Английский - русский
Перевод слова Groupie

Перевод groupie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фанатка (примеров 21)
Actually, she's a groupie that crawled into bed with Neil and somehow got herself on the payroll. Вообще-то, она фанатка, которая залезла к Нилу в койку, а потом как-то оказалась в платежной ведомости.
Oh, no, I am no groupie. Нет, я точно не фанатка.
Just some glandularly-challenged circus groupie? Какая-то долбанутая фанатка цирка?
Once a groupie, always a groupie. Один раз фанатка - всегда фанатка.
He disappears for three months, and now I'm supposed to just drop everything to be a groupie at his book signing? Он пропадает на три месяца, а теперь я должна бросить всё и прибежать на его встречу с читателями, как преданная фанатка?
Больше примеров...
Поклонница (примеров 16)
Move it along, groupie, and take him with you. Двигай, поклонница, и его с собой забери.
Sweetheart, you're just a groupie who has a way with words. That's all. Дорогуша, вы всего лишь поклонница, которая умеет обращаться со словами.
Yeah, you're the little alien groupie. Да, ты маленкая поклонница пришельцев.
"A groupie with a knife stormed the studio." "Поклонница из приближенных ворвалась с ножом в студию".
Do you think I'm a Menudo groupie because I like their music? Милая, ты думаешь, что я поклонница Менудо, потому что мне нравится их музыка?
Больше примеров...
Группи (примеров 16)
That, like, contractually obligated me to be a groupie. А это типа контрактного обязательства быть группи.
You mean that, uh, blonde groupie with the film crew? Ты имеешь в виду эту, блондинистую группи со съмочной группой?
And you said that a) You hated L.A., b) You just got back to Bluebell, c) You didn't want to be a groupie. И ты сказала что а) ты ненавидишь ЛА, б) ты только вернулась в Блубелл, в) ты не хочешь быть группи.
Well, actually, I'm not a groupie. Вообще-то, я не группи.
Did you just call me a groupie? Ты только что назвала меня "группи"?
Больше примеров...
Поклонник (примеров 7)
She claims that a groupie sent it and we missed it during mail inspection. Она утверждала, что ее прислал поклонник, а мы пропустили это когда проверяли ее почту.
You new here? Sadly, I'm just an "Interview" groupie. К сожалению, я лишь поклонник "Интервью".
I am not a fan, I am not a groupie, Я не фанат, я не поклонник,
He's the oldest groupie, right? Он самый первый поклонник, да?
Apparently, uh, Zach's Darren's new groupie. Очевидно он новый поклонник Зака Даррента.
Больше примеров...
Фанат (примеров 5)
He's more like our... groupie. Он скорее наш... фанат.
That you were just gonna flash that smile, and I'd swoon like some moon-eyed groupie? Что ты просто красиво улыбнешься, и я потеряю голову, как какой-то фанат с широко открытыми глазами?
He's the oldest groupie, right? Он ведь самый старый наш фанат.
I am not a fan, I am not a groupie, Я не фанат, я не поклонник,
He's practically a groupie. Он практически его фанат.
Больше примеров...
Была фанаткой (примеров 5)
And artful nudes of my mother in her groupie days. И художественные фотографии твоей обнаженной матери времен, когда она была фанаткой.
Children, if I learned anything from my years as a groupie for the Dave Matthews Band, it was to listen. Дети, если я что-нибудь выучила в годы, когда была фанаткой группы Дэйва Меттью, так это слушать.
Alex Conrad isn't a groupie. Она не была фанаткой.
She was Nasty Bruises' original groupie. В детстве она была фанаткой "Синяков и ссадин".
I used to be a groupie. Я раньше была фанаткой.
Больше примеров...
Фанатке (примеров 4)
It belongs to the psycho groupie, Monica Downs. Она принадлежит психованной фанатке, Монике Доунс.
I long for the days when I just had to explain to some drunk groupie how I got the inspiration for my songs. Я тоскую по тем дням, когда мне только и надо было, что объяснять пьяной фанатке, как я вдохновляюсь.
Supposedly, it's about a groupie. Говорят, что он о его фанатке
I was thinking more groupie. Я больше склоняюсь к фанатке.
Больше примеров...
Группой поддержки (примеров 2)
I don't need you to be my groupie. Мне не нужно, чтобы ты была моей группой поддержки.
Okay, well, you mind if I just sit here and watch and listen and be your groupie? Ну ладно, не возражаешь если я просто посижу тут, посмотрю, послушаю и буду группой поддержки?
Больше примеров...
Групи (примеров 3)
What do you mean, that you were a groupie? Что ты имеешь в виду, говоря, что ты была групи?
Ah. Were you, like, a groupie or something? Ты что, была групи или что-то типа того?
Started out just another groupie. Начала как простая групи.
Больше примеров...
Groupie (примеров 2)
Digital Sin released an interactive DVD called Groupie Luv, which featured the rappers 50 Cent and Lloyd Banks. Digital Sin выпустила интерактивный DVD под названием Groupie Luv, в котором участвовали рэперы 50 Cent и Ллойд Бэнкс.
During this year, band groupie Patricia Lang helped establish a large "groupie following" with over one million fans using BBS services, which at the time was very progressive. В течение этого года поклонница группы Патрисия Ланг помогла установить большую группу поддержки («groupie following»), с более чем одним миллионом поклонников, использующих услуги BBS, что в то время казалось очень прогрессивным явлением.
Больше примеров...
Группис (примеров 2)
I don't mean to... she kind of seemed like a groupie in search of a group. Я не имею ничего плохого в виду - просто она выглядела иногда как группис.
All right, let's go if we can figure out a way to salvage my future as a groupie. Ладно, пошли перекусим... Посмотрим, сумеем ли мы спасти мою карьеру группис.
Больше примеров...