| After her ordeal at the hands of the Purple Man, Jessica was given a degree of psionic protection by Jean Grey of the X-Men. | После её нахождения в руках Пурпурного человека Джессика получила степень псионической защиты от Джин Грей из Людей Икс. |
| Are you familiar with Jonathan and Margaret Grey, Lieutenant? | Вы знакомы с Джонатаном и Маргарет Грей, Лейтенант? |
| He attacked the Jean Grey School for Higher Learning, but was called away when Ebony Maw found Thanos' son Thane. | Он напал на школу Джины Грей для высшего обучения, но был отозван, когда Эбони Мо обнаружил сына Таноса Тэйна. |
| They got in a dispute about Earl Grey or Major Grey and Mother snapped her with a tea towel across the face. | Они поспорили на тему Эрл Грей или Маджор Грей И мама ударила ее полотенцем по лицу |
| Lexie Grey... deceased. | Лекси Грей... скончалась. |
| CoE-ECRI reported that restricted access to employment had pushed many "displaced" and "internally displaced" persons into grey market activities for survival. | СЕ-ЕКРН сообщила о том, что ограниченный доступ к занятости вынудил многих "перемещенных" и "внутренне перемещенных" лиц для своего выживания выйти на серый рынок деятельности. |
| The parameter is blocked (dropdown list is in grey color or does not open) if frontend of DVB-card detect modulation type automatically or DVB-card does not allow using DVB-S2-modulation. | Параметр заблокирован (выпадающий список серый и не открывается), если фронтенд DVB-карты распознает тип модуляции автоматически, либо DVB-карта не позволяет использовать DVB-S2 модуляцию. |
| His direwolf is called Grey Wind. | Лютоволк Робба получил имя Серый Ветер. |
| Grey Man works without them. | Серый Человек работает без них. |
| Although they offer the lowborn Yezzan, Grey Worm kills the other two masters instead and Tyrion tells Yezzan to warn the other masters of Daenerys' power. | Они предлагают Еззана (Энцо Чиленти), так как он низкого происхождения, но вместо этого Серый Червь убивает оставшихся двух господ, а Тирион велит Еззану предупредить других господ о могуществе Дейенерис. |
| Never have to see that first grey hair in the mirror. | Никогда не увидишь в зеркале свой первый седой волос. |
| And that isn't the only grey one, if you are, erm, having a cull. | И это не единственный седой, если ты вдруг устроил чистку. |
| Grey and grubby... and there was something else. | Седой и неопрятный... толстый... вялый и что-то там еще. |
| Actually, I found a grey hair. | Вообще-то я нашёл седой волос. |
| If only there is not this vestment and grey beard, she would be here a long time ago. | Не было бы у меня этой одежды и седой бороды, она бы давно была здесь. |
| Grey told me about what happened back at the asylum. | Дедуля сказал мне о том, что случилось в больнице. |
| I know you're in there, Grey! | Я знаю, что ты там, дедуля! |
| So you got to fight her, because you and me, we're Firestorm, Grey. | Поэтому ты должен бороться с ней, потому что я и ты Огненный Шторм, дедуля. |
| Grey, come on! | Дедуля, ну же! |
| What are you doing, Grey? | Что ты делаешь, дедуля? |
| We expect that measure to have a significant impact on eliminating the grey economy and on increasing the budget. | Мы ожидаем, что эта мера окажет значительное влияние на ликвидацию теневой экономики и увеличение бюджетных поступлений. |
| This in turn would improve trader compliance and assist the authorities in attempts to reduce the level of the "grey economy" and to combat areas of fraud. | Это в свою очередь приведет к более строгому соблюдению установленных требований торговцами и поможет властям в их усилиях по сокращению масштабов "теневой экономики" и борьбе с мошенничеством. |
| The size of the so-called grey economy originating from deliberate non-registering or deliberate non-reporting is therefore quite small, amounting to 1.4% of Gross Domestic Product. | Таким образом, масштабы так называемой теневой экономики довольно невелики, составляя лишь 1,4% валового внутреннего продукта. |
| The territories that are currently controlled by unlawful separatist regimes, in particular within the zones of so-called frozen conflicts, have been turned into grey zones of various criminal activities, and illicit profits gained therein are being actively used to bolster armed separatism and terrorism. | Территории, находящиеся в настоящее время под контролем незаконных сепаратистских режимов, в частности, так называемые зоны «замороженных конфликтов» превратились в зоны различного рода теневой криминальной деятельности, где получаемые прибыли активно используются для поддержания вооруженного сепаратизма и терроризма. |
| A particular reference deserves to be made to "work without a permit" in the "grey economy", which is one of topical issues and complex problems which need to be tackled as soon as possible within the Programme for Combating the Grey Economy. | Следует особо отметить "работу без соответствующего разрешения" в "серой экономике", которая является одной из актуальных и сложных проблем, требующих немедленного решения в рамках программы борьбы с теневой экономикой. |
| "Earned It", alternatively titled "Earned It (Fifty Shades of Grey)", is a song by Canadian singer The Weeknd. | «Earned It» (известная также как «Earned It (Fifty Shades of Grey)») - песня канадского певца Уикнда из саундтрека кинофильма «Пятьдесят оттенков серого». |
| From 2004 to 2007, Baroness recorded and released three EPs, named First, Second and A Grey Sigh in a Flower Husk (aka Third), with the third one being a split album with Unpersons. | В 2004-2007 гг. артисты выпустили три мини-альбома под названиями First, Second и A Grey Sigh in a Flower Husk (последний записан в соавторстве с Unpersons). |
