Английский - русский
Перевод слова Grunting

Перевод grunting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хрюканье (примеров 23)
You could have done it with a very simple disarmament technique, like this - [grunting] Ты могла сделать это с использованием очень простой обезоруживающей техники, вот так... [хрюканье]
[yelling continues] - [mechanical creaking] [both grunting, panting] [Вопли продолжает] - [Механический скрип] [Как хрюканье, задыхаясь]
(ripping, grunting) (разрыв, хрюканье)
I think I hear grunting. Кажется, я услышал хрюканье.
(SHOUTING) (GRUNTING) (возгласы одобрения) (хрюканье)
Больше примеров...
Хрипит (примеров 18)
(Laughing) - (Grunting) (Kissing) (Смеется) - (Хрипит) (Целует)
(Grunting) - Tubbs? (Хрипит) - Таббс?
[Grunting, Groaning] [Хрипит, стонет]
The thing is a cow of mine's grunting a bit. Что-то у меня корова хрипит.
(GRUNTING) (CRYING) (GASPING) (GRUNTING) [хрипит] [вскрикивает] [хрипит]
Больше примеров...
Стоны (примеров 17)
(gunfire, grunting) [выстрелы, стоны]
Aah! [Punches thudding, man grunting] [звук глухого удара] [глухие удары, стоны офицера]
[Slapping, Grunting Continue] [Удар, стоны продолжаются]
(moaning, grunting) [стоны, крики]
If I sometimes feel guilty, a gorgeous body is the excuse To moan, pant, grunting, calling for more... Но иногда я чуствую себя виноватым, когда иммитирую удовольствие - эти стоны, вздохи и кряхтенье...
Больше примеров...
Кряхтит (примеров 13)
[grunting] [screams] [chanting continues] (кряхтит) (крики) (причитание продолжается)
(GRUNTING) - Be quiet, Ben. (КРЯХТИТ) Успокойся, Бэн.
I've a cow grunting a bit. У меня тут корова кряхтит.
Attius! Raise the alarm - (GRUNTING) Аттий! - Труби тревогу... [кряхтит]
Mr. White... [Grunts] Aah! [Grunting loudly] Мистер Уайт... [кряхтит] [кромко хрипит]
Больше примеров...
Кряхтя (примеров 7)
Both: (Loud moaning, grunting) Оба: (Громко стонать, кряхтя)
(boys grunting, echoing) (Мальчики кряхтя, вторя)
[loud grunting from tent] [Громко кряхтя от палатки]
[Grunting and gasping] [Кряхтя и задыхаясь]
[ETHAN GRUNTING AND GROANING] (Кряхтя) У нас тут обезьяны здесь.
Больше примеров...
Стонет (примеров 14)
(grunting in pain) (martial arts yell) (bones crack, grunts) (стонет от боли) (кияяяя) (хруст ломающихся костей, оханье)
[Grunting] [Stomach rumbling] [стонет] [урчание в животе]
(grunting in pain) (стонет от боли)
So... [Grunting] Итак... [стонет]
[Grunting and groaning] [Ворчит и стонет]
Больше примеров...
Ворчание (примеров 7)
I told you I shot him. [grunting] Я же сказал я выстрелил в него (ворчание)
(sighs) (clattering) (grunting) (вздыхает) (гремит) (ворчание)
(Grunting) Nice to see you again, Antonio. (Ворчание) Рад вновь тебя видеть, Антонио.
(scoffs) (grunting) (издевательство) (ворчание)
[floorboard creaks] [shouts] [shouts, grunts] [both grunting] [скрип половиц] [крики] [крики, ворчание] [оба ворчат]
Больше примеров...
Ворчит (примеров 6)
(Laughing) (Grunting) (Laughs) (смеется) (ворчит) (Смеется)
(Grunting, panting) (Ворчит, задыхаясь)
(LAAA GRUNTING INCOHERENTLY) (Лааа ворчит бессвязно)
[Grunting and groaning] [Ворчит и стонет]
[Jericho Grunting] - [Satan Growling] [Джеричо стонет] - [Дьявол ворчит]
Больше примеров...
Кряхтение (примеров 4)
(Lee chuckles) (grunting, muffled shouting) [Ли усмехается] [кряхтение, сдавленные крики]
[Electricity crackling] [Groans] [Grunting] [треск электротока] [стон] [кряхтение]
[Grunting] - [Backfire] - So? [Кряхтение] - [Резкий выхлоп двигателя, похожий на выстрел] - Ну что?
[Grunting] Aah! [Stomach rumbling] [кряхтение] [стон] [урчание в животе]
Больше примеров...
Хрип (примеров 4)
(grunting) (inmates shouting) [хрип] [крики заключённых]
[Breathing heavily] [Grunting] [тяжело дышит] [хрип]
[Clattering] [Grunting continues] [Muffled gasps] [лязг] [хрип продолжается] [приглушённые вздохи]
[Mutters] [Whimpering] [Grunting] [бормотание] [всхлипы] [хрип]
Больше примеров...
Рычание (примеров 6)
[Grunting] Aah! [Stomach rumbling] [рычание] [крик] [урчание в животе]
See, grunting is fine, but it only goes so far, and so are gestures and cave paintings. Видите, рычание хорошо до поры до времени, также как жесты и рисунки.
[Growling] [All grunting] [рычание] [периодически хрипят]
[Growling, grunting] [рычание, хрюканье]
[GRUNTING FROM INSIDE OF BOX] (из ящика раздается рычание)
Больше примеров...
Кряхтеть (примеров 2)
No grunting, Dad. Папа, хватит кряхтеть, я...
No, no grunting! Нет, хватит кряхтеть!
Больше примеров...
Бормочет (примеров 4)
(Marian grunting, breathing heavily) (Мэриан бормочет, тяжело дыша)
(ELECTRICITY CRACKLING) (LAAA GRUNTING) (Треск электричества) (Лааа бормочет)
(Ray grunting) Go. (Рей бормочет) Иди.
[Grunting] No! [Бормочет] Нет!
Больше примеров...
Задыхается (примеров 6)
[Grunting] - [Talking, Yelling Continue] [Задыхается] - [Разговаривают]
Aaah! [Grunting] - [Giggling Continues] [Задыхается] - [Продолжает хихикать]
[Grunting, Gasping] [Задыхается, кричит]
(grunting, panting) (мычит, задыхается)
[Gurgling, Grunting] [Задыхается, булькает]
Больше примеров...