| Curse you, and this morbidly obese little half-wit. | Будь ты проклят, и этот патологически жирный маленький недоумок. |
| She did not fight her brother's battle, you half-wit. | В битве сражался ее брат, а не она, недоумок. |
| Hey, first of all, you didn't rescue Jack, half-wit. | Во-первых, ни черта ты меня не спас, недоумок. |
| And to keep my mouth shut about it when any half-wit can see that there's foul play at hand? | И держать об этом язык за зубами, когда любой недоумок увидит, что дело нечисто? |
| Here comes the half-wit... | Что тебе надо, недоумок? |
| This half-wit knows who Israelis and who aaganets! | Этот недоумок не знает, кто израильтянин, а кто ааганец! |
| How half-wit like you, pull that off? | И как такой недоумок добился успеха? |
| Where is that half-wit? | Где этот недоумок? - Мерлин? |