| Poe responded with published poems of his own, occasionally under his pseudonym of Edgar T. S. Grey. | По отвечал своими стихотворениями, опубликованными там же под псевдонимом Edgar T. S. Grey. |
| In the book Dragonlore: From the Archives of the Grey School of Wizardry, author Ash Dekirk described Charmander as a "fire-breathing dragon". | Эш Декирк, автор книги Dragonlore: From the Archives of the Grey School of Wizardry, описывал Чармандера, как «огнедышащего дракона». |
| Grey Wood "Wide grey thickets" that grew at the eastern end of the Stonewain Valley, between Amon Dîn and the White Mountains. | Серый лес (англ. Grey Wood) - растёт на восточном конце Каменоломной долины, между Амон Дином и Белыми горами. |
| The introduction of talking pictures attracted Grey to Hollywood. | Распространение звукового кино привлекло Грея в Голливуде. |
| Close your eyes and try to envisage Grey opening your dress, kissing your back. | Закрой глаза и попробуй представить Грея, расстегивающего твое платье, целующего твою спину. |
| Then Ana asks Grey to punish her. | А потом Ана просит Грея наказать ее. |
| Since the 1950 merger, the team has won the Grey Cup championship eight times, most recently in 1999. | После слияния двух команд в 1950 году, клуб восемь раз выигрывал Кубок Грея, последний из которых он получил в 1999 году. |
| In about 1452, Elizabeth Woodville married Sir John Grey of Groby, the heir to the Barony Ferrers of Groby. | Приблизительно в 1452 году Елизавета вышла замуж за Джона Грея из Гроуби, наследника баронского титула. |
| DC Grey is your right-hand man in Hathaway's absence. | Детектив Констебль Грэй, теперь твоя правая рука в отсутствие Хатувэя. |
| I don't know any Jolene Grey. | Я не знаю никакую Джолин Грэй. |
| Mr Grey, your appointment has arrived. | Мистер Грэй, к Вам пришли. |
| So does Katherine Grey, who is having her first winter out of England, after recently receiving a relatively large inheritance. | На этот же поезд садится Кэтрин Грэй, которая впервые после получения наследства проводит зимние каникулы вне Англии. |
| Champagne, Mr. Grey? | Шампанского, мистер Грэй? |
| Married George Grey, 2nd Earl of Kent. | Была замужем за Джорджем Греем, 2-м графом Кентом. |
| Having worked closely with Ambassador Grey in various capacities over many years, I can assure you, you are in good hands. | На протяжении многих лет мне неоднократно доводилось тесно работать с послом Греем и могу заверить вас, что бразды правления находятся в хороших руках. |
| If you would like to deny any of these allegations, including the affair with your patient, Thomas Grey, | Если вы будете отрицать какие-либо утверждения, включая любовную связь со своим пациентом Томасом Греем, |
| Before March 2009, the SENS research programme was mainly pursued by the Methuselah Foundation, co-founded by Aubrey de Grey and David Gobel. | До основания в 2009 году исследовательская программа, в основном, проводилась в рамках Фонда Мафусаила, который был основан Обри де Греем и Дэвидом Гобель. |
| The school was established in 1850 by the then Governor-in-Chief, Sir George Grey, and was officially recognised as an educational establishment in 1868 through the Grammar School Appropriation Act. | Была основана в 1850 году генерал-губернатором Джорджем Греем и официально признана образовательным учреждением в 1868 году. |
| Get word to my son, Richard Grey, and tell him to bring Prince Edward here from Wales. | Напиши моему сыну, Ричарду Грею, что он должен привезти принца Эдуарда из Уэльса. |
| In Parliament, Seddon aligned himself with George Grey, a former Governor turned Premier. | В парламенте Седдон присоединился к Джорджу Грею, бывшему губернатору, ставшему премьером. |
| Let me also express my deepest appreciation to your predecessor, Ambassador Grey, for his untiring efforts to get our work started as early as possible. | Позвольте также выразить глубочайшую признательность Вашему предшественнику послу Грею за его неустанные усилия по обеспечению наискорейшего начала нашей работы. |
| The Gateshead fiddler James Hill (b 1811 d 1856) composed the tune "Earl Gray" in the Scottish Strathspey style, possibly to commemorate the opening of Grey's Monument in 1838. | Британский скрипач Джеймс Хилл (ок. 1811-1853) из Гейтсхеда сочинил мелодию «Граф Грей» в шотландском стиле «Страспей» в память об открытии памятника графу Грею в 1838 году. |
| In the end Simone gets her price from the corporate art buyer, Dawn Grey, who is happy to see her clients pay $2 million as a kind of vengeful act against the corporate world. | В конце Симоне удается все же продать картину Дону Грею, который счастлив наблюдать, что её клиенты не смогут заплатить $2 миллиона, что Грею кажется своего рода мстительным актом против корпоративного мира. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years. | Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет. |
| Except Grey, who's working on fixing the ship right now. | Кроме Седого, он пытается починить корабль. |
| The drug will wear off in a few hours, and as soon as you recover, I will tell you everything I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Лекарство перестанет действовать через несколько часов, и как только вы придёте в себя, я вам расскажу всё, что знаю о Пастве Седого Пастыря. |
| The Flock of the Grey Shepherd? | "Паства Седого Пастыря?" |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |