And into all this came my father's half-brother. | А потом, среди всего этого, возник сводный брат моего отца. |
And that's Chase's half-brother... | А это сводный брат Чейза... |
He is the Crown Prince's older half-brother. | сводный брат наследного принца. |
The Ugandan network is headed by the retired general Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, half-brother and former military adviser of President Museveni. | Угандийскую сеть патронирует генерал в отставке Кхалеб Акандванахо, он же Салим Салех, сводный брат бывшего военного советника президента Мусевени. |
Anthony Haden-Guest, the current baron's older half-brother, was born out of wedlock hence was not in the line of succession. | Энтони Хейден-Гест (род. 1937), старший сводный брат 5-го барона, был рожден вне брака и, следовательно, не находится в линии наследования. |
'cause I'm his half-brother from Beijing. | Я его единокровный брат из Китая. |
Jon Snow, Arya's half-brother, believes Jeyne to be the real Arya and sends Mance Rayder to rescue her. | Джон Сноу, единокровный брат Арьи, считает, что Джейни это настоящая Арья, и отправляет Манса, чтобы спасти её. |
Constantine Rousouli as Hunter Caine, a demonic assassin, the eldest son of Alastair Caine and the older half-brother of Parker Caine. | Константин Русули - Хантер Кейн, демонический ассасин, старший сын Аластера Кейна и единокровный брат Паркера. |
On 13 February 2017, Kim Jong-nam, the exiled half-brother of Kim Jong-un, was assassinated with the nerve agent VX while walking through Terminal 2 at Kuala Lumpur International Airport. | 13 февраля 2017 года Ким Чен Нам, изгнанный единокровный брат Ким Чен Ына, во время нахождения в Терминале Nº 2 в международного аэропорта Куала-Лумпура был убит отравляющим веществом VX. |
They often appeared at his court, where Maurice's younger half-brother Frederick Henry became infatuated with Amalia in 1622. | Они часто появлялись при его дворе, где младший единокровный брат Мориса Фредерик Генрих увлёкся Амалией в 1622 году. |
I've lost so many friends to that terrible disease - my half-brother, who was such a promising dancer - very quietly and very peacefully, he went. | Э... я потерял так много друзей из-за этой ужасной болезни мой единоутробный брат, он был подающим надежды танцором он покинул нас очень тихо, очень спокойно. |
He's your half-brother! | Он твой единоутробный брат! |