| I've seen gas, Dr. Grey. | Я видела газы, доктор Грей. |
| Grey, the patient on your table is my mother's boyfriend. | Грей, на твоем столе парень моей матери. |
| Grey, what is your problem? | В чём твоя проблема, Грей? |
| Wait, honey, tell me again... where's Dr. Grey? | Стойте, дорогая, повторите... где доктор Грей? |
| Wouldn't you say, Dr. Grey? | Что скажете, д-р Грей? |
| It's been repainted several times - first grey, then white, then a different shade of grey again. | Дверь несколько раз перекрашивали - сперва в серый, потом в белый, и потом еще раз в другой оттенок серого. |
| On June 18, 1724, Grey Lock attacked a group of men working in a meadow near Hatfield, Massachusetts. | 18 июня 1724 года Серый Локон напал на группу мужчин, работавших на лугу возле Хатфилда. |
| And I wonder did I do this when I broke the Grey Council? | И я думаю неужели это я сделала это когда разрушила Серый Совет? |
| Grey was a part of the pack. get out of here! | Серый был принят в стаю. Серый! Убирайся! |
| My lord, Gandalf the Grey is coming. | Милорд, пришёл Гэндальф Серый. |
| Grey thinks we've abandoned him. | Седой думает, что мы бросили его. |
| Grey and grubby... and there was something else. | Седой и неопрятный... толстый... вялый и что-то там еще. |
| Grey did most of the work, and... I just made his life hell. | Седой делал больше всех, и... я просто превратил его жизнь в ад. |
| If only there is not this vestment and grey beard, she would be here a long time ago. | Не было бы у меня этой одежды и седой бороды, она бы давно была здесь. |
| For instance, it has been suggested that a grey peace corps be established to provide to Africa on a systematic basis retired professionals in several fields of expertise, in the way that the United States Peace Corps has provided young people to developing nations. | Например, предлагается создать так называемый «Седой корпус мира» для направления в Африку на систематической основе вышедших на пенсию специалистов в различных областях по аналогии с «Корпусом мира» Соединенных Штатов, направляющим молодых людей в развивающиеся страны5. |
| Your mind is stronger than hers, Grey. | Твой разум сильнее её, дедуля. |
| This is not a science debate, Grey! | Это не научные дебаты, Дедуля! |
| I don't get it, Grey. | Я не понимаю, Дедуля. |
| Grey, what happened? | Дедуля, что случилось? |
| Grey, we need to talk. | Дедуля, нам нужно поговорить. |
| Unemployment is still high with a large percentage of workers in the grey economy. | В стране сохраняется высокий уровень безработицы, при этом значительное число работников заняты в теневой экономике. |
| CIS STAT: Seminar on problems related to statistics of the informal sector and the grey economy (Moscow, December 1994) | СНГ СТАТ: Семинар по проблемам статистики неформального сектора и теневой экономики (Москва, декабрь 1994 года); |
| This in turn would improve trader compliance and assist the authorities in attempts to reduce the level of the "grey economy" and to combat areas of fraud. | Это в свою очередь приведет к более строгому соблюдению установленных требований торговцами и поможет властям в их усилиях по сокращению масштабов "теневой экономики" и борьбе с мошенничеством. |
| China is Mongolia's chief export partner and a main source of the shadow or grey economy. | В Китай направляется основная часть экспорта Монголии, и эта страна является также основным источником теневой или серой экономики. |
| Please provide information on whether the Programme for Combating Grey Economy has contributed towards the legalization of unregistered workers and their entry into the regular labour market. | Просьба представить информацию относительно того, способствовало ли принятие Программы борьбы с "теневой" экономикой легализации статуса нелегальных работников и их интеграции в официальный рынок труда. |
| That year Grey Goose was the best-selling premium brand vodka in the United States. | В этом году Grey Goose был бестселлером премиум водки в Соединенных Штатах Америки. |
| Woods of Ypres' fifth and final studio album, Woods 5: Grey Skies & Electric Light, was released on February 27, 2012 in Europe, with the North American release coming two months later. | Пятый и последний альбом «Woods of Ypres» - Woods 5: Grey Skies & Electric Light - был выпущен 27 февраля 2012 года в Европе, а североамериканский - два месяца спустя. |
| The wheat used in Grey Goose is soft winter wheat, sown in October and harvested in August, which provides it with four additional months of growth in comparison to summer wheat. | В Grey Goose используется мягкие сорта озимой пшеницы, сеют которую в октябре, а собирают в августе, что дает дополнительно четыре месяца роста по сравнению с яровой. |
| Boosted by a unique advertising campaign led by the Grey Worldwide Agency, sales from Cialis allowed Icos to become profitable in 2006. | Благодаря успешной рекламной кампании, проведенной Grey Worldwide Agency, продажи тадалафила позволили Icos завершить 2006 финансовый год с прибылью. |
| 1846 - The Colonial Secretary, Lord Grey, rules that the British North American lieutenant governors must rule with the consent of the governed. | 1846 - Секретарь колонии лорд Грей (Albert Grey, 4th Earl Grey) объявил, что лейтенант-губернаторы должны править с согласия народа. |
| So, Grey and Amanda have zero connection to the shooter. | Итак... У Грея и Аманды никаких связей со стрелком. |
| "The wrongful death of Thomas Grey"? | "Противозаконная смерть Томаса Грея"? |
