10)
But it's Halloween, it's supposed to be disturbing. Это же ХалуИн, их положено беспокоить.
It's just Halloween, mom. Это ж просто ХалуИн, мама.
It's Halloween in a graveyard. Сейчас ХалуИн, и мы на кладбище.
They told me the scary stuff on Halloween was all make-believe, that no one would get hurt, least of all the pumpkin. Говорили, что всё страшное на ХалуИн присходит понарошку, что никто не пострадает, тем более тыква.
I always thought I loved Halloween because I got to look behind all those closed doors, but now I see that it's because I was painted with something darker... that I was meant to see the dark, and through the dark... Я считала, что люблю ХалуИн, потому что можно заглядывать в чужие дома, но теперь думаю, дело в некой тёмной печати, которой меня отметили... мне было суждено видеть тьму, и то, что за тьмой...
Больше примеров...