| I'm not feeling my best, Mr. Gulliver. | Я сегодня не в лучшей форме, мистер Гулливер. |
| Of course not, Gulliver. | О, разумеется, нет, Гулливер. |
| Mr. Gulliver, do something. | Мистер Гулливер, сделайте что-нибудь. |
| But where's Mrs Gulliver? | Но где же миссис Гулливер? Прит! |
| He showed it to John Gulliver and Gulliver guessed what it would be worth to you. | Он показал его Джону Гулливеру, а Гулливер догадался, что это будет вам стоить. |
| I trust-eth not this beast, Gulliver who lives-t in our midst-ith-ith. | Я не доверяю-с этому зверю Гулливеру, который живет-с среди нас. |
| Now, firstly, and this is not... entirely relevant... nobody is going to mourn the loss of John Gulliver. | Итак, во-первых, и это не совсем... относится к делу никто не будет скорбеть по Джону Гулливеру. |
| 'Adam finds a dish and sells it to Gulliver. | "Адам находит тарелку и продает ее Гулливеру." |
| If you don't mind my asking, what's your interest in Gulliver? | Не против, если я спрошу, каков ваш интерес к Гулливеру? |
| In the first half of the novel, the protagonist, like Gulliver, travels to strange lands, reminiscent of what are mentioned in Shan Hai Jing. | В первой половине романа главный герой, подобно Гулливеру, путешествует по странным землям, чьи пейзажи чем-то напоминают описания из «Шань хай цзин» (кит. |
| Lenka is married to visual artist James Gulliver Hancock. | Ленка замужем за художником Джеймсом Гулливером Хэнкоком. |
| At this time in the parliament, there is a debate on what to do with the new Gulliver. | В это время в парламенте Лилипутии идут прения, что делать с новым Гулливером. |
| I guess I'm flattered in a gulliver's travels kind of way. | Я даже в некотором роде польщена быть Гулливером. |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | Путешествия Гулливера написаны известным английским писателем. |
| It was based on Gulliver's Travels. | На основании "Путешествий Гулливера". |
| They are soon reunited with Zoe and then encounter Lemuel Gulliver, who gives them away to life-sized toy soldiers. | Вскоре они воссоединяются с Зои и встречают Гулливера, который отводит их от солдат, выглядящих как игрушечные, но ростом с человека. |
| We're "boyfriend, girlfriend" "You know Gulliver and Darcy?" | У нас начинается роман. "Знаете Гулливера и Дарси?" |
| For the literary-minded, it was reminiscent of Jonathan Swift's Gulliver's Travels. | Для любителей литературы, он напоминал «Путешествия Гулливера». |