It organized, with the United Nations system in China the Annual Commemoration of the International Day of Peace, advocated by the United Nations respectively in Beijing, Liaoning, Guangdong and Yunnan Province of China, 2010-2013. | Совместно с представительством Организации Объединенных Наций в Китае она организовывала в 2010 - 2013 годах ежегодное празднование Международного дня мира при поддержке Организации Объединенных Наций, соответственно, в Пекине и провинциях Ляонин, Гуандун и Юньнань. |
However, the club has never won promotion to the Jia B League, gaining it place in the division only by buying Guangdong Hongyuan in December 2001. | Однако, команда ни разу не добивалась повышения в классе, а в Лигу Цзя-Б попала путём покупки остатков клуба «Гуандун Хунъюань» и заняла его место в декабре 2001 года. |
This is one of the key objectives of the Hong Kong Guangdong Environmental Protection Liaison Group. | Это - одна из ключевых задач Группы координации усилий в области охраны окружающей среды между Гонконгом и провинцией Гуандун. |
In Guangdong, Jiangxi, Shaanxi Province, China. 26 "Hope" schools with new classrooms were reconstructed. | В провинциях Гуандун, Цзянси и Шэньси, Китай, было отремонтировано 26 школ «Надежда» с новыми аудиториями. |
In order to increase police efficiency, a working group with the neighbouring regions of Hong Kong and Guangdong was created, in which information exchanges on criminal investigations as well as specific training are carried out. | В целях повышения эффективности проводимой политики вместе с соседними регионами - Гонконгом и провинцией Гуандун - была создана рабочая группа для обмена информацией о расследовании преступлений и специальной подготовки. |
A collection of her paintings was published in 1979 in Guangdong. | Коллекция её картин была опубликована в 1979 году в провинции Гуандун. |
He was embedded with the criminal underworld in Guangdong. | Он был внедрен в преступное сообщество китайской провинции Гуандун. |
The Lingnan School (Chinese: 嶺南畫派) of painting, also called the Cantonese School, is a style of painting from the Guangdong or Lingnan region of China. | 嶺南畫派), также называемая Кантонской школой, - стиль живописи, зародившийся в провинции Гуандун, или Линнаньском регионе Китая. |
He Commanded 4th War area from 1939 to 1944, defending Guangdong and Guangxi against the Japanese in South China, achieving a victory in the Battle of South Guangxi. | Он командовал 4-м военным районом с 1939 по 1944 год, защищая провинции Гуандун и Гуанси от японцев и добившись победы в сражении в Южной Гуанси. |
Guangzhou (Canton) City, the provincial capital of Guangdong and the center of Cantonese culture, has long been a trading hub and many imported foods and ingredients are used in Cantonese cuisine. | Гуанчжоу (Кантон), столица провинции Гуандун, издавна является торговым портом, и в кантонской кухне используется большое количество импортных продуктов и ингредиентов. |
In October 1920 Chen captured Guangzhou and drove the Guangxi warlords out of Guangdong. | В октябре 1920 года Чэнь захватил Гуанчжоу и вытеснил гуансийских генералов из Гуандуна. |
Since 1941, Chinese stamps were overprinted separately for Inner Mongolia, Guangdong, North China, Shanghai and Nanjing. | С 1941 года на марках стали производить специальные надпечатки отдельно для Внутренней Монголии, Гуандуна, Северного Китая, Шанхая и Нанкина. |
Zhaoqing Hengtai was founded in 2012 by retired footballer and college students of Guangdong. | Футбольный клуб «Чжаоцин Хэнтай» был основан в 2012 году бывшими профессиональными футболистами и студентам колледжа Гуандуна. |
Hong Kong's data have been released regularly, and in 2006, Guangdong's data were made publicly available for the first time. | Данные Гонконга выпускали регулярно, а в 2006 году были впервые обнародованы данные Гуандуна. |
Since the 16th century, Guangdong has had extensive trade links with the rest of the world. | Начиная с XVI века у Гуандуна установились обширные торговые связи с остальным миром. |
These men came to Gold Mountain to provide for their families in Guangdong. | Эти люди приехали к Золотой Горе, чтобы обеспечивать свои семьи в Гуандуне. |
Officials in both Hong Kong and Guangdong are powerless to clean up their environmental problems on their own. | Официальные лица как в Гонконге, так и в Гуандуне бессильны справиться со своими экологическими проблемами самостоятельно. |
Political heavyweights in Guangdong still favor a form of development that relies on speed and quantity while ignoring overall environmental quality. | Политические тяжеловесы в Гуандуне все еще одобряют ту форму развития, которая полагается на скорость и количество, игнорируя общее экологическое качество. |
In Guangdong, China, 26 schools with new classrooms were reconstructed. | В Гуандуне, Китай, было восстановлено 26 школ с новыми классными комнатами. |
This is a shot in one of the biggest squares in Guangdong - and this is where a lot of migrant workers are coming in from the country. | Это фотография одной из самых больших площадей в Гуандуне. Многие рабочие-мигранты из других районов страны приезжают именно туда. |
MWCC was established in 1993 by Matsushita and Guangdong Wanbao as a j.v. production facility for air-conditioning compressors. | МШСС была основана в 1993 компанией Matsushita и Guangdong Wanbao как совместное производственное предприятие по выпуску компрессоров для кондиционеров. |
Guangdong Midea Refrigeration Equipment Co. Ltd took this opportunity to unveil their newest and most advanced MDV-D Series II-Modular Multi System. | Guangdong Midea Refrigeration Equipment Co. Ltd использовала эту возможность для рекламы новейшей и самой современной мультисистемы MDV-D Series II-Modular. |
In 2011, AstraZeneca acquired Guangdong BeiKang Pharmaceutical Company, a Chinese generics business. | В 2011 году AstraZeneca приобрела компанию Guangdong BeiKang Pharmaceutical, китайскую генерическую компанию. |
The internationally oriented triennial, which took place at the Guangdong Museum of Art, offered Kalaizis a very large room, in order to present eight large-sized paintings. | В рамках международной Триеннале, проходившей в Художественном музее Гуанчжоу (Guangdong Museum of Art), Калаизису было предоставлено отдельное обширное помещение для демонстрации его восьми крупноформатных картин. |
Chigo held the Worldwide Distributors Conference splendidly on February 28, 2003 at Chigo Industry Park, by convening about 6,000 persons including representatives of trading houses in both China and abroad, officials from Guangdong Provincial Government, and pressmen. | Chigo провели Всемирную Конференцию для дистрибьюторов 28 февраля 2003 г. в Chigo Industry Park (Промышленный Парк Chigo), собрав 6000 человек, включая представителей торговых домов в Китае и за рубежом, официальных лиц из Провинциального Парламента Guangdong и представителей прессы. |