| Grey, you've got to be careful with this technique. | Грей, ты должна быть осторожна с этой техникой. |
| I kind of went off on Grey about you. | Я сорвалась на Грей из-за тебя. |
| D-Dr. Grey, I just want to say, I don't want today to be awkward or uncomfortable. | Д-р Грей, я только хотела сказать, что не хочу, чтобы вам было неловко и неприятно. |
| Grey was prepared to put his name forward only if the election was unopposed, as he did not want to suffer the excitement of a contested election. | Грей решил выставлять свою кандидатуру, если выборы будут безальтернативными, поскольку не хотел участвовать в предвыборной гонке. |
| Mr. GREY (United States of America): Mr. President, first of all, my congratulations to you upon your assumption of the presidency during the important final phase of our annual session. | Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Прежде всего, г-н Председатель, я поздравляю Вас со вступлением на пост Председателя на этом важном, |
| Well, you amuse me, grey old man! | Ну, вы развлечь меня, серый старик! |
| Mr. grey wolf, why were you yelling at Dr. mallory? | Мистер Серый Волк, почему вы кричали на доктора Мэллори? |
| "which is grey..." "is in my eye." | "серый..." "попал мне в глаз." |
| Grey intermediate levels are corresponding to intermediate hues on circle: dark grey to orange, mid grey to green and light grey to magenta. | Промежуточные уровни серого представлены средними значениями тона в круге: тёмно-серый оранжевым, серый зелёным и светло-серый пурпурным. |
| Back at school, Skinner's dress code demoralizes the students until a rainstorm soaks through the uniforms, causing the grey color to be washed out, revealing tie-dye colors that make the playful spirit of the children return. | В школе, дресс-код Скиннера резко понижает моральный дух студентов, но дождь просачивается в их форму, в результате чего серый цвет вымывается и превращается в яркие цвета, которые возвращают игривый дух детей. |
| Never have to see that first grey hair in the mirror. | Никогда не увидишь в зеркале свой первый седой волос. |
| And that isn't the only grey one, if you are, erm, having a cull. | И это не единственный седой, если ты вдруг устроил чистку. |
| It's my first grey hair. | Это мой первый седой волос. |
| We're legends, Grey. | Мы легенды, Седой. |
| Grey, what have you done? | Седой, что ты натворил? |
| Grey told me about what happened back at the asylum. | Дедуля сказал мне о том, что случилось в больнице. |
| You checking up on me, Grey? | Ты проверяешь, как я, Дедуля? |
| So you got to fight her, because you and me, we're Firestorm, Grey. | Поэтому ты должен бороться с ней, потому что я и ты Огненный Шторм, дедуля. |
| I don't get it, Grey. | Я не понимаю, Дедуля. |
| Grey, come on! | Дедуля, ну же! |
| Workers in grey economy realise the right to health care by registering in employment bureaus. | Работники теневой экономики осуществляют право на охрану здоровья путем регистрации на бирже труда. |
| This in turn would improve trader compliance and assist the authorities in attempts to reduce the level of the "grey economy" and to combat areas of fraud. | Это в свою очередь приведет к более строгому соблюдению установленных требований торговцами и поможет властям в их усилиях по сокращению масштабов "теневой экономики" и борьбе с мошенничеством. |
| The size of the so-called grey economy originating from deliberate non-registering or deliberate non-reporting is therefore quite small, amounting to 1.4% of Gross Domestic Product. | Таким образом, масштабы так называемой теневой экономики довольно невелики, составляя лишь 1,4% валового внутреннего продукта. |
| The pervasiveness of the grey economy militates against the enjoyment of proper labour rights and protections and leads to exploitative practices. | Процветание "теневой" экономики отнюдь не благоприятствует осуществлению должных трудовых прав и мер защиты и приводит к практике эксплуатации. |
| China is Mongolia's chief export partner and a main source of the shadow or grey economy. | В Китай направляется основная часть экспорта Монголии, и эта страна является также основным источником теневой или серой экономики. |
| Bentall 5 was used as the Grey Enterprises building. | Bentall 5 использовался в качестве здания Grey Enterprises. |
| Both of these guitars can be seen when Judas Priest played on the Old Grey Whistle Test in 1975. | Обе эти гитары можно увидеть, когда Judas Priest играли на Old Grey Whistle Test в 1975 году. |
| The wheat used in Grey Goose is soft winter wheat, sown in October and harvested in August, which provides it with four additional months of growth in comparison to summer wheat. | В Grey Goose используется мягкие сорта озимой пшеницы, сеют которую в октябре, а собирают в августе, что дает дополнительно четыре месяца роста по сравнению с яровой. |
| It was limited and conceived in four flavors: Blonde for blondes, Brunette for brunettes, Titiane for red-haired women and Grey Silver for women of an elegant age. | Она была ограниченной и представлена четырьмя ароматами: Blonde-для блондинок, Brunette-для брюнеток, Titiane-для шатенок и Grey Silver-для женщин элегантного возраста. |
