I think we've had enough of the Gulliver Show for one day. | Думаю, для одного дня шоу Гулливер уже достаточно. |
So here to tell you a little bit about our fundraising venture is the wonderful Miss Gulliver. | Так что сейчас с речью о сборе средств выступит очаровательная мисс Гулливер. |
Miss Gulliver's class are revising. | Класс мисс Гулливер повторяет. |
I felt like Gulliver around that place. | Я там был как Гулливер. |
My girlfriend, Miss Gulliver. | Моей девушке, мисс Гулливер. |
I think he sold something to Gulliver. | Я считаю, что он продал что-то Гулливеру. |
Now, firstly, and this is not... entirely relevant... nobody is going to mourn the loss of John Gulliver. | Итак, во-первых, и это не совсем... относится к делу никто не будет скорбеть по Джону Гулливеру. |
'Adam finds a dish and sells it to Gulliver. | "Адам находит тарелку и продает ее Гулливеру." |
He sold it to John Gulliver. | Он продал это Джону Гулливеру. |
In the first half of the novel, the protagonist, like Gulliver, travels to strange lands, reminiscent of what are mentioned in Shan Hai Jing. | В первой половине романа главный герой, подобно Гулливеру, путешествует по странным землям, чьи пейзажи чем-то напоминают описания из «Шань хай цзин» (кит. |
Lenka is married to visual artist James Gulliver Hancock. | Ленка замужем за художником Джеймсом Гулливером Хэнкоком. |
At this time in the parliament, there is a debate on what to do with the new Gulliver. | В это время в парламенте Лилипутии идут прения, что делать с новым Гулливером. |
I guess I'm flattered in a gulliver's travels kind of way. | Я даже в некотором роде польщена быть Гулливером. |
The campaign has been compared to the movie Gulliver's Travels. | Рекламная кампания сравнивалась с фильмом о путешествиях Гулливера. |
And you got it back when you killed Gulliver. | И ты получил его обратно, когда убил Гулливера. |
In 2006 Lynch completed work on two large scale murals in oils on the theme of Gulliver's Travels for the new Cavan County Library. | В 2006 году Линч завершил работу над двумя большими, выполненными маслом фресками на тему «Путешествия Гулливера» для новой Библиотеки графства Каван. |
One of the most famous works - illustrations for the novel by Jonathan Swift's Gulliver's Travels in the technique of engraving on metal cutter, widespread in the days of Swift. | Одна из самых известных работ - иллюстрации к роману Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера», выполненные в технике гравюры резцом на металле, широко распространённой во времена Свифта. |
For the literary-minded, it was reminiscent of Jonathan Swift's Gulliver's Travels. | Для любителей литературы, он напоминал «Путешествия Гулливера». |