Hades and Ares have joined Kronos... against humanity. | Аид и Арес объединились с Кроносом против человечества. |
And what makes you think Hades would listen to me? | И что дало тебе повод думать, что Аид послушает меня? |
I may be immortal, but Hades forged these arrows in the River of Souls, a river which flows right into this very sea, in fact. | Я, может быть, и бессмертный, но Аид наделил эти стрелы силой реки Заблудших Душ, реке, которая впадает прямо в это самое море. |
Hades has the game rigged so no one can leave. | Аид ведет нечестную игру, отсюда нет выхода. |
Actually, it's Hades. | Вообще-то, его зовут Аид. |
That Hades was enticed to draw the short straw by a woman wearing a necklace of seduction. | Что Аида заставила вытянуть короткую соломинку женщина с ожерельем обольщения. |
You heard the witches' prophecy, you won't defeat the Kraken, ...much less Hades. | Ты слышал пророчество ведьм, тебе не победить Чудище... тем более Аида. |
I will sleep for weeks as soon as we defeat Hades, I promise. | Я неделю буду отсыпаться после того, как мы победим Аида, обещаю. |
Hades choose the shortest straw? | Аида вытянуть короткую соломинку? |
Whoever arrives in Hades without being purified and initiated | Кто бы не пришел в царство Аида, без очищения и посвящения, |
After the battle of Titans, Zeus and Poseidon split the spoils of the Earth with Hades. | После битвы Титанов, Зевс и Посейдон разделили Землю с Аидом. |
Are you telling me I shouldn't fight Hades? | А ты говоришь мне, что я не должна бороться с Аидом? |
I should've gone after Hades when I had the chance. | Я должна была пойти за Аидом, когда у меня был шанс. |
What happened with Hades, 't exactly be easy. | То, что произошло с Аидом... не может быть легко. |
We're dealing with Hades here. | Мы имеем дело с Аидом. |
We mustn't be too harsh on fierce old Hades. | Нам нельзя быть такими суровыми к пылкому старому Аиду. |
She escaped, and returns every spring to take revenge on Hades, with her Spring powers. | Она сбежала, и возвращается каждую весну, чтобы мстить Аиду при помощи своей весенней магии. |
And what does Hades need with a time-travel spell? | А какой толк Аиду от заклинания путешествия во времени? |
Only the Dark can vanquish Hades. | Только Тёные могут противостоять Аиду. |
Hades. Why would Hades help you? | Аид.С чего бы Аиду вам помогать? |
I've heard stories of people descending to Hades and returning. | Я слышал истории о людях, спускавшихся в Ад, и вернувшихся оттуда. |
It's believed that she revealed the secrets of the path of Hades to her most devout followers. | Говорят, он открыл тайну пути в Ад своим самым преданным последователям. |
We use a Guinea pepper... hotter than Hades. | Мы используем Гвинейский перец... горячее, чем ад. |
And the sea gave up the dead who were in it, and Death and Hades delivered up the dead who were in them. | Тогда отдало море мертвых, бывших в нём, и смерть, и ад отдали мёртвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. |
If anyone knows how to live, friends, it's those in Hades! | Жизнь, чтобы понять, жизнь, чтобы понять, Нужно в ад попасть, нужно в ад попасть. |
Cavalier-Smith calls this clade Hadobacteria (from Hades, the Greek underworld). | Кавалир-Смит называет этот тип Hadobacteria Cavalier-Smith 2002 (от слова Гадес - греческая преисподня). |
During which Hades; an Agent from Venus, played 51. | во время которых Гадес, агент Венера, играл роль 51-го. |
Hades was still portraying 51. | Гадес продолжал играть роль 51-го. |
These 3 agents went through screening tests During which Hades; an Agent from Venus, played 51. | Эти три агента прошли самые тщательные тесты,... во время которых Гадес, агент Венера, играл роль 51-го. |
Captain Hades, I never thought you would come here personally. | Механик: Никогда бы не подумал, что капитан Гадес прибудет сюда лично. |
There's got to be something in here about Hades, but we just started, so... | Здесь должно быть что-то об Аиде. Но мы только начали, поэтому... |
It's the river in Hades, the river of forgetting. | Река в Аиде, река забвения. |
I don't mean Hades. | Я не об Аиде. |
It was about Hades. | Все дело в Аиде. |
It's Hades, new and improved. | Преисподняя, новая и улучшенная. |
For these crimes, you have been sentenced to life without the possibility of return on the Stygian Penal Colony, in the Hades Universe. | За эти преступления, Вы были приговорены к жизни без возможности вернуться в Стигийской штрафной колонии, в измерении "Преисподняя". |
Stygian Penal Colony, Hades Universe. | Стигийская штрафная колония, Измерение "Преисподняя". |
In the Revelation Space books, by Alastair Reynolds, a neutron star called Hades is converted into a massive super computer. | В книге Revelation Space фантаста Аластера Рейнольдса одна из нейтронных звезд с названием Hades была преобразована в массивный суперкомпьютер. |
From 1997 to 1999, Kevin and Justin released two Techno Animal compilations, Versus Reality and Radio Hades, a split album with Porter Ricks. | С 1997 по 1999 годы Кевин и Джастин выпустил два сборника Techno Animal: Versus Reality и Radio Hades, а также сплит альбом с Porter Ricks. |
Its south slope forms the head of the picturesquely-named "Hades Highway", which is the eastern extremity of the Icefield. | Его южный склон образует главу живописно названного «шоссе Hades», который является восточной оконечностью Айсфилд. |
On June 28, Masami Kurumada announced on his personal blog that production on the Hades - Chapter Elysion (冥王ハーデス エリシオン編, Meiō Hādesu Erishion Hen) OVAs had begun. | 28 июня 2007 года Курумада написал в персональном блоге о начале создания заключительной 6-серийной OVA «Hades - Chapter Elysion» (яп. |
The challenge mode in this game is called the Challenge of Hades (five trials), and requires players to complete a series of specific tasks (e.g., Burn 50 soldiers with the Efreet). | Также в игре есть режим под названием Вызов Аида (англ. Challenge of Hades), который требует от игроков выполнения ряда конкретных задач (например, сжечь 50 солдат с помощью магической способности под названием Ифрит). |