Tell them John Gulliver is here. | Скажи им, Джон Гулливер здесь. |
I've got to get Miss Gulliver! | Нужно сказать об этом мисс Гулливер! |
When do you return home, noble and awesome Gulliver? | Когда вы возвращаетесь домой благородный Гулливер? |
I photographed this text message on Miss Gulliver's phone so she couldn't delete it before I confronted her. | Я сфоткал эту смску на телефоне мисс Гулливер, чтоб она не смогла ее удалить, до того как я высказал ей. |
Alfie, I think this whole Miss Gulliver thing might've got out of hand. | Альфи, думаю, моя история для мисс Гулливер трещит по швам. |
Now, firstly, and this is not... entirely relevant... nobody is going to mourn the loss of John Gulliver. | Итак, во-первых, и это не совсем... относится к делу никто не будет скорбеть по Джону Гулливеру. |
'Adam finds a dish and sells it to Gulliver. | "Адам находит тарелку и продает ее Гулливеру." |
If you don't mind my asking, what's your interest in Gulliver? | Не против, если я спрошу, каков ваш интерес к Гулливеру? |
We sent him to Gulliver. | Мы послали его к Гулливеру. |
He showed it to John Gulliver and Gulliver guessed what it would be worth to you. | Он показал его Джону Гулливеру, а Гулливер догадался, что это будет вам стоить. |
Lenka is married to visual artist James Gulliver Hancock. | Ленка замужем за художником Джеймсом Гулливером Хэнкоком. |
At this time in the parliament, there is a debate on what to do with the new Gulliver. | В это время в парламенте Лилипутии идут прения, что делать с новым Гулливером. |
I guess I'm flattered in a gulliver's travels kind of way. | Я даже в некотором роде польщена быть Гулливером. |
And while we're on that subject, you still owe me ten grand for Gulliver. | И пока мы не сменили тему, вы мне все еще должны 10 тыс. за Гулливера. |
If Gulliver's got a whole load of disreputable friends, surely any one of them could have been responsible? | Если у Гулливера целая куча недобросовестных друзей, явно, любой из них может быть в ответе за это? |
In 2006 it was given the name Limtoc, after a character in Gulliver's Travels. | В 2006 этому кратеру было присвоено имя Лимток, в честь персонажа из «Путешествий Гулливера» Дж. |
"Gulliver and Darcy?" | "Знаете Гулливера и Дарси?" |
America's foreign policy elite increasingly came to perceive the US as a Gulliver tied down and oppressed by political midgets, with their laws of nations, treaties, and multilateral institutions. | Элита американской внешней политики все ближе и ближе подходила к представлению США в виде своеобразного Гулливера, которого связали и угнетают политические карлики с их международным правом, соглашениями и многосторонними институтами. |