| For what it's worth, lexie grey is a good girl. | Не знаю, насколько это важно, но Лекси Грей - хорошая девушка |
| You need a deeper bench, Dr. Grey. | Тебе нужно серьезное подкрепление, доктор Грей. |
| Ambassador Robert Grey has represented his country for almost four years with tenacity, remarkable authority and clarity of vision. | Посол Роберт Грей представлял свою страну на протяжении почти четырех лет, проявляя при этом настойчивость, замечательную авторитетность и четкую прозорливость. |
| That's Twinings Earl Grey, London's finest. | Это Твайнингс Эрл Грей, лучший в Лондоне. |
| Grey and I want to say once again how grateful we are that you've decided to participate in our clinical trial. | Я и доктор Грей еще раз хотим поблагодарить вас, за то, что вы решили участвовать в нашем эксперименте. |
| I think she had a grey outfit. | Кажется, у неё был серый костюм. |
| Did you know that the symbol of asexuality is the grey triangle? | Ты знала, что символ асексуальности - серый треугольник? |
| And the darkness becomes grey, and I see a square of grey that becomes lighter. | И темнота становится серой,... и я вижу серый квадрат, который становится светлее. |
| But is it always grey? | Но всегда ли он серый? |
| Five-toed jerboas, social vole, grey dwarf hamster are common in the territory of Baku, the capital of Azerbaijan. | Социальная полевка, серый карлик-хомяк являются обычными на территории Баку, столицы Азербайджана. |
| And that isn't the only grey one, if you are, erm, having a cull. | И это не единственный седой, если ты вдруг устроил чистку. |
| Grey thinks we've abandoned him. | Седой думает, что мы бросили его. |
| Plus, Grey said Lily could hook the Medallion up with Gideon, so... | Кроме того, Седой сказал, что Лили может подключить Медальон к Гидеону, так что... |
| If only there is not this vestment and grey beard, she would be here a long time ago. | Не было бы у меня этой одежды и седой бороды, она бы давно была здесь. |
| By what? - Tell her, Grey. | Расскажи ей, Седой. |
| Your mind is stronger than hers, Grey. | Твой разум сильнее её, дедуля. |
| Grey told me about what happened back at the asylum. | Дедуля сказал мне о том, что случилось в больнице. |
| I don't get it, Grey. | Я не понимаю, Дедуля. |
| Grey, come on! | Дедуля, ну же! |
| Grey, what happened? | Дедуля, что случилось? |
| Unemployment is still high with a large percentage of workers in the grey economy. | В стране сохраняется высокий уровень безработицы, при этом значительное число работников заняты в теневой экономике. |
| Pervasive corruption and the growth of the grey economy has led to reduced tax revenue to Government and consequently to reduced resources for social development. | Широко распространенная коррупция и рост теневой экономики приводят к сокращению доходов правительства от налогов и, как следствие, ресурсов на цели социального развития. |
| The unemployment rate does not take into account informal employment in the grey economy, which is estimated to be high but mainly constitutes underemployment. | В показателях безработицы не учитывается занятость в неорганизованном секторе теневой экономики, которая, по оценкам, является высокой, но представляет собой неполную занятость. |
| This growth in motorization reflects a combination of pent up demand, the size of the grey economy and the scale of income inequality in these countries. | Данный процесс автомобилизации является одновременно отражением неудовлетворенного спроса, степени развития теневой экономики и масштаба проблемы неравенства доходов в этих странах. |
| The territories that are currently controlled by unlawful separatist regimes, in particular within the zones of so-called frozen conflicts, have been turned into grey zones of various criminal activities, and illicit profits gained therein are being actively used to bolster armed separatism and terrorism. | Территории, находящиеся в настоящее время под контролем незаконных сепаратистских режимов, в частности, так называемые зоны «замороженных конфликтов» превратились в зоны различного рода теневой криминальной деятельности, где получаемые прибыли активно используются для поддержания вооруженного сепаратизма и терроризма. |
| Dir en grey released a live DVD to their fan club entitled Despair in the Womb. | Dir en grey выпустили концертный DVD Despair in the Womb для своего фан-клуба. |
| In November, she contributed to the entertainment during the World Music Awards, the American Music Awards and the 94th Grey Cup halftime show. | В ноябре она приняла участие в World Music Awards, American Music Awards и получасовом шоу 94th Grey Cup. |
| David Aspden succeeded Ronnie Scott and Steve Wolfe as her manager, and after seeing Meat Loaf performing on The Old Grey Whistle Test, she sought out Jim Steinman as her producer. | Менеджером певицы стал Дэвид Аспден вместо Ронни Скотта и Стива Вулфа, а после того, как она увидела Мита Лоуфа, выступавшего на телепередаче «The Old Grey Whistle Test», она пригласила Джима Стайнмана для своего продюсирования. |
| Marion later released the single "Colors Turn to Grey" in March 2012 and stated in October 2012 that she is working on material for a new album. | Songs from a Blackbird (2012-2014) Исполнительница выпустила сингл "Colors Turn to Grey" в марте 2012 года и заявила в октябре 2012 года, что работает над материалом для нового альбома. |
| Slashdot on Piratbyrån's May Day Demonstration 2004 Press release about Piratbyrån's May Day Demonstration 2005 The Grey Commons, strategic considerations in the copyfight Text by Piratbyrån's Palle Torsson and Rasmus Fleischer, presenting the activities of 2005. | Slashdot о Piratbyrån-ской первомайской демонстрации в 2004 Пресс-релиз о Piratbyrån-ской первомайской демонстрации в 2005 The Grey Commons, strategic considerations in the copyfight Piratbyrån-ский текст, написанный Палле Торссоном и Расмусом Флейшером, рассказывающий о деятельности организации в 2005 году. |
