The Mission found Mrs. Hajji to be a credible and reliable witness. |
Миссия пришла к выводу, что г-жа Хадджи является заслуживающим доверия и надежным свидетелем. |
Some minutes later, Abir Hajji was in a different room from the rest of the family, looking for her mobile phone to use as a torch, when she heard a second explosion, this time apparently inside the house. |
Спустя несколько минут, когда Абир Хадджи в другой комнате искала свой мобильный телефон, чтобы использовать его в качестве фонарика, она услышала второй взрыв, на этот раз, по-видимому, в доме. |
The soldiers asked Nasser Hajji whether he "was Hamas", which he denied assuring them that nobody in the area was a member of either Hamas or Fatah. |
Они спросили у Нассера Хадджи, не является ли он членом ХАМАС, на что он ответил отрицательно, уверяя их, что в этом районе нет членов ХАМАС или Фатх. |
Nasser Hajji was ordered to undress and then pull his brother's body to another room, where the soldiers threw mattresses and blankets on the body (the body was still lying in the same position when Abir Hajji returned to her home two weeks later). |
Нассеру Хадджи приказали раздеться, а затем оттащить тело своего брата в другую комнату, в которой солдаты набросили матрацы и одеяла на тело (тело по-прежнему находилось в том же положении, когда Абир Хадджи через две недели вернулся в ее дом). |
Mrs. Hajji recalled them carrying around food and drinks and relaxing in the couches. |
Г-жа Хадджи вспоминала, как они ходили по дому с едой и напитками и отдыхали на диванах. |