| I want to make a movie with Sasha Grey. | Я хочу снять фильм с Сашей Грей. |
| Grey, you were here until two. | Грей, ты дежурила до двух. |
| She's my daughter... mine and Ellis Grey's. | Она - моя дочь... моя и Элис Грей. |
| Excellent job, Dr. Grey. | Великолепная работа, доктор Грей. |
| You handling this, Grey? | Ты справишься с этим, Грей? |
| Though radium looks like an unremarkable grey metal, it contradicted all the then-known laws of science. | Хотя радий похож на ничем не выдающийся серый металл, он противоречил всем тогда известным законам науки. |
| The machine featured an all-new grey case featuring a spring-loaded keyboard, dual joystick ports, and a built-in cassette recorder dubbed the "Datacorder" (like the Amstrad CPC 464), but was in most respects identical to the ZX Spectrum 128. | Машина имела серый корпус с пружинной клавиатурой, двумя портами джойстиков, а также встроенным кассетным магнитофоном, именуемым «Datacorder» (как в «Amstrad CPC 464»), но в остальном машина была полностью идентична «ZX Spectrum 128». |
| But I don't think our Grey Man died for old secrets. | Но не думаю, что наш Серый Человек погиб из-за старых секретов. |
| His direwolf is called Grey Wind. | Лютоволк Робба получил имя Серый Ветер. |
| Grey Worm and the Unsullied will sail for the Rock and take it. | Серый Червь и Безупречные отплывут к Утесу и захватят его. |
| I need somebody to talk to, somebody with a long grey beard. | Мне нужен кто-нибудь, с кем можно поговорить, кто-нибудь с длинной седой бородой. |
| And there, just on the edge of the forest, they saw a little old man with a long, grey beard. | Они пригляделись, и там, на самом краю леса увидели маленького старичка с длинной седой бородой |
| Sara's still hanging on, and Grey's taking care of her. | Сара еще держится, и Седой присматривает за ней. |
| Grey said Rip's brain would look familiar. | Седой сказал, что сознание Рипа будет выглядеть знакомо. |
| Grey hair and glasses is Tournaire, number one in street furniture. | Седой господин в очках - Тунер, ведущий уличный дизайнер. |
| Your mind is stronger than hers, Grey. | Твой разум сильнее её, дедуля. |
| I got to admit, that wasn't bad advice, Grey. | Должен признать, неплохой совет, дедуля. |
| Grey told me about what happened back at the asylum. | Дедуля сказал мне о том, что случилось в больнице. |
| I don't get it, Grey. | Я не понимаю, Дедуля. |
| Grey, come on! | Дедуля, ну же! |
| CIS STAT: Seminar on problems related to statistics of the informal sector and the grey economy (Moscow, December 1994) | СНГ СТАТ: Семинар по проблемам статистики неформального сектора и теневой экономики (Москва, декабрь 1994 года); |
| This in turn would improve trader compliance and assist the authorities in attempts to reduce the level of the "grey economy" and to combat areas of fraud. | Это в свою очередь приведет к более строгому соблюдению установленных требований торговцами и поможет властям в их усилиях по сокращению масштабов "теневой экономики" и борьбе с мошенничеством. |
| The size of the so-called grey economy originating from deliberate non-registering or deliberate non-reporting is therefore quite small, amounting to 1.4% of Gross Domestic Product. | Таким образом, масштабы так называемой теневой экономики довольно невелики, составляя лишь 1,4% валового внутреннего продукта. |
| China is Mongolia's chief export partner and a main source of the shadow or grey economy. | В Китай направляется основная часть экспорта Монголии, и эта страна является также основным источником теневой или серой экономики. |
| The territories that are currently controlled by unlawful separatist regimes, in particular within the zones of so-called frozen conflicts, have been turned into grey zones of various criminal activities, and illicit profits gained therein are being actively used to bolster armed separatism and terrorism. | Территории, находящиеся в настоящее время под контролем незаконных сепаратистских режимов, в частности, так называемые зоны «замороженных конфликтов» превратились в зоны различного рода теневой криминальной деятельности, где получаемые прибыли активно используются для поддержания вооруженного сепаратизма и терроризма. |
| Dir en grey released a live DVD to their fan club entitled Despair in the Womb. | Dir en grey выпустили концертный DVD Despair in the Womb для своего фан-клуба. |
| Grey School of Wizardry faculty member Ash DeKirk describes Rayquaza as a giant serpent dragon with Meso-American traits. | Преподаватель Grey School of Wizardry, Эш ДеКирк, описывает Рейквазу как гигантского змеевидного дракона с мезо-американскими чертами. |
| Grey Wood "Wide grey thickets" that grew at the eastern end of the Stonewain Valley, between Amon Dîn and the White Mountains. | Серый лес (англ. Grey Wood) - растёт на восточном конце Каменоломной долины, между Амон Дином и Белыми горами. |
