| Is tuck even old enough to know what halloween is? | Разве Так достаточно большой, чтобы знать, что такое Хэллоуин? |
| Jack is back now, everyone sing In the town of Halloween! | Джек вернулся, Теперь все веселятся В нашем городе Хэллоуин. |
| The company expanded the line beginning in July 2007 to include Valentine's and graduation themed YooHoos, eventually leading to the launch of Easter, Halloween and holiday-themed YooHoos. | Компания расширила линейку, начавшуюся в июле 2007 года, включив в неё тематику YooHoos от Valentine's and graduation, что в конечном итоге приведёт к их выходу на Пасху, Хэллоуин и другие праздничные тематики YooHoos. |
| Halloween, I suppose. | Полагаю, это все Хэллоуин. |
| If all the animals along the equator were capable of Thanksgiving and Halloween... would fall on the same date. | Если бы все животные, живущие на экваторе, умели льстить,... тогда День Влагодарения и Хэллоуин... выпадали бы на один день. |
| Look, I'm still going out this Halloween. | Знаешь, я всё равно буду гулять на этот Хеллоуин. |
| Missing the right costume for an unforgettable carnival, Halloween, New Year's Eve or Christmas party? | Отсутствует право костюм для незабываемого карнавала, Хеллоуин, Новый Год или Рождество участником? |
| And yesterday she spoiled her fans with showing how she dressed up Artyom and Marta for Halloween. | А вчера побаловала фанатов, показав, как нарядила Артема и Марту на Хеллоуин. |
| That was quite a show you all put on at the Halloween Bash. | Вы устроили такое шоу на Хеллоуин. |
| Halloween night, sitting in back... minding his own business, they gunned him down. | На праздник Хеллоуин... он решал здесь важные дела, когда ворвались они и убили его. |
| I'm excited about the Halloween parade. | Я в восторге от Хэллоуинского парада. |
| Jake Peralta here to tell you that tonight is the night for the Halloween... | Джейк Перальта здесь, чтобы сказать вам, что сегодня тот самый вечер для Хэллоуинского... |
| How about a Halloween costume with one of those plastic masks? | ј как насчЄт хэллоуинского костюма вместе с одной из тех пластиковых масок? |
| Time for the real Halloween show to begin. | Наступает время настоящего Хэллоуинского шоу. |
| Are you seriously going to kill me over a Halloween costume when we have an E. R. full of Lin-Manuel Mirandas and they're all tripping balls? | Ты правда убьешь меня из Хэллоуинского костюма, когда в больнице куча пациентов, под действием психоделиков? |
| She wants to discuss promotion for the Halloween show. | Она хочет обсудить Хэллоуинский выпуск. |
| Elsa Mars' Halloween Spooktacular. | Эльза Марс. Хэллоуинский номер ужасов. |
| Where's your Halloween spirit? | Где твой хэллоуинский настрой? |
| We're going to do a low-key Halloween thing, like hand out candy to trick-or-treaters and watch some movies. | У нас будет такой тихий хэллоуинский вечер, будем раздавать конфеты детям, фильмы какие-нибудь посмотрим. |
| This look like a Halloween costume to you? | Неужто похоже на Хэллоуинский костюм? |
| Halloween has always been a time of evil and darkness. | Хеллуин всегда был праздником зла и тьмы. |
| Halloween is supposed to be for everyone. | Хеллуин должен быть для всех. |
| This is like the Halloween from hell. | Это как Хеллуин из ада. |
| This is going to be the best Halloween evah. | Принцесса Диана: -Это будет самый лучший Хеллуин на свете! |
| Pam was turned almost a hundred years ago and yet somehow still behaves as though every day were Halloween. | Пэм обратили почти 100 лет назад и до сих пор она ведет себя, как будто на дворе Хеллуин. |
| I texted my higher-ups at Quantico, and they agreed to release you tonight, for 24 hours, when Halloween officially begins. | Я написала в Квантико, и они согласились выпустить тебя на 24 часа, когда Хелоуин официально начнется. |
| Halloween every day. I speak of illiterate adults. | Но есть люди, для которых каждый день - Хелоуин. |
| This happens at Halloween. | Такое случается в Хелоуин. |
| This concludes the show Halloween this year. | Ну вот и подошел к концу Хелоуин. |
| Rich people always give out bad Halloween candy. | Богатые всегда дают плохие конфеты на Хелоуин. |
| The curiosity is that the bat entered in broad daylight in AT&T Center of Halloween. | Любопытство что летучая мышь вошла в обширный дневной свет в центре АТ&Т Halloween. |
| Dark ambient and Halloween themed duo Nox Arcana based their 2009 album Blackthorn Asylum on this story, with some twists of their own. | Dark ambient и Halloween themed группа Nox Arcana основали альбом Blackthorn Asylum в 2009 году, по этому рассказу, с некоторыми изменениями. |
| Local radio station KOZY 102.1 is sponsoring a "Halloween Haunt" featuring an appearance by real-life nu metal band Korn. | Радиостанция Саут-Парка KOZY 102.1 спонсирует концерт «Halloween Haunt», на который должны приехать Korn, против чего активно выступает отец Макси. |
| The basics of this work consisted in the re-written tracks from the "Halloween Night", "Knights of the Kamelot", "Warlock", and some new material. | Для этой работы перезаписываются треки, входившие в демо Halloween Night, Knights of the Kamelot, Warlock, и некоторое количество нового материала. |
| Freddy Krueger appeared alongside Jason Voorhees and Leatherface as minor icons during Halloween Horror Nights 17 and again with Jason during Halloween Horror Nights 25 at Universal Orlando Resort and Universal Studios Hollywood. | Кроме того, вместе с Джейсоном Вурхизом и Кожаным лицом Фредди стал частью проекта «Halloween Horror Nights 17», а также «Halloween Horror Nights 25» (опять вместе с Вурхизом) в парках «Universal Orlando Resort» и «Universal Studios Hollywood». |
| I loved Halloween because I loved looking into other people's houses. | Я любила ХалуИн, потому что мне нравилось смотреть, как живут другие люди. |
| They told me the scary stuff on Halloween was all make-believe, that no one would get hurt, least of all the pumpkin. | Говорили, что всё страшное на ХалуИн присходит понарошку, что никто не пострадает, тем более тыква. |
| I don't remember every single moment about being a kid... but I sure remember Halloween. | Я, конечно, не помню всё своё детство по минутам... но вот ХалуИн я помню. |
| Well, did George like Halloween? | А Джордж любила ХалуИн? |
| So, how are we on this Halloween Sunday? | Ну, и как мы себя чувствуем в воскресенье на ХалуИн? |