The pilgrimage entitled him to the title of Hajji and to wear a green turban. |
Паломничество позволило ему получить титул хаджи и носить зелёный тюрбан. |
Two days later, at the request of Younis Khalis, Nabi Mohammadi, Pir Sayed Ahmed Gailani, Sibghatullah Mojaddedi and Hajji Qadir, Mr. Rabbani travelled to Jalalabad to discuss the possibility of obtaining their support for the new Government headed by Mr. Hekmatyar. |
Через два дня по просьбе Юнис Халиса, Наби Мохаммади, Пира Сайед Ахмад Гейлани, Сибгатуллы Моджаддеди и Хаджи Кадира г-н Раббани совершил поездку в Джелалабад с целью обсуждения возможности заручиться их поддержкой нового правительства во главе с г-ном Хекматиаром. |
Written by RedOne, Bilal "The Chef" Hajji, AJ Junior, and Mohombi, and produced by RedOne, it is the first release on RedOne's label 2101 Records, a joint venture with Universal Music. |
Авторы песни стали RedOne, Билал Хаджи, А. Юниор, и Mohombi, это первый релиз на лейбле 2101 Records, совместно с предприятием Universal Music. |
Some syndicates, such as one headed by Hajji Fatah Ishaqzay based in Helmand Province, pay both in cash and in kind, and their members have close relatives serving within the Taliban. |
Некоторые синдикаты, как, например, синдикат, возглавляемый Хаджи Фатахом Ишакзаем в провинции Гильменд, расплачиваются как наличными, так и натурой, а ближайшие родственники его членов входят в состав «Талибана». |
As a historian Naima mentions the arrival of Mughal ambassadors: Qaim Beg, Sayyid Ataullah and Hajji Ahmad Saeed, sent by the Mughal Emperor Shah Jahan. |
Как историк, он вспоминает о прибытии послов от Империи Великих Моголов: Каим-Бека, Сеида Атаулли и Хаджи Ахмад Саида, посланных Императором Моголов Шах-Джаханом. |