He also has a brother, Sam, who lives in Hackney. |
У него также есть брат, Сэм, который живет в Хэкни. |
We'll have to get down Hackney Marshes, it grows there. |
Надо сходить на болота Хэкни, он должен там расти. |
You can take the girl out of Hackney... |
Да уж, две девушки из Хэкни... |
Her gun was loaded in the Moon Club, the off-licence, and while driving around Hackney. |
Она пришла с заряженным пистолетом в клуб "Луна", в магазин спиртного, и разгуливала с ним по Хэкни. |
She's based at St Joseph's Hospital in Hackney, isn't she? |
Она из Больницы Святого Иосифа, что в Хэкни, не так ли? |
Not here, Miss Hackney! |
Не здесь, мисс Хэкни! |
I was only down the old Hackney Stadium last night. |
Вечерком дорулил до старого стадиона Хэкни ( ). |
In her will, she left money to be distributed to the poor of Whitechapel and Hackney. |
Своё состояние она завещала на благотворительность: согласно её воле деньги были распределены на нужды бедняков Уайтчепела и Хэкни. |
Hackney police station have got some Croatian gangster in custody. |
Но полиция в Хэкни арестовала какого-то хорватского гангстера. |
Tamika Vincent is from the same estate in Hackney where Charlie Tyner was shot. |
Тамика Винсент жила в том же жилом комплексе в Хэкни, где был убит Чарли Тайнер. |
The van was dumped near Hackney Marshes. |
Фургон бросили рядом с Хэкни Марши (прим. болотистая местность в Лондоне). |
Dealing. It explains how he wound up in Hackney with his brains blown out. |
Если он торговал, тогда понятно, почему он окончил свои дни в Хэкни с простреленной башкой. |
Poverty is still a reality in the richest countries: the Mayor of London recently received a report which shows how seriously the issue is taken and how dire the situation is in the boroughs of Hackney, Lambeth, Southwark and Tower Hamlets. |
Недавно мэру Лондона был представлен доклад по этой проблеме, в котором подчеркивалась драматичность ситуации, вызванной бедностью в кварталах Хэкни, Ламбет, Саутуорк и Тауэр Хэмлетс. |