| I believe Elizabeth Grey ended his life. | Я уверена, что это Элизабет Грей убила его. |
| Dr. Grey was pulled into an emergency surgery. | Доктор Грей вызвали на непредвиденную операцию. |
| Grey reaches the cottage where he first met the Doctor, and brings with him a patrol of soldiers. | Но Грей умён: он добирается до дома, где встретил Доктора впервые, и приводит с собой патруль солдат. |
| Grey here will take care of you. | Доктор Грей о вас позаботится. |
| Did Mrs Grey actually throw you out? | Миссис Грей действительно вас выставила? |
| He just left in a grey BMW. | Наш друг выехал, серый "БМВ". |
| Grey wolves have been observed in inland areas of Helgeland. | Серый волк встречается на внутренних территориях Хельгеланда. |
| She usually wears grey. | Но серый - её любимый цвет. |
| And grey angelfish glide silently overhead. | А серый лещ тихо проплывает над головами. |
| Grey Wood "Wide grey thickets" that grew at the eastern end of the Stonewain Valley, between Amon Dîn and the White Mountains. | Серый лес (англ. Grey Wood) - растёт на восточном конце Каменоломной долины, между Амон Дином и Белыми горами. |
| I actually found a grey hair yesterday. | Я даже нашёл у себя седой волос. |
| Plus, Grey said Lily could hook the Medallion up with Gideon, so... | Кроме того, Седой сказал, что Лили может подключить Медальон к Гидеону, так что... |
| Grey and grubby... and there was something else. | Седой и неопрятный... толстый... вялый и что-то там еще. |
| Sara's still hanging on, and Grey's taking care of her. | Сара еще держится, и Седой присматривает за ней. |
| You have no powers here... Gandalf the Grey | У тебя нет мощи здесь Гэндальф Седой |
| Your mind is stronger than hers, Grey. | Твой разум сильнее её, дедуля. |
| Come on, Grey, you know I can't tell you that. | Ну блин, дедуля, ты же знаешь, я не могу сказать тебе. |
| I know you're in there, Grey! | Я знаю, что ты там, дедуля! |
| So you got to fight her, because you and me, we're Firestorm, Grey. | Поэтому ты должен бороться с ней, потому что я и ты Огненный Шторм, дедуля. |
| Grey, come on! | Дедуля, ну же! |
| The difference between officially registered (un)employment and the large number of employees working in the so-called informal "grey" economy. | Велико расхождение между официально регистрируемыми данными по занятости (безработице) и большим количеством сотрудников, работающих в так называемой неформальной, "теневой" экономике. |
| This growth in motorization reflects a combination of pent up demand, the size of the grey economy and the scale of income inequality in these countries. | Данный процесс автомобилизации является одновременно отражением неудовлетворенного спроса, степени развития теневой экономики и масштаба проблемы неравенства доходов в этих странах. |
| This in turn would improve trader compliance and assist the authorities in attempts to reduce the level of the "grey economy" and to combat areas of fraud. | Это в свою очередь приведет к более строгому соблюдению установленных требований торговцами и поможет властям в их усилиях по сокращению масштабов "теневой экономики" и борьбе с мошенничеством. |
| The size of the so-called grey economy originating from deliberate non-registering or deliberate non-reporting is therefore quite small, amounting to 1.4% of Gross Domestic Product. | Таким образом, масштабы так называемой теневой экономики довольно невелики, составляя лишь 1,4% валового внутреннего продукта. |
| A particular reference deserves to be made to "work without a permit" in the "grey economy", which is one of topical issues and complex problems which need to be tackled as soon as possible within the Programme for Combating the Grey Economy. | Следует особо отметить "работу без соответствующего разрешения" в "серой экономике", которая является одной из актуальных и сложных проблем, требующих немедленного решения в рамках программы борьбы с теневой экономикой. |
| The Ramones performed the song on the BBC2 television show The Old Grey Whistle Test in 1980. | В 1980 году Ramones исполнили песню на телешоу BBC2 The Old Grey Whistle Test. |
| It was limited and conceived in four flavors: Blonde for blondes, Brunette for brunettes, Titiane for red-haired women and Grey Silver for women of an elegant age. | Она была ограниченной и представлена четырьмя ароматами: Blonde-для блондинок, Brunette-для брюнеток, Titiane-для шатенок и Grey Silver-для женщин элегантного возраста. |
| Slashdot on Piratbyrån's May Day Demonstration 2004 Press release about Piratbyrån's May Day Demonstration 2005 The Grey Commons, strategic considerations in the copyfight Text by Piratbyrån's Palle Torsson and Rasmus Fleischer, presenting the activities of 2005. | Slashdot о Piratbyrån-ской первомайской демонстрации в 2004 Пресс-релиз о Piratbyrån-ской первомайской демонстрации в 2005 The Grey Commons, strategic considerations in the copyfight Piratbyrån-ский текст, написанный Палле Торссоном и Расмусом Флейшером, рассказывающий о деятельности организации в 2005 году. |
| 1846 - The Colonial Secretary, Lord Grey, rules that the British North American lieutenant governors must rule with the consent of the governed. | 1846 - Секретарь колонии лорд Грей (Albert Grey, 4th Earl Grey) объявил, что лейтенант-губернаторы должны править с согласия народа. |