| Marion later released the single "Colors Turn to Grey" in March 2012 and stated in October 2012 that she is working on material for a new album. | Songs from a Blackbird (2012-2014) Исполнительница выпустила сингл "Colors Turn to Grey" в марте 2012 года и заявила в октябре 2012 года, что работает над материалом для нового альбома. |
| I've been telling him all about Mr. Grey's activities. | Я рассказала ему все о действиях Грея. |
| By which I mean Mr. Charles Grey. | Я имею в виду мистера Чарльза Грея. |
| Since the 1950 merger, the team has won the Grey Cup championship eight times, most recently in 1999. | После слияния двух команд в 1950 году, клуб восемь раз выигрывал Кубок Грея, последний из которых он получил в 1999 году. |
| And he gave you those tickets to take me to Grey Cup 100. | Друг, ты знаменит! - И он подарил тебе эти билеты, чтобы сводить меня на Кубок Грея 100 |
| The CFL's championship game, the Grey Cup, is the country's single largest sporting event and is watched by nearly one third of Canadian television households. | Её чемпионат Кубок Грея - крупнейшее канадское спортивное событие, за которым следит примерно третья часть населения. |
| Actually, the real Jolene Grey is very much alive. | Вообще-то, настоящая Джолин Грэй живее живых. |
| Gandalf the Grey is still falling down it. | Гэндальф и Грэй все еще падают в эту яму. |
| So does Katherine Grey, who is having her first winter out of England, after recently receiving a relatively large inheritance. | На этот же поезд садится Кэтрин Грэй, которая впервые после получения наследства проводит зимние каникулы вне Англии. |
| Can we quote international star of stage and screen Sasha Grey on that? | Мы можем процитировать всемирно известную звезду всех экранов и подмостков - Сашу Грэй? |
| wearing reading glasses with no book, drinking a Grey Goose martini... | очки, хотя книжки в руках нет, пьешь "Грэй Гус" мартини,... |
| Having worked closely with Ambassador Grey in various capacities over many years, I can assure you, you are in good hands. | На протяжении многих лет мне неоднократно доводилось тесно работать с послом Греем и могу заверить вас, что бразды правления находятся в хороших руках. |
| You do know that Zayday is dating Earl Grey, though, right? | Ты знаешь, что Зейдей встречается с Эрлом Греем, да? |
| I have asked for the floor to express the support of the Ukrainian delegation for the draft programme of work presented by Ambassador Grey of the United States of America. | Я попросил слова, чтобы от имени украинской делегации высказаться в поддержку проекта программы работы, представленного послом Соединенных Штатов Америки Греем. |
| Elizabeth's first marriage was to a minor supporter of the House of Lancaster, Sir John Grey of Groby; he died at the Second Battle of St Albans, leaving Elizabeth a widowed mother of two sons. | Первый брак был заключён между Елизаветой и сэром Джоном Греем из Гроуби, сторонником Ланкастеров, который погиб во второй битве при Сент-Олбансе, оставив Елизавету вдовой с двумя сыновьями. |
| I talked to Mr. Grey all evening. | Я весь вечер беседовала с мистером Греем. Правда. |
| I give you my blessing if you will accept my feelings for Charles Grey. | Да. Я благословлю вас, если вы примите мои чувства к Чарльзу Грею. |
| Therefore I pay tribute to you and to Ambassador Grey, your predecessor, for his efforts in this regard. | Поэтому я воздаю должное Вам и Вашему предшественнику послу Грею за его усилия в этом отношении. |
| It only remains for me to wish Ambassador Grey of the United States, as my successor in the Chair from 1 January, all success in his task and to assure him of my full cooperation. | Мне остается лишь пожелать всяческих успехов на его поприще послу Соединенных Штатов Грею в качестве моего преемника на посту Председателя с 1 января и заверить его в моем всестороннем сотрудничестве. |
| The Doctor returns to Grey, with a concocted story about Bonnie Prince Charlie's ring, claiming to know the fugitive Prince's whereabouts. | Доктор смело возвращается к Грею, заранее придумав историю о кольце принца Чарли и о его местонахождении. |
| The Gateshead fiddler James Hill (b 1811 d 1856) composed the tune "Earl Gray" in the Scottish Strathspey style, possibly to commemorate the opening of Grey's Monument in 1838. | Британский скрипач Джеймс Хилл (ок. 1811-1853) из Гейтсхеда сочинил мелодию «Граф Грей» в шотландском стиле «Страспей» в память об открытии памятника графу Грею в 1838 году. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years. | Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет. |
| I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Я знаю про "Паству Седого Пастыря." |
| There's not a grey hair on her head. | Ни единого седого волоска. |
| They took Grey and Sara. | Они забрали Седого и Сару. |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |