Cities such as Freiburg, Barcelona, Edinburgh, Copenhagen, Groningen and many others have demonstrated success in achieving the vision of a sustainable city through a wide range of actions and policies. | Такие города, как Фрайбург,, Барселона,, Эдинбург, Копенгаген, Гронинген и многие другие города добились успеха в реализации концепции устойчивого города за счет осуществления ряда мер и стратегий. |
You have to return to Groningen. | Тебе лучше вернуться в Гронинген. |
But where Groningen is, is not in Holland. | Но там где находится Гронинген - это не Голландия. |
During his time in the Netherlands, Fandi scored 11 league goals in 36 league games for Groningen. | Во время своего пребывания в Нидерландах Фанди забил 11 голов в 36 матчах за «Гронинген». |
Groningen is in the Netherlands, but it isn't in Holland, which refers only to the western provinces, an eighth of the country's total land mass. | Гронинген находится в Нидерландах, но не в Голландии, которая имеет отношение только к западным провинциям, восьмой части всей территории страны. |
The Groningen Protocol does not give physicians unassailable legal protection. | Гронингенский протокол не предоставляет врачу неопровержимую правовую защиту. |
According to its authors, the Groningen Protocol was developed in order to assist with the decision making process when considering actively ending the life of a newborn, by providing the information required to assess the situation within a legal and medical framework. | По мнению авторов протокола, Гронингенский протокол был разработан в целях содействия процессу принятия решений при рассмотрении вопроса об «активном прекращении жизни новорожденного» путем предоставлении информации, необходимой для оценки ситуации в правовой и медицинской сферах. |
The Groningen Airport Eelde is at some ten minutes drive from the city centre, there are daily flights to London Stansted. | Гронингенский аэропорт "Элде" находится в приблизительно 10 мин. езды от центра города, из него осуществляются ежедневные авиарейсы в Лондон. |
August 23 - The University of Groningen is established in the Dutch Republic. | 23 августа - основан Гронингенский университет. |
The University of Groningen and Leiden University come second, with 19.2% female professors. | Второе место занимают Гронингенский и Лейденский университеты, где на женщин-профессоров приходится 19,2 процента. |
BED AND BREAKFAST in Sellingen, GRONINGEN at 'the Baron'! | Кровать и завтрак в Sellingen, GRONINGEN на уровне Барон'! |
The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. | Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |
About 1638 he became professor in classical literature, rhetoric and history at the University of Deventer, and then in 1640 in the University of Groningen professor in logic and physics. | Около 1638 года стал профессором классической литературы, риторики и истории в Университете Девентера, в 1640 году профессором логики и физики в университете Гронингена. |
Following an acquittal by Groningen district court in a case of discrimination at a discotheque, the Supreme Court quashed the judgement and referred the case to the court of appeal in Leeuwarden, which pronounced judgement on 3 April 2001. | Вследствие оправдательного приговора, вынесенного окружным судом Гронингена по делу о дискриминации в дискотеке, Верховный суд отменил это решение и передал дело в апелляционный суд города Леуварден, вынесшего свое решение 3 апреля 2001 года. |
He came on as a substitute for the injured Wes Brown in the 3rd place play off against F.C. Groningen of Holland playing 50 minutes of the 3-2 victory. | Он стал заменой травмированного Уэса Брауна в матче за третье место, в матче против голландского «Гронингена»; сыграв 50 минут в победном матче (3:2). |
On 26 May 26, 2011, Toornstra scored a hat trick against Groningen in the first leg of their Europa League semi-final. | 26 мая 2011 года Торнстра сделал хет-трик в игре против «Гронингена» в первом матче полуфинала Лиги Европы. |
At walking distance from the city centre, the NH Groningen Hotel offers comfortable rooms and friendly service. | Отель Schimmelpenninck Huys занимает старинный городской особняк с красивым частным садом в самом сердце Гронингена. |
