| In the same year they relocated their headquarters to the city of Groningen. | В том же году они перенесли свою штаб-квартиру в город Гронинген. |
| When Groningen was under siege, Albertine Agnes hastened to the city to give moral support. | Когда Гронинген был в осаде, Альбертина Агнесса поспешила в город, чтобы оказать моральную поддержку. |
| Groningen, Drenthe and most of Gelre, which used to be part of Utrecht, became independent. | Гронинген, Дренте и большая часть Гелре, которая раньше принадлежала Утрехту, приобрели независимость. |
| Groningen is twinned with: Groningen has been called the "World Cycling City" because 57% of journeys within the city are made by bicycle. | Гронинген называют «Мировой столицей велосипедистов», свыше 57 % транспортных потребностей города решают велосипеды. |
| Although Groningen is not a very large city, it does have an important role as the main urban centre of this part of the country, particularly in the fields of music and other arts, education, and business. | Гронинген - небольшой город, но, несмотря на это, он играет значимую роль как центр развития музыки и других видов искусства, образования и деловой активности для севера Нидерландов. |
| According to its authors, the Groningen Protocol was developed in order to assist with the decision making process when considering actively ending the life of a newborn, by providing the information required to assess the situation within a legal and medical framework. | По мнению авторов протокола, Гронингенский протокол был разработан в целях содействия процессу принятия решений при рассмотрении вопроса об «активном прекращении жизни новорожденного» путем предоставлении информации, необходимой для оценки ситуации в правовой и медицинской сферах. |
| The Groningen Airport Eelde is at some ten minutes drive from the city centre, there are daily flights to London Stansted. | Гронингенский аэропорт "Элде" находится в приблизительно 10 мин. езды от центра города, из него осуществляются ежедневные авиарейсы в Лондон. |
| August 23 - The University of Groningen is established in the Dutch Republic. | 23 августа - основан Гронингенский университет. |
| The University of Groningen and Leiden University come second, with 19.2% female professors. | Второе место занимают Гронингенский и Лейденский университеты, где на женщин-профессоров приходится 19,2 процента. |
| The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. | Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |
| BED AND BREAKFAST in Sellingen, GRONINGEN at 'the Baron'! | Кровать и завтрак в Sellingen, GRONINGEN на уровне Барон'! |
| The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. | Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |
| In 1913, he became the assistant of Jacobus Cornelius Kapteyn at the astronomical laboratory of Groningen University. | В 1913 году он стал помощником Якоба Корнелиуса Каптейна в астрономической лаборатории Университета Гронингена. |
| Their first season immediately brought a league title, secured in the last match against Groningen. | Их первый сезон сразу принес титул лиги, закрепленный в последнем матче против Гронингена. |
| Following an acquittal by Groningen district court in a case of discrimination at a discotheque, the Supreme Court quashed the judgement and referred the case to the court of appeal in Leeuwarden, which pronounced judgement on 3 April 2001. | Вследствие оправдательного приговора, вынесенного окружным судом Гронингена по делу о дискриминации в дискотеке, Верховный суд отменил это решение и передал дело в апелляционный суд города Леуварден, вынесшего свое решение 3 апреля 2001 года. |
| He came on as a substitute for the injured Wes Brown in the 3rd place play off against F.C. Groningen of Holland playing 50 minutes of the 3-2 victory. | Он стал заменой травмированного Уэса Брауна в матче за третье место, в матче против голландского «Гронингена»; сыграв 50 минут в победном матче (3:2). |
| The Groningen fans voted Fandi the most popular player and the most skilful player that season; he scored 10 goals in 29 games to help the Dutch club rise from ninth to fifth place in the Eredivisie. | Болельщики «Гронингена» признали Фанди лучшим и самым популярным игроком сезона; он забил 10 голов в 29 играх и помог своему клубу подняться с девятого на пятое место в Эредивизи. |
