| UNICEF identifies the main causes to be haemorrhage and infection related to the lack of access to and poor services. | По мнению ЮНИСЕФ, основными причинами являются кровотечение и инфекции, связанные с отсутствием медицинской помощи или ее низким качеством. |
| Haemorrhage as the most frequent complication, being the cause of three in each six maternal deaths. | наиболее распространенным осложнением после аборта является кровотечение, служащее причиной трех из каждых шести случаев материнской смертности. |
| I couldn't stop the haemorrhage. | Я не смог остановить кровотечение. |
| But in doing so, you also caused Moya to haemorrhage most of her iriscentant fluid. | Твои действия вызвали у Мойи кровотечение и большую потерю инрисцентной жидкости. |
| Despite his objections, he allegedly was transferred, and the aforementioned prisoner was said to have attacked him with a pair of secateurs, producing an internal haemorrhage and the loss of the left kidney. | Несмотря на его сопротивление, он все же был переведен в другое отделение, и вышеупомянутый заключенный нанес ему удар ножницами, в результате чего у него открылось внутреннее кровотечение и ему пришлось удалить левую почку. |
| It's a subarachnoid haemorrhage. | У неё субарахноидальное кровоизлияние. |
| Pupil's blown, that corresponds with a brain haemorrhage, though it could be induced artificially. | Студент утвержадет, что это было мозговое кровоизлияние, хотя это могло быть вызвано искусственно. |
| In 1980, Maureen suffered a brain haemorrhage; Hindley was granted permission to visit her sister in hospital, but she arrived an hour after Maureen's death. | В 1980 году, в возрасте тридцати четырёх лет, у Морин случилось внутримозговое кровоизлияние; Майра Хиндли получила разрешение навестить сестру в больнице, но была доставлена туда лишь через час после того, как та скончалась. |
| It could haemorrhage at any time. | Кровоизлияние может случиться в любой момент. |
| Proximate causes: malaria, anemia, nutritional deficiencies, haemorrhage, urinary infections, eclampsia, delivery at home, AIDS. | непосредственные причины: малярия, малокровие, недоедание, внутреннее кровоизлияние, мочеполовые инфекции, эклампсия, роды на дому, СПИД; |
| The haemorrhage has become particularly acute over the past five years. | Эта кровоточащая рана особенно обострилась в последние пять лет. |
| As in the case of other countries, this constant haemorrhage of our cultural heritage is the main reason why my Government has supported, from the very first, the inclusion of this item in the agenda. | Как и в случае с другими странами, эта постоянная кровоточащая рана - утрата нашего культурного наследия - явилась основной причиной того, что мое правительство с самого начала поддержало включение этого пункта в повестку дня. |