The high rates of maternal mortality are as a result of unsafe abortions, haemorrhage and resultant anaemia and pregnancy and child-birth related disorders. | Причиной высокого коэффициента материнской смертности являются неквалифицированные аборты, кровотечение и связанная с ним анемия, осложнения, возникающие в период беременности и при родах. |
But in doing so, you also caused Moya to haemorrhage most of her iriscentant fluid. | Твои действия вызвали у Мойи кровотечение и большую потерю инрисцентной жидкости. |
Helmer claims that a minor haemorrhage occurred. | Хельмер утверждает, что в ходе операции произошло небольшое кровотечение. |
Where haemorrhage and incipient miscarriage have occurred. | если открылось кровотечение и произошел частичный выкидыш. |
The occupying Power's policy of changing the demographic and cultural character of Cyprus by the importation of settlers and the destruction, desecration and pillaging, especially of places of worship as a result of the 1974 invasion, constitute a continuous haemorrhage of our cultural heritage. | Политика оккупирующей державы, направленная на изменение демографического и культурного характера Кипра на основе "завоза" поселенцев и разрушения, осквернения и разграбления, в особенности в местах поклонения в результате вторжения 1974 года, вызывает постоянное "кровотечение" нашего культурного наследия. |
According to the forensic medical report she had bruises in the area surrounding the left eye socket, a subconjuctival haemorrhage in the left eye and various bruises on the left leg. | В заключении судебно-медицинского эксперта указывается, что были замечены кровоподтек в районе левой надкостницы глазницы, кровоизлияние под конъюнктиву в левом глазу и несколько кровоподтеков на левой ноге. |
Please, help him. (MONITOR ALARM SOUNDS) It's my fault she had a haemorrhage. | Я виноват в том, что у нее было кровоизлияние. |
The haemorrhage is from the severance of the left carotid. | Кровоизлияние произошло из-за разрыва левой сонной артерии. |
WHISPERS IN FOREIGN LANGUAGE Three physical symptoms - retinal haemorrhage, subdural haematoma, and acute encephalopathy, which some pathologists believe is proof positive of shaken-baby syndrome. | Три физических симптома - кровоизлияние в сетчатку, субдуральная гематома и острая энцефалопатия, что, некоторые патологоанатомы верят, доказывает синдром тряски ребенка. |
Proximate causes: malaria, anemia, nutritional deficiencies, haemorrhage, urinary infections, eclampsia, delivery at home, AIDS. | непосредственные причины: малярия, малокровие, недоедание, внутреннее кровоизлияние, мочеполовые инфекции, эклампсия, роды на дому, СПИД; |
The haemorrhage has become particularly acute over the past five years. | Эта кровоточащая рана особенно обострилась в последние пять лет. |
As in the case of other countries, this constant haemorrhage of our cultural heritage is the main reason why my Government has supported, from the very first, the inclusion of this item in the agenda. | Как и в случае с другими странами, эта постоянная кровоточащая рана - утрата нашего культурного наследия - явилась основной причиной того, что мое правительство с самого начала поддержало включение этого пункта в повестку дня. |