Gulliver, you truly have lived a thousand lives. | Гулливер, у тебя была фантастическая жизнь. |
Miss Gulliver, you've got to help! | Мисс Гулливер, вы должны помочь! |
Sir, why don't you text Miss Gulliver pretending to be Richard? | Сэр, почему бы вам не написать мисс Гулливер, притворяясь Ричардом? |
But Gulliver, he's OK. | Но Гулливер, он нормальный. |
I am so impressed, Gulliver. | Я так поражена, Гулливер. |
I trust-eth not this beast, Gulliver who lives-t in our midst-ith-ith. | Я не доверяю-с этому зверю Гулливеру, который живет-с среди нас. |
Now, firstly, and this is not... entirely relevant... nobody is going to mourn the loss of John Gulliver. | Итак, во-первых, и это не совсем... относится к делу никто не будет скорбеть по Джону Гулливеру. |
'Adam finds a dish and sells it to Gulliver. | "Адам находит тарелку и продает ее Гулливеру." |
We sent him to Gulliver. | Мы послали его к Гулливеру. |
In the first half of the novel, the protagonist, like Gulliver, travels to strange lands, reminiscent of what are mentioned in Shan Hai Jing. | В первой половине романа главный герой, подобно Гулливеру, путешествует по странным землям, чьи пейзажи чем-то напоминают описания из «Шань хай цзин» (кит. |
Lenka is married to visual artist James Gulliver Hancock. | Ленка замужем за художником Джеймсом Гулливером Хэнкоком. |
At this time in the parliament, there is a debate on what to do with the new Gulliver. | В это время в парламенте Лилипутии идут прения, что делать с новым Гулливером. |
I guess I'm flattered in a gulliver's travels kind of way. | Я даже в некотором роде польщена быть Гулливером. |
Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | Путешествия Гулливера написаны известным английским писателем. |
When I was at Gulliver's place, he was talking to someone and he called him JC. | Когда я был у Гулливера, он кое с кем разговаривал, и он назвал его ДжейСи. |
So, how did you find Gulliver? | И как ты нашёл Гулливера? |
In 2006 it was given the name Limtoc, after a character in Gulliver's Travels. | В 2006 этому кратеру было присвоено имя Лимток, в честь персонажа из «Путешествий Гулливера» Дж. |
Lilliputians. Like the little people in Gulliver's Travels. | Как в "Путешествиях Гулливера". |