| Well, technically he's my half-brother. | По правде говоря, он мне сводный брат. |
| Don't you remember what happened the last time a half-brother came into our lives? | Ты забыла, что случилось в прошлый раз, когда сводный брат вошел в наши жизни? |
| A one-party state controlled by the PAIGC and headed by Luís Cabral, half-brother of Amílcar Cabral was established. | Сформированное однопартийное государство возглавил Луис Кабрал, сводный брат Амилкара. |
| As Sixtus's half-brother, Elias, had served in the Austrian army, the French government expropriated Chambord castle, owned by the Bourbons of Parma. | Поскольку сводный брат Сикста, Элия, служил в австрийской армии, французское правительство экспроприировало замок Шамбор, принадлежащий Пармским Бурбонам. |
| Half-brother, to be precise. | Сводный брат, если быть точным. |
| Actually, I'm your half-brother. | На самом деле, я твой единокровный брат. |
| He had an older sister, Carol, and a younger half-brother, Daniel Lee from his father's second marriage. | У Хэйма была старшая сестра Кэрол и младший единокровный брат Дэниел Ли от второго брака отца. |
| Constantine Rousouli as Hunter Caine, a demonic assassin, the eldest son of Alastair Caine and the older half-brother of Parker Caine. | Константин Русули - Хантер Кейн, демонический ассасин, старший сын Аластера Кейна и единокровный брат Паркера. |
| The younger one, Lou, my half-brother, is obnoxious but I like him a lot. | Тот, что помладше, Лу, мой единокровный брат, он несносен, но мне он очень нравится. |
| His half-brother, Napoleon Bonaparte Buford, would become a major general in the Union Army, while his cousin, Abraham Buford, would become a cavalry brigadier general in the Confederate States Army. | Единокровный брат Джона, Наполеон Бонапарт Бьюфорд, стал генерал-майором федеральной армии, а двоюродный брат Авраам Бьюфорд - бригадным генералом армии Конфедерации. |
| I've lost so many friends to that terrible disease - my half-brother, who was such a promising dancer - very quietly and very peacefully, he went. | Э... я потерял так много друзей из-за этой ужасной болезни мой единоутробный брат, он был подающим надежды танцором он покинул нас очень тихо, очень спокойно. |
| He's your half-brother! | Он твой единоутробный брат! |