These days, Halloween just seems like an excuse to get drunk and show skin. | Сейчас Хэллоуин - просто повод напиться и оголиться. |
She wore a pirate costume for Halloween. | Она носила пиратский костюм на Хэллоуин. |
Because you slept with her on Halloween. | Потому что ты спал с ней на Хэллоуин. |
Halloween mask that I flip up to eat my candy hat. | Маска на Хэллоуин, которую я приподнимаю, чтобы поесть конфет, |
You're Halloween 4 better. | На "Хэллоуин 4" лучшего. |
Halloween should be a day in which we honor monsters And not be mad at each other. | Хеллоуин - это дань уважения всем монстрам, и мы не должны злить друг друга. |
Bacon, doughnuts, Halloween candy. | На бекон, на пончики, на сладости на Хеллоуин. |
Which is why I also signed us up for Halloween Bash. | Поэтому я записала нас и на выступление на Хеллоуин. |
Anyway, making Penny's Halloween costume is sort of a... mother/daughter tradition. | В любом случае, делать костюм Пенни на Хеллоуин, это вроде как наша с ней традиция. |
It's like homemade Ouija boards and teenage séances at Halloween. | Это как любительские спиритические сеансы или проделки подростков в Хеллоуин. |
In fact, you can use Peter's cape from last year's Halloween costume. | Кстати, ты можешь использовать плащ Питера с прошлогоднего Хэллоуинского костюма. |
I'm excited about the Halloween parade. | Я в восторге от Хэллоуинского парада. |
Are you seriously going to kill me over a Halloween costume when we have an E. R. full of Lin-Manuel Mirandas and they're all tripping balls? | Ты правда убьешь меня из Хэллоуинского костюма, когда в больнице куча пациентов, под действием психоделиков? |
For the fall dance, they do this Halloween maze thing. | На осенний бал устраивают прохождение Хэллоуинского лабиринта. |
Is this part of a Halloween act? | Это часть Хэллоуинского представления? |
Ruxin, I have a very special Halloween costume for you. | Раксин, у меня есть особенный хэллоуинский костюм для тебя. |
Good afternoon, Seattle, and welcome to the Halloween edition of the Dr. Frasier Crane Show. | Добрый день, Сиэтл и добро пожаловать на хэллоуинский выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна. |
"Halloween dance." "Post-Halloween dance." | "Хэллоуинский танец". |
Where's your Halloween spirit? | Где твой хэллоуинский настрой? |
We're going to do a low-key Halloween thing, like hand out candy to trick-or-treaters and watch some movies. | У нас будет такой тихий хэллоуинский вечер, будем раздавать конфеты детям, фильмы какие-нибудь посмотрим. |
Halloween has always been a time of evil and darkness. | Хеллуин всегда был праздником зла и тьмы. |
All right, boys, I know it's Halloween, but you can't summon dead rappers in the mirror. | Так дети, Я понимаю сейчас Хеллуин, но вы не можете вызвать мертвого репера с помощью зеркала. |
This is like the Halloween from hell. | Это как Хеллуин из ада. |
Pam was turned almost a hundred years ago and yet somehow still behaves as though every day were Halloween. | Пэм обратили почти 100 лет назад и до сих пор она ведет себя, как будто на дворе Хеллуин. |
Halloween is about me! | Хеллуин это праздник в честь меня! |
That's the same month as Halloween. | В тот же месяц, что Хелоуин. |
Halloween every day. I speak of illiterate adults. | Но есть люди, для которых каждый день - Хелоуин. |
This happens at Halloween. | Такое случается в Хелоуин. |
This concludes the show Halloween this year. | Ну вот и подошел к концу Хелоуин. |
Rich people always give out bad Halloween candy. | Богатые всегда дают плохие конфеты на Хелоуин. |
Catwoman uses the Bat-Signal in the 1996 special The Long Halloween. | Женщина кошка использует Бэт-Сигнал в спецвыпуске 1996 года The Long Halloween. |
Local radio station KOZY 102.1 is sponsoring a "Halloween Haunt" featuring an appearance by real-life nu metal band Korn. | Радиостанция Саут-Парка KOZY 102.1 спонсирует концерт «Halloween Haunt», на который должны приехать Korn, против чего активно выступает отец Макси. |
The basics of this work consisted in the re-written tracks from the "Halloween Night", "Knights of the Kamelot", "Warlock", and some new material. | Для этой работы перезаписываются треки, входившие в демо Halloween Night, Knights of the Kamelot, Warlock, и некоторое количество нового материала. |
The track was originally called "Happy Halloween". | Первоначально фильм носил название «Halloween Party». |
To celebrate the anniversary of the Halloween series, Devil's Due released a one-shot comic entitled Halloween: 30 Years of Terror in August 2008, written by Hutchinson. | В честь очередной годовщины франшизы, издательство выпустило специальный комикс под названием «Halloween: 30 Years Of Terror» в августе 2008 года. |
But it's Halloween, it's supposed to be disturbing. | Это же ХалуИн, их положено беспокоить. |
It's just Halloween, mom. | Это ж просто ХалуИн, мама. |
It's Halloween in a graveyard. | Сейчас ХалуИн, и мы на кладбище. |
They told me the scary stuff on Halloween was all make-believe, that no one would get hurt, least of all the pumpkin. | Говорили, что всё страшное на ХалуИн присходит понарошку, что никто не пострадает, тем более тыква. |
I don't remember every single moment about being a kid... but I sure remember Halloween. | Я, конечно, не помню всё своё детство по минутам... но вот ХалуИн я помню. |