| Why are you back into this, gunny? | Почему вы вернулись к этому, сержант? |
| I don't want to hear any more talk about a thing, Gunny. | Не хочу больше слышать ни о какой твари, сержант. |
| Gunny, I'm sorry to be the one to tell you, but no one from your team made it. | Сержант, вынужден с прискорбием вам сообщить, что из вашего отделения больше никто не выжил. |
| That gunny with the ocean of hair. | Тот сержант с копной волос. |
| Stay down, gunny. | Не рыпайся, сержант. |
| I'm putting it down, Gunny. | Я закрываю этот вопрос, Ганни. |
| Gunny soon finds out Betty Jane is a genie, not merely a dog. | Вскоре Ганни узнает, что Бетти Джейн не просто собака, а джинн. |
| No, we're good, Gunny. | Ганни, у нас всё хорошо. |
| Gunny, that stuff about the General's memory and Dowdy being relieved, | Ганни, Те слова о памяти генерала и снятом Доуди, |
| Gunny and I {re} goover to Godfather's position, see what's coming down to the captain. | Ганни и я пойдём на позиции Гадфавера, узнаем новости. |
| Nice to see you again, gunny. | Рад снова тебя видеть, стрелок. |
| Okay, don't move, Gunny. | Ладно, не двигайся, стрелок. |
| Stay down, Gunny. | Не поднимайся, стрелок. |
| Stay still, Gunny. | Стой спокойно, стрелок. |
| Well, apparently, the gunny's a real shooting star. | Ну, вероятно, старший сержант просто отличный стрелок. |
| Gunny is a coarse material, chiefly used for sacking, sir. | Дерюга - это грубая ткань, которую используют для изготовления мешков. |
| Sacking, gunny. Gunny, sacking. | Мешки, дерюга, дерюга, мешки. |
| Gunny, I need another man at second platoon l.P. | ќрудийник, на пост нужен ещЄ один из второго взвода. |
| Gunny made some coffee if anyone wants some. | ќрудийник сварил кофе, если вдруг кто-то захочет. |