| He also has a brother, Sam, who lives in Hackney. | У него также есть брат, Сэм, который живет в Хэкни. |
| We'll have to get down Hackney Marshes, it grows there. | Надо сходить на болота Хэкни, он должен там расти. |
| You can take the girl out of Hackney... | Да уж, две девушки из Хэкни... |
| Her gun was loaded in the Moon Club, the off-licence, and while driving around Hackney. | Она пришла с заряженным пистолетом в клуб "Луна", в магазин спиртного, и разгуливала с ним по Хэкни. |
| She's based at St Joseph's Hospital in Hackney, isn't she? | Она из Больницы Святого Иосифа, что в Хэкни, не так ли? |
| Not here, Miss Hackney! | Не здесь, мисс Хэкни! |
| I was only down the old Hackney Stadium last night. | Вечерком дорулил до старого стадиона Хэкни ( ). |
| In her will, she left money to be distributed to the poor of Whitechapel and Hackney. | Своё состояние она завещала на благотворительность: согласно её воле деньги были распределены на нужды бедняков Уайтчепела и Хэкни. |
| Hackney police station have got some Croatian gangster in custody. | Но полиция в Хэкни арестовала какого-то хорватского гангстера. |
| Tamika Vincent is from the same estate in Hackney where Charlie Tyner was shot. | Тамика Винсент жила в том же жилом комплексе в Хэкни, где был убит Чарли Тайнер. |
| The van was dumped near Hackney Marshes. | Фургон бросили рядом с Хэкни Марши (прим. болотистая местность в Лондоне). |
| Dealing. It explains how he wound up in Hackney with his brains blown out. | Если он торговал, тогда понятно, почему он окончил свои дни в Хэкни с простреленной башкой. |
| Poverty is still a reality in the richest countries: the Mayor of London recently received a report which shows how seriously the issue is taken and how dire the situation is in the boroughs of Hackney, Lambeth, Southwark and Tower Hamlets. | Недавно мэру Лондона был представлен доклад по этой проблеме, в котором подчеркивалась драматичность ситуации, вызванной бедностью в кварталах Хэкни, Ламбет, Саутуорк и Тауэр Хэмлетс. |