Английский - русский
Перевод слова Halloween

Перевод halloween с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хэллоуин (примеров 665)
Can anyone say Halloween next year? Может снимем эпизод про Хэллоуин в следующем году?
However, after a playfully performed séance on Halloween, the ghost of their late father, Matthew (Alan Thicke), possesses the robot. Однако после шутливого спиритического сеанса на Хэллоуин в робота вселяется дух их отца (Алан Тик).
It looks like a Halloween box in the middle of some horror movie. (Миджан) это выглядела как коробка на хэллоуин посредине какого-то фильма ужасов. Мм...
Obama also gave them out to children trick or treating at the White House on Halloween, along with dried fruits from First Lady Michelle Obama. Обама также раздал их детям, выпрашивающих сладости возле Белого дома на Хэллоуин, вместе с сухофруктами от первой леди, Мишель Обамы.
So, how come Halloween is such a big yawner? А все-таки, чего на Хэллоуин все так вяло?
Больше примеров...
Хеллоуин (примеров 114)
An assortment of american style scary masks for halloween can be found here. Ассортимент американском стиле страшных масок на Хеллоуин можно найти здесь.
And he was dressed as the Joker for Halloween - motive. И он переодевался в Джокера на Хеллоуин - мотив.
I thought you said you hated Halloween. Ты же говорил, что ненавидишь Хеллоуин.
Since we're closing early for Halloween anyway... Мы же все равно в Хеллоуин закрываемся пораньше...
And Halloween's only a day away. Хеллоуин всего через день.
Больше примеров...
Хэллоуинского (примеров 10)
In fact, you can use Peter's cape from last year's Halloween costume. Кстати, ты можешь использовать плащ Питера с прошлогоднего Хэллоуинского костюма.
But now it's time for round two of our Halloween bet. Но теперь настало время второго раунда нашего хэллоуинского спора.
Jake Peralta here to tell you that tonight is the night for the Halloween... Джейк Перальта здесь, чтобы сказать вам, что сегодня тот самый вечер для Хэллоуинского...
I'll never forget the day Josie came to rehearsal with a bag of cheap cat ears from the Halloween Store. Я никогда не забуду тот день, когда Джози пришла на репетицию с сумкой дешевых кошачьих ушек из Хэллоуинского магазина.
How about a Halloween costume with one of those plastic masks? ј как насчЄт хэллоуинского костюма вместе с одной из тех пластиковых масок?
Больше примеров...
Хэллоуинский (примеров 11)
All I needed was a Halloween costume and a willingness to hit kids with a ruler. Все, что мне понадобилось - хэллоуинский костюм и возможность бить детей указкой.
"Halloween dance." "Post-Halloween dance." "Хэллоуинский танец".
She wants to discuss promotion for the Halloween show. Она хочет обсудить Хэллоуинский выпуск.
Elsa Mars' Halloween Spooktacular. Эльза Марс. Хэллоуинский номер ужасов.
We're going to do a low-key Halloween thing, like hand out candy to trick-or-treaters and watch some movies. У нас будет такой тихий хэллоуинский вечер, будем раздавать конфеты детям, фильмы какие-нибудь посмотрим.
Больше примеров...
Хеллуин (примеров 7)
Halloween has always been a time of evil and darkness. Хеллуин всегда был праздником зла и тьмы.
All right, boys, I know it's Halloween, but you can't summon dead rappers in the mirror. Так дети, Я понимаю сейчас Хеллуин, но вы не можете вызвать мертвого репера с помощью зеркала.
Halloween is supposed to be for everyone. Хеллуин должен быть для всех.
This is like the Halloween from hell. Это как Хеллуин из ада.
Pam was turned almost a hundred years ago and yet somehow still behaves as though every day were Halloween. Пэм обратили почти 100 лет назад и до сих пор она ведет себя, как будто на дворе Хеллуин.
Больше примеров...
Хелоуин (примеров 6)
That's the same month as Halloween. В тот же месяц, что Хелоуин.
I texted my higher-ups at Quantico, and they agreed to release you tonight, for 24 hours, when Halloween officially begins. Я написала в Квантико, и они согласились выпустить тебя на 24 часа, когда Хелоуин официально начнется.
Halloween every day. I speak of illiterate adults. Но есть люди, для которых каждый день - Хелоуин.
This happens at Halloween. Такое случается в Хелоуин.
Rich people always give out bad Halloween candy. Богатые всегда дают плохие конфеты на Хелоуин.
Больше примеров...
Хэллоуинской (примеров 1)
Больше примеров...
Halloween (примеров 28)
Catwoman uses the Bat-Signal in the 1996 special The Long Halloween. Женщина кошка использует Бэт-Сигнал в спецвыпуске 1996 года The Long Halloween.
Dark ambient and Halloween themed duo Nox Arcana based their 2009 album Blackthorn Asylum on this story, with some twists of their own. Dark ambient и Halloween themed группа Nox Arcana основали альбом Blackthorn Asylum в 2009 году, по этому рассказу, с некоторыми изменениями.
She later embarked on her "Halloween Bash" tour, set in House of Blues locations. Позже она приступила к своему туру «Halloween Bash», проходившем в Доме Блюза.
At Halloween Havoc in 1995, Hart turned on Hogan to help The Giant. На Halloween Havocruen в 1995 году Харт помог Гиганту, тем самым «предав» Хогана.
For halloween partys, american style horror masks are hip as well. Compated to foam latex masks those masks are made from a tougher rubber and painted more detail rich, so that they are suited as decoration for haunted houses as well. Для Halloween стороны, ужас маски хип а. По сравнению с латексной пены маски эти маски изготовлены из более жесткой резины и окрашены более подробно богатых, так что они подходят как для отделки дома преследовали также.
Больше примеров...
Халуин (примеров 10)
They told me the scary stuff on Halloween was all make-believe, that no one would get hurt, least of all the pumpkin. Говорили, что всё страшное на ХалуИн присходит понарошку, что никто не пострадает, тем более тыква.
I don't remember every single moment about being a kid... but I sure remember Halloween. Я, конечно, не помню всё своё детство по минутам... но вот ХалуИн я помню.
Well, did George like Halloween? А Джордж любила ХалуИн?
I always thought I loved Halloween because I got to look behind all those closed doors, but now I see that it's because I was painted with something darker... that I was meant to see the dark, and through the dark... Я считала, что люблю ХалуИн, потому что можно заглядывать в чужие дома, но теперь думаю, дело в некой тёмной печати, которой меня отметили... мне было суждено видеть тьму, и то, что за тьмой...
So, how are we on this Halloween Sunday? Ну, и как мы себя чувствуем в воскресенье на ХалуИн?
Больше примеров...