| In the end the British government recalled Grey in February 1868. | В итоге правительство Великобритании отозвало Грея в феврале 1868 года. |
| Talbot's second daughter, Elizabeth, married Henry Grey, 8th Earl of Kent. | Его вторая дочь, Элизабет, вышла замуж за Генри Грея, 8-го графа Кента. |
| All right, facial recognition just picked up Grey breaking into Ace Chemical down on Newbury Road. | Так, программа распознавания лиц только что засекла Грея, вламывающегося в Айс Кемикал по Ньюбери Роуд. |
| When Ben attacks Grey, Trask has him thrown into the sea at the end of a rope. | Бен атакует Грея, и Траск скидывает его в море на верёвке. |
| I am sure that Ambassador Grey will also be remembered for his human qualities, his consummate sense of humour and for those virtues of the folk of Massachusetts which he so amply demonstrates. | Я убежден в том, что посла Грея будут также вспоминать за его человеческие качества, непревзойденное чувство юмора и присущие жителям Массачусетса добродетели, которые он исчерпывающе продемонстрировал. |
| Mr Grey, your organisation must be disappointed that the Government has refused to relax the law. | Мистер Грэй, ваша организация должно быть разочарована что Правительство отклонило послабление закона. |
| No matter how important you are around here, Dr. Grey. | Неважно какую вы имеете здесь власть, доктор Грэй. |
| I'm begging you, little grey. | Прошу тебя, Малышка Грэй. |
| Yes, come in, Grey. | Да, войдите, Грэй. |
| To protect himself and his family he changed the family name to Grey. | Чтобы защитить себя и свою семью, изменил фамилию и вместо Голдберг стал зваться Грэй. |
| To be brief, I wish to express the support of my delegation for the proposal presented by Ambassador Grey. | Одним словом, я хочу от имени своей делегации высказаться в поддержку предложения, представленного послом Греем. |
| Seddon later claimed to be particularly close to Grey, although some historians believe that this was an invention for political purposes. | Позднее Седдон заявлял, что они с Греем были очень близки, хотя некоторые историки полагают, что это была выдумка, сделанная в политических целях. |
| I wished to speak today to support the proposed programme of work which has just been introduced to you by Ambassador Grey on behalf of the United States, the United Kingdom and France. The French delegation played an active part in the drafting of this proposal. | Сегодня я хотел бы высказаться в поддержку предложения по программе работы, которое только что было представлено нам послом Греем от имени Соединенного Королевства, Соединенных Штатов и Франции и в разработке которого активно участвовала французская делегация. |
| She has gained a wide public recognition for her award-winning project Player Piano created in collaboration with director and screenwriter Tom Grey (first introduced as Cosplay Piano from the executive producer Stan Lee of Marvel Comics). | Получила известность в связи со своим проектом Player Piano, созданным совместно с режиссёром и сценаристом Томом Греем (первоначальное название - Cosplay Piano, которое предложил Стэн Ли, продюсер Marvel Comics). |
| Your sessions with Mr. Grey... if I need them, which I'm sure I won't. | Ваши занятия с мистером Греем... Если они мне понадобятся, в чем я сомневаюсь. |
| In Parliament, Seddon aligned himself with George Grey, a former Governor turned Premier. | В парламенте Седдон присоединился к Джорджу Грею, бывшему губернатору, ставшему премьером. |
| I also wish to record our appreciation for the work of your predecessor, Ambassador Grey, to seek agreement on our programme of work. | Я хочу также официально выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Грею за проделанную им работу по достижению договоренности относительно нашей программы работы. |
| I would like to express our appreciation to your predecessor, Ambassador Robert Grey of the United States, for the expeditious way in which he accomplished the inevitable initial step of approving our annual agenda. | Мне хотелось бы выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Роберту Грею за ту оперативность, с какой ему удалось осуществить непременный первый шаг - утверждение нашей годичной повестки дня. |
| The Gateshead fiddler James Hill (b 1811 d 1856) composed the tune "Earl Gray" in the Scottish Strathspey style, possibly to commemorate the opening of Grey's Monument in 1838. | Британский скрипач Джеймс Хилл (ок. 1811-1853) из Гейтсхеда сочинил мелодию «Граф Грей» в шотландском стиле «Страспей» в память об открытии памятника графу Грею в 1838 году. |
| I would also like to express my gratitude for the good work done by your predecessors, Ambassador Robert Grey of the United States and Ambassador Ian Soutar of the United Kingdom, to lead this Conference on a constructive track. | Я хотел бы также выразить признательность вашим предшественникам - послу Соединенных Штатов Роберту Грею и послу Соединенного Королевства Яну Саутару - за предпринятые ими усилия с целью направить работу Конференции в конструктивное русло. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years. | Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет. |
| Except Grey, who's working on fixing the ship right now. | Кроме Седого, он пытается починить корабль. |
| The Flock of the Grey Shepherd? | "Паства Седого Пастыря?" |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |
| You said yourself, "This country, first grey hair, they throw you on the scrap heap." | В этой стране, при появление первого седого волоса, тебя выбрасывают на свалку. |