The high rates of maternal mortality are as a result of unsafe abortions, haemorrhage and resultant anaemia and pregnancy and child-birth related disorders. |
Причиной высокого коэффициента материнской смертности являются неквалифицированные аборты, кровотечение и связанная с ним анемия, осложнения, возникающие в период беременности и при родах. |
Complications resulting from the use of this chemical include haemorrhage, infection, rupture of undiagnosed ectopic pregnancy and incomplete abortion (often requiring surgical follow-up) and have sometimes led to death. |
Осложнения, возникающие в результате применения этого химического препарата, включают кровотечение, инфекции, прерывание неустановленной во время диагноза эктопической беременности и неполный аборт (обычно требует повторного хирургического вмешательства) и в отдельных случаях приводили к летальному исходу. |
Intrathoracic haemorrhage seems inconsistent with the low velocity of road traffic collision. |
Внутригрудное кровотечение кажется несовместимым с низкой скоростью столкновения при движении. |
Post-partum haemorrhage, sepsis, obstructed labour, complications of unsafe abortion and hypertensive disorders - all preventable - are among the leading causes of maternal deaths. |
Основными причинами материнской смертности являются послеродовое кровотечение, сепсис, осложнения при родах и после небезопасных абортов, гипертонические болезни; развитие этих осложнений можно избежать[280]. |
Although the proportion of deliveries assisted by a skilled birth attendant increased between 2002 (90.9 per cent) and 2006 (92.9 per cent), the main causes of in-hospital maternal mortality are haemorrhage, infections and eclampsia. |
Хотя уровень родовоспоможения со стороны квалифицированного персонала вырос с 90,9% в 2002 году до 92,9% в 2006 году, главными причинами внутристационарной материнской смертности являются кровотечение, ионы и эклампсия. |