| Groningen boasts a level of amenities which can only be found in major cities. | В Гронингене имеются прекрасные условия, которые можно найти только в крупных городах. |
| In October 2016, he was confirmed to play at the 31st edition of Eurosonic Noorderslag in Groningen, Netherlands. | В октябре 2016 года было объявлено, что Сильвана сыграет на 31-ом фестивале Eurosonic Noorderslag в Гронингене, Нидерланды. |
| agreed to set up a joint FAO/ECE/ILO experts network to implement sustainable forest management, with the mandate proposed by the Joint FAO/ECE/ILO Committee at its session in Groningen, and agreed that the Steering Committee elected by the Joint Committee should be entrusted with setting up the network; | постановила создать Совместную сеть экспертов ФАО/ЕЭК/МОТ по вопросам обеспечения устойчивого лесопользования с мандатом, предложенным Объединенным комитетом ФАО/ЕЭК/МОТ на его сессии в Гронингене, и приняла решение поручить создание этой сети Руководящему комитету, который был избран Объединенным комитетом; |
| His thesis was based on experimental work at the Nuclear-physics Accelerator Institute (KVI) in Groningen. | В течение следующих трёх лет работал научным сотрудником в Институте ядерных ускорителей (Kernfysisch Versneller Instituut, KVI) в Гронингене. |
| It is hoped to organise a joint meeting of the Steering Committee with members of the parent bodies' bureaux on the occasion of the Joint Committee session in Groningen. | Ожидается, что по случаю сессии Объединенного комитета в Гронингене будет организовано совместное совещание Руководящего комитета с членами бюро вышестоящих органов. |
| A railway line, operated by Arriva, connects the town with Leeuwarden in Friesland and Groningen. | Железнодорожной веткой, управляемой кампанией Arriva, город соединен с Леуварденом в Фрисландии и Гронингеном. |
| In his two seasons at the club, PSV won two league titles; the first one on goal difference (with Ajax) and the second one in the penultimate match against Groningen. | В его двух сезонах в клубе, ПСВ выиграл два титула лиги; Первый с разницей мячей (над Ajax) и второй в предпоследнем матче с Гронингеном. |
| He baptized a great number and summoned a general meeting for confirmation at a place not far from Dokkum, between Franeker and Groningen. | Он крестил большое количество людей и созвал общее собрание для новообращённых недалеко от Доккюма, между Франекером и Гронингеном. |
| This includes the Julianakanaal, the Lateraalkanaal and the Maas-Waalkanaal. The 'Zuiderzeelijn' project: The 'Zuiderzeelijn' is a planned rail connection between Amsterdam/Airport and Groningen in the north-east of the Netherlands with possible future extensions to Bremen and Hamburg in Germany. | Этот участок включает Юлиана-канал, Латерал-канал и Маас-Ваал-канал. Проект строительства линии "Зёйдерзе": линия "Зёйдерзе" планируется как железнодорожное соединение между Амстердамом/аэропортом и Гронингеном на северо-востоке Нидерландов с возможными будущими ответвлениями до Бремена и Гамбурга в Германии. |
| A keynote speech will be delivered by Prof. Dr. Bart van Ark, University of Groningen, the Netherlands. | С основным докладом выступит профессор, доктор Барт ван Арк из Гронингенского университета (Нидерланды). |
| In 1690, he was Captain in the Dutch States Army; in 1692, he was Colonel of the Groningen cavalry regiment. | В 1690 году он стал ротмистром в нидерландской армии, в 1692 году - полковником Гронингенского кавалерийского полка. |
| Prof. Bart van Ark from the University of Groningen delivered a keynote speech on "Innovation, intangibles and economic growth: towards a comprehensive accounting of the knowledge economy." | Профессор Барт ван Арк из Гронингенского университета выступил с основным докладом на тему "Инновации, нематериальные активы и экономический рост: ко всеобъемлющему учету опирающейся на знания экономики". |
| Mr. Jan Jans, Professor at the University of Groningen, Netherlands, gave a presentation on jurisdictional competition examining the existing and evolving relationship between the Convention and its implementation within the European Union (EU). | Г-н Ян Янс, профессор Гронингенского университета, Нидерланды, выступил с докладом по вопросу о конкуренции юрисдикций, в котором он проанализировал существующие и формирующиеся связи между Конвенцией и ее осуществлением в Европейском союзе (ЕС). |