| I pledge the full support of the United States to Ambassador Grey and our delegation, in particular in fulfilling their responsibilities as President of the Conference in the session's opening weeks. | Я заверяю посла Грея и нашу делегацию в полной поддержке Соединенных Штатов, в особенности в выполнении их обязанностей в качестве Председателя Конференции в первые недели ее сессии . |
| The executions of Lords Grey and Lisle, of Sir John Neville and Lord Dacres have all been carried out in accordance with Your Majesty's wishes. | А казни лорда Грея, лорда Лайла, сэра Джона Невилла и лорда Дакра... были приведены в исполнение в соответствии с пожеланиями Вашего Величества. |
| He was still working for this support when, war with the Māori having broken out, it was decided that Grey should again be appointed governor of New Zealand. | Он продолжал добиваться содействия, но в Новой Зеландии разгорелась война с маори и было решено снова отправить Грея туда в качестве губернатора. |
| At the bar talking to Sasha grey. | У стойки, болтает с Сашей Грэй. |
| I'm DC Grey, sir. | Я Детектив Констебль Грэй, Сэр. |
| I don't know any Jolene Grey. | Я не знаю никакую Джолин Грэй. |
| After The Hoods, Grey published two more books, Call Me Duke (1955) and Portrait of a Mobster (1958), also based on his experience as a gangster, but these have had much less success. | После «Бандитов» Грэй опубликовал еще две книги, «Называйте меня Герцог» (1955) и «Портрет гангстера» (1958), так же основанные на его опыте работы в качестве гангстера, но они имели гораздо меньший успех. |
| Champagne, Mr. Grey? | Шампанского, мистер Грэй? |
| I should like to apologize in advance to the participants in the Conference for possible repetitions of what was said by Ambassador Grey. | Заранее хочу извиниться перед участниками Конференции за возможные повторы того, что было сказано послом Греем. |
| You do know that Zayday is dating Earl Grey, though, right? | Ты знаешь, что Зейдей встречается с Эрлом Греем, да? |
| I wished to speak today to support the proposed programme of work which has just been introduced to you by Ambassador Grey on behalf of the United States, the United Kingdom and France. The French delegation played an active part in the drafting of this proposal. | Сегодня я хотел бы высказаться в поддержку предложения по программе работы, которое только что было представлено нам послом Греем от имени Соединенного Королевства, Соединенных Штатов и Франции и в разработке которого активно участвовала французская делегация. |
| If you would like to deny any of these allegations, including the affair with your patient, Thomas Grey, | Если вы будете отрицать какие-либо утверждения, включая любовную связь со своим пациентом Томасом Греем, |
| The announcement was made by Brad Grey, chairman and CEO of Paramount Pictures who noted that enhancing Paramount's pipeline of pictures is a "key strategic objective in restoring Paramount's stature as a leader in filmed entertainment." | Объявление было сделано председателем и исполнительным директором «Paramount Pictures» Брэдом Греем, который отметил, что увеличение количества картин, выпускаемых «Paramount», является «ключевой стратегической целью в восстановлении статуса компании "Paramount" в качестве лидера в киноиндустрии». |
| Let me also express my deepest appreciation to your predecessor, Ambassador Grey, for his untiring efforts to get our work started as early as possible. | Позвольте также выразить глубочайшую признательность Вашему предшественнику послу Грею за его неустанные усилия по обеспечению наискорейшего начала нашей работы. |
| I would like to express our appreciation to your predecessor, Ambassador Robert Grey of the United States, for the expeditious way in which he accomplished the inevitable initial step of approving our annual agenda. | Мне хотелось бы выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Роберту Грею за ту оперативность, с какой ему удалось осуществить непременный первый шаг - утверждение нашей годичной повестки дня. |
| During their run, they explored characters in Cable's past, his feeling of responsibility toward Nathan Grey, his relationship with Domino and Blaquesmith, and further adventures with Kane, the Sugar Man, and the Microverse. | В течение своей работы они исследовали персонажей в прошлом Кейбла, его чувство ответственности к Нейтану Грею, отношения Кейбла с Домино и Блаксмитом и дальнейшие приключения с Кейном, Сахарным человеком и Микровселенной. |
| The Doctor returns to Grey, with a concocted story about Bonnie Prince Charlie's ring, claiming to know the fugitive Prince's whereabouts. | Доктор смело возвращается к Грею, заранее придумав историю о кольце принца Чарли и о его местонахождении. |
| The Gateshead fiddler James Hill (b 1811 d 1856) composed the tune "Earl Gray" in the Scottish Strathspey style, possibly to commemorate the opening of Grey's Monument in 1838. | Британский скрипач Джеймс Хилл (ок. 1811-1853) из Гейтсхеда сочинил мелодию «Граф Грей» в шотландском стиле «Страспей» в память об открытии памятника графу Грею в 1838 году. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years. | Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет. |
| There's not a grey hair on her head. | Ни единого седого волоска. |
| They took Grey and Sara. | Они забрали Седого и Сару. |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |
| You said yourself, "This country, first grey hair, they throw you on the scrap heap." | В этой стране, при появление первого седого волоса, тебя выбрасывают на свалку. |