| Otherwise I'm not a groupie. | Поверь, потому что я вовсе не фанатка. |
| I don't know what the groupie procedure is for this scenario, But I might have to throw my panties at you. | Не знаю, как в таком случае должна вести себя фанатка, но... может быть, мне нужно кинуть в тебя свои трусики. |
| She's a groupie, but you're gonna forgive her, | Она фанатка, но ее можно простить, |
| Just your number one groupie. | Просто твоя фанатка номер один. |
| I'm not a groupie or something. | Я - не Ваша фанатка. |
| Wow, a real groupie, just like other rock stars have. | Ух ты, настоящая поклонница, как и у других рок-звезд. |
| Sweetheart, you're just a groupie who has a way with words. That's all. | Дорогуша, вы всего лишь поклонница, которая умеет обращаться со словами. |
| Besides, I think he could be really great if his little groupie girlfriend would stop trying to shackle him to the human world. | Кроме того, я действительно думаю, что он может быть реально хорош если его маленькая поклонница прекратит попытки заковать его в рамках мира людей |
| I'm not some groupie, Chet. | Я не поклонница, Чет. |
| Why? You a groupie or something? | Ты поклонница или вроде того? |
| YOU ARE LIKE A GROUPIE AT A ROCK CONCERT. | Ты прямо как группи на рок-концерте. |
| Oh, so you're a groupie? | О, так ты группи? |
| I... it doesn't get more personal than calling someone a groupie. | Нет ничего более личного, чем называть кого-то "группи". |
| Did you just call me a groupie? | Ты только что назвала меня "группи"? |
| Okay, well, you mind if I just sit here and watch and listen and be your groupie? | Не против если я тут посижу, полюбуюсь, послушаю и побуду твоим личным группи? |
| A few weeks ago, I was approached by your groupie, Roy Harper, and his girlfriend. | Несколько недель назад ко мне обратился твой поклонник, Рой Харпер и его девушка. |
| You new here? Sadly, I'm just an "Interview" groupie. | К сожалению, я лишь поклонник "Интервью". |
| He's the oldest groupie, right? | Он самый старый поклонник, правильно? |
| I am not a fan, I am not a groupie, | Я не фанат, я не поклонник, |
| He's the oldest groupie, right? | Он самый первый поклонник, да? |
| He's more like our... groupie. | Он скорее наш... фанат. |
| That you were just gonna flash that smile, and I'd swoon like some moon-eyed groupie? | Что ты просто красиво улыбнешься, и я потеряю голову, как какой-то фанат с широко открытыми глазами? |
| He's the oldest groupie, right? | Он ведь самый старый наш фанат. |
| I am not a fan, I am not a groupie, | Я не фанат, я не поклонник, |
| He's practically a groupie. | Он практически его фанат. |
| And artful nudes of my mother in her groupie days. | И художественные фотографии твоей обнаженной матери времен, когда она была фанаткой. |
| Children, if I learned anything from my years as a groupie for the Dave Matthews Band, it was to listen. | Дети, если я что-нибудь выучила в годы, когда была фанаткой группы Дэйва Меттью, так это слушать. |
| Alex Conrad isn't a groupie. | Она не была фанаткой. |
| She was Nasty Bruises' original groupie. | В детстве она была фанаткой "Синяков и ссадин". |
| I used to be a groupie. | Я раньше была фанаткой. |
| It belongs to the psycho groupie, Monica Downs. | Она принадлежит психованной фанатке, Монике Доунс. |
| I long for the days when I just had to explain to some drunk groupie how I got the inspiration for my songs. | Я тоскую по тем дням, когда мне только и надо было, что объяснять пьяной фанатке, как я вдохновляюсь. |
| Supposedly, it's about a groupie. | Говорят, что он о его фанатке |
| I was thinking more groupie. | Я больше склоняюсь к фанатке. |
| I don't need you to be my groupie. | Мне не нужно, чтобы ты была моей группой поддержки. |
| Okay, well, you mind if I just sit here and watch and listen and be your groupie? | Ну ладно, не возражаешь если я просто посижу тут, посмотрю, послушаю и буду группой поддержки? |
| What do you mean, that you were a groupie? | Что ты имеешь в виду, говоря, что ты была групи? |
| Ah. Were you, like, a groupie or something? | Ты что, была групи или что-то типа того? |
| Started out just another groupie. | Начала как простая групи. |
| Digital Sin released an interactive DVD called Groupie Luv, which featured the rappers 50 Cent and Lloyd Banks. | Digital Sin выпустила интерактивный DVD под названием Groupie Luv, в котором участвовали рэперы 50 Cent и Ллойд Бэнкс. |
| During this year, band groupie Patricia Lang helped establish a large "groupie following" with over one million fans using BBS services, which at the time was very progressive. | В течение этого года поклонница группы Патрисия Ланг помогла установить большую группу поддержки («groupie following»), с более чем одним миллионом поклонников, использующих услуги BBS, что в то время казалось очень прогрессивным явлением. |
| I don't mean to... she kind of seemed like a groupie in search of a group. | Я не имею ничего плохого в виду - просто она выглядела иногда как группис. |
| All right, let's go if we can figure out a way to salvage my future as a groupie. | Ладно, пошли перекусим... Посмотрим, сумеем ли мы спасти мою карьеру группис. |