Because of direct contact with the West, Guangdong was the center of anti-Manchu and anti-imperialist activity. | Во многом из-за прямого контакта с Западом Гуандун не раз становился центром антиманьчжурских и антиимпериалистических движений. |
However, the club has never won promotion to the Jia B League, gaining it place in the division only by buying Guangdong Hongyuan in December 2001. | Однако, команда ни разу не добивалась повышения в классе, а в Лигу Цзя-Б попала путём покупки остатков клуба «Гуандун Хунъюань» и заняла его место в декабре 2001 года. |
However, after capturing Hunan, the Zhili commander Wu Peifu halted the attack on Guangdong and Guangxi province and had a peaceful settlement with the south in July. | Но после захвата Хунаня чжилийский генерал У Пэйфу прекратил наступление на Гуандун и Гуанси и пошёл с югом на переговоры. |
I traced the fiber found on Jennings' body to a textile mill in Guangdong, China. | Я отследило волокно, найденное на теле Дженнингса, до текстильной фабрики в провинции Гуандун, Китай. |
We and Guangdong are also studying the feasibility of a pilot scheme for emissions trading between selected power stations in Hong Kong and in the Pearl River Delta Region. | Совместно с правительством провинции Гуандун также проводится технико-экономическое обоснование пилотного проекта по торговле квотами на выбросы между отдельными электростанциями, расположенными в Гонконге и в районе дельты реки Чжуцзян. |
However, there was no formal intergovernmental agreement on the establishment of the southern China growth triangle, which covers the provinces of Fijian, Guangdong and Taiwan Province of China together with the territory of Hong Kong. | Однако какого-либо официального межправительственного соглашения о создании треугольника роста в южной части Китая, охватывающего провинции Фуцзянь, Гуандун и китайскую провинцию Тайвань, а также территорию Гонконга, заключено не было. |
They can't move workers from painting children's toys in Guangdong to building schools in Western China overnight. | Они не могут за день перевести рабочих с окраски детских игрушек в провинции Гуандун на строительство школ в Западном Китае. |
This is one of the key objectives of the Hong Kong Guangdong Environmental Protection Liaison Group. | Это - одна из ключевых задач Группы координации усилий в области охраны окружающей среды между Гонконгом и провинцией Гуандун. |
In order to increase police efficiency, a working group with the neighbouring regions of Hong Kong and Guangdong was created, in which information exchanges on criminal investigations as well as specific training are carried out. | В целях повышения эффективности проводимой политики вместе с соседними регионами - Гонконгом и провинцией Гуандун - была создана рабочая группа для обмена информацией о расследовании преступлений и специальной подготовки. |
A group of businessmen from the southern Chinese province of Guangdong also declared their intention to participate in the development of the project. | О намерении участвовать в развитии проекта также заявила группа бизнесменов из южнокитайской провинции Гуандун. |
Powerful Manchu officials in Guangdong are achieving hegemony over the native Han Chinese population and threaten to shut the school down. | Влиятельные маньчжурские чиновники из Гуандуна добиваются гегемонии над коренным населением и грозят закрыть школу. |
In October 1920 Chen captured Guangzhou and drove the Guangxi warlords out of Guangdong. | В октябре 1920 года Чэнь захватил Гуанчжоу и вытеснил гуансийских генералов из Гуандуна. |
In China, the governor-general of the Guangdong region suggested that Americans in China might be the target of revenge for the events in Rock Springs. | В Китае генерал-губернатор Гуандуна заявил, что американцы в Китае вполне могут стать объектами мщения за жертв Рок-Спрингса. |
Zhaoqing Hengtai was founded in 2012 by retired footballer and college students of Guangdong. | Футбольный клуб «Чжаоцин Хэнтай» был основан в 2012 году бывшими профессиональными футболистами и студентам колледжа Гуандуна. |
Hong Kong's data have been released regularly, and in 2006, Guangdong's data were made publicly available for the first time. | Данные Гонконга выпускали регулярно, а в 2006 году были впервые обнародованы данные Гуандуна. |
These men came to Gold Mountain to provide for their families in Guangdong. | Эти люди приехали к Золотой Горе, чтобы обеспечивать свои семьи в Гуандуне. |
Officials in both Hong Kong and Guangdong are powerless to clean up their environmental problems on their own. | Официальные лица как в Гонконге, так и в Гуандуне бессильны справиться со своими экологическими проблемами самостоятельно. |
Political heavyweights in Guangdong still favor a form of development that relies on speed and quantity while ignoring overall environmental quality. | Политические тяжеловесы в Гуандуне все еще одобряют ту форму развития, которая полагается на скорость и количество, игнорируя общее экологическое качество. |
In Guangdong, China, 26 schools with new classrooms were reconstructed. | В Гуандуне, Китай, было восстановлено 26 школ с новыми классными комнатами. |
In addition to military planning, the Fengtian clique also used political maneuvering by founding an anti-Zhili clique triple alliance with Dr. Sun Yat-sen in Guangdong and Anhui warlord Lu Yongxiang (卢永详) in Zhejiang. | Кроме непосредственной военной подготовки, Фэнтяньская клика также готовила серию политических манёвров путём формирования «Античжилийского альянса трёх» - с Сунь Ятсеном в Гуандуне и Аньхойским милитаристом Лу Юнсяном (кит. |
MWCC was established in 1993 by Matsushita and Guangdong Wanbao as a j.v. production facility for air-conditioning compressors. | МШСС была основана в 1993 компанией Matsushita и Guangdong Wanbao как совместное производственное предприятие по выпуску компрессоров для кондиционеров. |
In 2011, AstraZeneca acquired Guangdong BeiKang Pharmaceutical Company, a Chinese generics business. | В 2011 году AstraZeneca приобрела компанию Guangdong BeiKang Pharmaceutical, китайскую генерическую компанию. |
MWCC was established in 1993 by Matsushita and Guangdong Wanbao as a JV production facility for air-conditioning compressors, starting production from January 1995. | МШСС была основана в 1993м Matsushita и Guangdong Wanbao как совместное предприятие по производству компрессоров для кондиционеров. Производство стартовало в январе 1995 года. |
To meet this market demand, Chigo, a major AC manufacturer based in Guangdong, China, has succeeded in developing a large-capacity window type model whose cooling capacity corresponds to 2~3 hp to cover 38~45 m2 of room space. | Для того, чтобы удовлетворить спрос на рынке, Chigo, главный производитель кондиционеров в Guangdong, Китай, успешно разработал модель оконного типа высокой мощности, чья охлаждающая способность соответствует 2~3 лошадиным силам, позволяющая охватить 38~45 m 2 площади. |
Chigo held the Worldwide Distributors Conference splendidly on February 28, 2003 at Chigo Industry Park, by convening about 6,000 persons including representatives of trading houses in both China and abroad, officials from Guangdong Provincial Government, and pressmen. | Chigo провели Всемирную Конференцию для дистрибьюторов 28 февраля 2003 г. в Chigo Industry Park (Промышленный Парк Chigo), собрав 6000 человек, включая представителей торговых домов в Китае и за рубежом, официальных лиц из Провинциального Парламента Guangdong и представителей прессы. |