| In 1998 Grey Goose was named the best-tasting vodka in the world by the Beverage Testing Institute. | В 1998 году Институт дегустации напитков назвал водку Grey Goose лучшей и самой вкусной. |
| 1846 - The Colonial Secretary, Lord Grey, rules that the British North American lieutenant governors must rule with the consent of the governed. | 1846 - Секретарь колонии лорд Грей (Albert Grey, 4th Earl Grey) объявил, что лейтенант-губернаторы должны править с согласия народа. |
| I acquired Nathaniel Grey's private papers at auction. | На аукционе я раздобыл документы Натаниела Грея. |
| I'm saving to buy a castle in Scotland and marry a man called Earl Grey. | Я коплю деньги, чтобы купить замок в Шотландии и выйти замуж за Эрл Грея. |
| Grey County in Ontario, Canada is named after the 2nd Earl Grey. | Графство Грей в канадской провинции Онтарио было названо в честь графа Грея. |
| There's been a new development in the Thomas Grey investigation. | Дело Томаса Грея получило развитие. |
| I can hardly believe it, they've played right into Solicitor Grey's hands. | Я не могу поверить этому, передали меня прямо в руки Поверенного Грея. Моя собственная команда. |
| Actually, the real Jolene Grey is very much alive. | Вообще-то, настоящая Джолин Грэй живее живых. |
| A month later, Avan Jogia, Denise Richards, Kimberly Quinn, Kathy Najimy and Grey Damon were announced to play Danny, Karen, Tess, Mrs. Fisk and Archie. | Спустя месяц было объявлено, что Эван Джогиа, Дениз Ричардс, Кимберли Куинн, Кэти Наджими и Грэй Дэймон будут играть Дэнни, Карен, Тесс, миссис Фиск и Арчи соответственно. |
| I'm begging you, little grey. | Прошу тебя, Малышка Грэй. |
| Here's some Earl Grey with milk. | Вот Эрл Грэй с молоком. |
| People like this Jean Grey? | Людьми, как Джин Грэй? |
| Seddon later claimed to be particularly close to Grey, although some historians believe that this was an invention for political purposes. | Позднее Седдон заявлял, что они с Греем были очень близки, хотя некоторые историки полагают, что это была выдумка, сделанная в политических целях. |
| I wished to speak today to support the proposed programme of work which has just been introduced to you by Ambassador Grey on behalf of the United States, the United Kingdom and France. The French delegation played an active part in the drafting of this proposal. | Сегодня я хотел бы высказаться в поддержку предложения по программе работы, которое только что было представлено нам послом Греем от имени Соединенного Королевства, Соединенных Штатов и Франции и в разработке которого активно участвовала французская делегация. |
| The Doctor, Ben and Polly return to the town, using Grey as a hostage to ensure their freedom of movement, and are joined by Jamie, who has decided to stay and help them find the TARDIS. | Доктор, Бен и Полли отправляются в город с Греем в качестве заложника для обеспечения безопасного прохода, и к ним присоединяется Джейми, который решает остаться помочь им найти ТАРДИС и опаздывает на лодку во Францию. |
| I talked to Sheriff Grey. | Я говорил с Шерифом Греем. |
| I talked to Mr. Grey all evening. | Я весь вечер беседовала с мистером Греем. Правда. |
| Get word to my son, Richard Grey, and tell him to bring Prince Edward here from Wales. | Напиши моему сыну, Ричарду Грею, что он должен привезти принца Эдуарда из Уэльса. |
| In Parliament, Seddon aligned himself with George Grey, a former Governor turned Premier. | В парламенте Седдон присоединился к Джорджу Грею, бывшему губернатору, ставшему премьером. |
| I also take this opportunity to extend my gratitude to your predecessor, Ambassador Robert Grey of the United States, who so soundly laid the foundations for the decisions which, we hope, the CD will adopt very shortly. | Пользуясь возможностью, я хочу также выразить признательность Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Америки Роберту Грею, который заложил хорошие основы для решений, которые, мы надеемся, КР сможет вскоре принять. |
| It only remains for me to wish Ambassador Grey of the United States, as my successor in the Chair from 1 January, all success in his task and to assure him of my full cooperation. | Мне остается лишь пожелать всяческих успехов на его поприще послу Соединенных Штатов Грею в качестве моего преемника на посту Председателя с 1 января и заверить его в моем всестороннем сотрудничестве. |
| Ambassador Grey, you have the floor. | Соединенных Штатов Америки послу Роберту Т. Грею. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Я знаю про "Паству Седого Пастыря." |
| You're paying someone off, someone associated with the Flock of the Grey Shepherd. | Вы с кем-то расплачиваетесь, с кем-то связанным с "Паствой Седого Пастыря." |
| The Flock of the Grey Shepherd? | "Паства Седого Пастыря?" |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |
| You said yourself, "This country, first grey hair, they throw you on the scrap heap." | В этой стране, при появление первого седого волоса, тебя выбрасывают на свалку. |