| The Grey Cup (French: Coupe Grey) is the name of both the championship game of the Canadian Football League (CFL) and the trophy awarded to the victorious team playing in the namesake championship of professional Canadian football. | Coupe Grey) - это одновременно название как чемпионата Канадской футбольной лиги (КФЛ), так и самого трофея, вручаемого победителю игры в канадский футбол. |
| Amongst Nathaniel Grey's papers, I found plans for a device. | В бумагах Натаниела Грея я нашёл проект одного механизма. |
| We have a duty to protect Isobel from Larry Grey. | Наш долг защитить Изабель от нападок Ларри Грея. |
| Arrest the Lord Admiral and Thomas Grey for treason. | Арестуйте адмирала и Томаса Грея по обвинению в измене. |
| In 1833, Earl Grey's government conferred on him a pension of £150, raised in 1836 to £300. | В 1833 правительство графа Грея назначило ему жалование в 150 фунтов, в 1836 году оно возросло до 300. |
| Lord Grantham married Lady Mary Jemima, daughter of Philip Yorke, 2nd Earl of Hardwicke and Jemima Yorke, 2nd Marchioness Grey and 4th Baroness Lucas, granddaughter of Henry Grey, 1st Duke of Kent. | Лорд Грэнтем женился на Леди Мэри Джемайме Йорк, дочери Филиппа Йорка, 2-го графа Хардвика, и Джемаймы Йорк, 2-й маркизы Грей и 4-й баронессы Лукас, дочери Генри Грея, 1-го герцога Кентского. |
| All right, here we go, little Grey. | Хорошо, давай, малышка Грэй. |
| The next best thing to operating is watching Ellis Grey do it. | Следующая лучшая вещь после оперирывания это смотреть, как это делает Эллис Грэй. |
| I believe you've already met Dr Jean Grey. | Полагаю, Вы ужё познакомились с доктором Джин Грэй. |
| Mr Grey, your appointment has arrived. | Мистер Грэй, к Вам пришли. |
| Acts of unnatural vice are never victimless, Mr Grey. | Акты противоестественного порока никогда не бывают без жертв, Мистер Грэй. |
| To be brief, I wish to express the support of my delegation for the proposal presented by Ambassador Grey. | Одним словом, я хочу от имени своей делегации высказаться в поддержку предложения, представленного послом Греем. |
| I have asked for the floor to express the support of the Ukrainian delegation for the draft programme of work presented by Ambassador Grey of the United States of America. | Я попросил слова, чтобы от имени украинской делегации высказаться в поддержку проекта программы работы, представленного послом Соединенных Штатов Америки Греем. |
| There are conflicting stories about this period, that he fiercely resisted any Pākehā penetration into the area and, alternatively, that he made his peace with Governor Grey. | Существуют противоречивые рассказы об этом периоде, что он яростно сопротивлялся попыткам проникновения пакеха в эту зону и, кроме того, он примирился с британским губернатором Джорджем Греем. |
| His alliance with Grey ended with a notorious and very painful quarrel. | Однако их с Греем сотрудничество завершилось нашумевшей и болезненной ссорой. |
| The school was established in 1850 by the then Governor-in-Chief, Sir George Grey, and was officially recognised as an educational establishment in 1868 through the Grammar School Appropriation Act. | Была основана в 1850 году генерал-губернатором Джорджем Греем и официально признана образовательным учреждением в 1868 году. |
| Get word to my son, Richard Grey, and tell him to bring Prince Edward here from Wales. | Напиши моему сыну, Ричарду Грею, что он должен привезти принца Эдуарда из Уэльса. |
| In Parliament, Seddon aligned himself with George Grey, a former Governor turned Premier. | В парламенте Седдон присоединился к Джорджу Грею, бывшему губернатору, ставшему премьером. |
| I would like to express our appreciation to your predecessor, Ambassador Robert Grey of the United States, for the expeditious way in which he accomplished the inevitable initial step of approving our annual agenda. | Мне хотелось бы выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Роберту Грею за ту оперативность, с какой ему удалось осуществить непременный первый шаг - утверждение нашей годичной повестки дня. |
| He was initially an Independent Liberal holding moderate, progressive views that tended to align him with John Ballance, Sir George Grey and John McKenzie. | Он был независимым депутатом, но мел умеренно прогрессивные взгляды, что побудило его примкнуть к Джону Баллансу, сэру Джорджу Грею и Джону Маккензи. |
| He found too few ships there to merit landing, however, and ordered Grey to "proceed without loss of time to the eastward" to raid New Bedford and Fairhaven on the Massachusetts mainland, as well as the island of Martha's Vineyard. | Найдя там слишком мало кораблей, чтобы возиться посадкой-высадкой, Клинтон приказал Грею «не теряя времени продолжать работать на восток», делая рейды на Нью-Бедфорд и Фэрхейвен, и на остров Мартас-Виньярд. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years. | Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет. |
| Except Grey, who's working on fixing the ship right now. | Кроме Седого, он пытается починить корабль. |
| I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Я знаю про "Паству Седого Пастыря." |
| You're paying someone off, someone associated with the Flock of the Grey Shepherd. | Вы с кем-то расплачиваетесь, с кем-то связанным с "Паствой Седого Пастыря." |
| There's not a grey hair on her head. | Ни единого седого волоска. |