In 1924 the family returned to the Netherlands and settled in Groningen. | В 1924 году семья Питерса вернулась в Нидерланды и поселилась в Гронингене. |
An excellent orator, he gave extremely well attended public lectures in Amsterdam, Rotterdam, The Hague, Utrecht, Delft, Groningen, Nijmegen and Belgium. | Будучи талантливым оратором, он давал популярные публичные лекции в Амстердаме, Роттердаме, Гааге, Утрехте, Делфте, Гронингене, Неймегене и Бельгии. |
In Onder professoren (Among professors) (1975) he described university life in Groningen in a bitter and satirical way. | В романе «Между профессорами» (1975) он дал горькое и сатирическое описание университетской жизни в Гронингене. |
The party had won 3.8% of the votes in Rotterdam, 2.43% in Amsterdam, 1.48% in Groningen and 1.07% in Friesland. | Наибольших результатов партия добилась в Роттердаме (3,8 %), Амстердаме (2,43 %), Гронингене (1,48 %) и Леувардене (1,07 %). |
It is hoped to organise a joint meeting of the Steering Committee with members of the parent bodies' bureaux on the occasion of the Joint Committee session in Groningen. | Ожидается, что по случаю сессии Объединенного комитета в Гронингене будет организовано совместное совещание Руководящего комитета с членами бюро вышестоящих органов. |
A railway line, operated by Arriva, connects the town with Leeuwarden in Friesland and Groningen. | Железнодорожной веткой, управляемой кампанией Arriva, город соединен с Леуварденом в Фрисландии и Гронингеном. |
In his two seasons at the club, PSV won two league titles; the first one on goal difference (with Ajax) and the second one in the penultimate match against Groningen. | В его двух сезонах в клубе, ПСВ выиграл два титула лиги; Первый с разницей мячей (над Ajax) и второй в предпоследнем матче с Гронингеном. |
He baptized a great number and summoned a general meeting for confirmation at a place not far from Dokkum, between Franeker and Groningen. | Он крестил большое количество людей и созвал общее собрание для новообращённых недалеко от Доккюма, между Франекером и Гронингеном. |
This includes the Julianakanaal, the Lateraalkanaal and the Maas-Waalkanaal. The 'Zuiderzeelijn' project: The 'Zuiderzeelijn' is a planned rail connection between Amsterdam/Airport and Groningen in the north-east of the Netherlands with possible future extensions to Bremen and Hamburg in Germany. | Этот участок включает Юлиана-канал, Латерал-канал и Маас-Ваал-канал. Проект строительства линии "Зёйдерзе": линия "Зёйдерзе" планируется как железнодорожное соединение между Амстердамом/аэропортом и Гронингеном на северо-востоке Нидерландов с возможными будущими ответвлениями до Бремена и Гамбурга в Германии. |
A keynote speech will be delivered by Prof. Dr. Bart van Ark, University of Groningen, the Netherlands. | С основным докладом выступит профессор, доктор Барт ван Арк из Гронингенского университета (Нидерланды). |
In 1690, he was Captain in the Dutch States Army; in 1692, he was Colonel of the Groningen cavalry regiment. | В 1690 году он стал ротмистром в нидерландской армии, в 1692 году - полковником Гронингенского кавалерийского полка. |
Prof. Bart van Ark from the University of Groningen delivered a keynote speech on "Innovation, intangibles and economic growth: towards a comprehensive accounting of the knowledge economy." | Профессор Барт ван Арк из Гронингенского университета выступил с основным докладом на тему "Инновации, нематериальные активы и экономический рост: ко всеобъемлющему учету опирающейся на знания экономики". |
Mr. Jan Jans, Professor at the University of Groningen, Netherlands, gave a presentation on jurisdictional competition examining the existing and evolving relationship between the Convention and its implementation within the European Union (EU). | Г-н Ян Янс, профессор Гронингенского университета, Нидерланды, выступил с докладом по вопросу о конкуренции юрисдикций, в котором он проанализировал существующие и формирующиеся связи между Конвенцией и ее осуществлением в Европейском союзе (ЕС). |