Curse you, and this morbidly obese little half-wit. |
Будь ты проклят, и этот патологически жирный маленький недоумок. |
She did not fight her brother's battle, you half-wit. |
В битве сражался ее брат, а не она, недоумок. |
Hey, first of all, you didn't rescue Jack, half-wit. |
Во-первых, ни черта ты меня не спас, недоумок. |
And to keep my mouth shut about it when any half-wit can see that there's foul play at hand? |
И держать об этом язык за зубами, когда любой недоумок увидит, что дело нечисто? |
Here comes the half-wit... |
Что тебе надо, недоумок? |
This half-wit knows who Israelis and who aaganets! |
Этот недоумок не знает, кто израильтянин, а кто ааганец! |
How half-wit like you, pull that off? |
И как такой недоумок добился успеха? |
Where is that half-wit? |
Где этот недоумок? - Мерлин? |