| I better check on my hairless twin in the storm shed. | А мне стоит проверить, как там мой безволосый близнец в сарае. |
| And finally, the hairless blob dragged him off into her chariot of horror! | И наконец, безволосый дьявол затащил его... в свою адскую колесницу |
| So why don't you just go out there and rescue your people like a big, hairless hero, and then just leave us to lick our wounds. | Так почему бы тебе не пойти наружу, чтобы спасти своих людей, как большой, безволосый герой, а затем просто оставить нас зализывать свои раны. |
| My hairless twin got out! | Мой безволосый близнец вылез! |
| And some sort of large, hairless gopher. | И какой-то безволосый суслик. |
| I think a seal pup is someone hairless and a little chunky. | Думаю, это кто-то безволосый и полноватый. |