Listen, Hajji, I got no beefs with you, okay? |
Слушай, Хаджи, я не хочу с тобой ссориться, ладно? |
Two days later, at the request of Younis Khalis, Nabi Mohammadi, Pir Sayed Ahmed Gailani, Sibghatullah Mojaddedi and Hajji Qadir, Mr. Rabbani travelled to Jalalabad to discuss the possibility of obtaining their support for the new Government headed by Mr. Hekmatyar. |
Через два дня по просьбе Юнис Халиса, Наби Мохаммади, Пира Сайед Ахмад Гейлани, Сибгатуллы Моджаддеди и Хаджи Кадира г-н Раббани совершил поездку в Джелалабад с целью обсуждения возможности заручиться их поддержкой нового правительства во главе с г-ном Хекматиаром. |
And the treasure, Hajji? |
Расскажи о сокровище, Хаджи? |
An annual vehicle logbook in the name of Aziz Hajji Qadir was found, together with a general driving licence in the name of Hazim Naji Alwan. |
Были найдены годовой журнал транспортного средства на имя Азиза Хаджи Кадира и водительское удостоверение, выданное Хазиму Наджи Альвану. |
I spent two years of my life blowing up hajji ordnance and IEDs. |
Я провел два года своей жизни взрывая артиллерию хаджи и самодельные взрывные устройства. |