| If you want to marry Philip, Jane Grey and her husband must both die. | Если вы хотите выйти за принца Филипа, Джейн Грей и ее муж должны умереть. |
| We think John Grey was in the house. | Мы думаем, Джон Грей был в доме. |
| I've been locked in this lab all day and night, hiding it from you, trying to understand why, and-and Meredith Grey figured it out. | Я просидела в этой лаборатории целые сутки, скрываясь от Вас. Пыталась понять в чём тут дело, а Мередит Грей до всего докопалась. |
| Dr. Grey, can you please push me a-a little closer? | Доктор Грей, пожалуйста, вы не могли пододвинуть меня немного ближе? |
| The remainder went to his aunt Elizabeth Grey, who in 1429 married Sir John Zouche, the youngest son of the fourth Baron Zouche of Harringworth. | В XV веке земли вместе с замком перешли Элизабет Грей, которая в 1429 году вышла замуж за сэра Джон де Ла Зуш (Zouche), младшего сына четвёртого барона Зуш Хэррингвортского. |
| He just left in a grey BMW. | Наш друг выехал, серый "БМВ". |
| And since she had grey fur, he called her Stelli. | А поскольку у кошки серый мех, он звал ее Стелли. |
| D-56269, Small car, used vehicle, first reg. 05/2001,113.875 km, gas, red metallic, 110 kW, leather grey, drivers airbag, ABS anti-blocking system, ASR acceleration skid control, light alloy rims, Intern number: 290127... | D-56269, Малолитражный автомобиль, Подержанный автомобиль, начало эксплуатации 05/2001,113.875 km, Бензин, Красный Металлик, 110 kW, Кожа Серый, Аэрбэг водителя, АБС, ASR-Антипробуксовочная система, Алюминиевые диски, внутренний номер: 290127... |
| Grey, how is she behaving? | Серый, ... как там она? |
| The grey ash is back... | Я принес "серый пепел"... |
| I actually found a grey hair yesterday. | Я даже нашёл у себя седой волос. |
| Never have to see that first grey hair in the mirror. | Никогда не увидишь в зеркале свой первый седой волос. |
| Plus, Grey said Lily could hook the Medallion up with Gideon, so... | Кроме того, Седой сказал, что Лили может подключить Медальон к Гидеону, так что... |
| Grey, I can't do it, man. | Седой, я не могу это сделать. |
| Grey, what have you done? | Седой, что ты натворил? |
| Your mind is stronger than hers, Grey. | Твой разум сильнее её, дедуля. |
| I know you're in there, Grey! | Я знаю, что ты там, дедуля! |
| So you got to fight her, because you and me, we're Firestorm, Grey. | Поэтому ты должен бороться с ней, потому что я и ты Огненный Шторм, дедуля. |
| Grey, come on! | Дедуля, ну же! |
| Grey, what happened? | Дедуля, что случилось? |
| We expect that measure to have a significant impact on eliminating the grey economy and on increasing the budget. | Мы ожидаем, что эта мера окажет значительное влияние на ликвидацию теневой экономики и увеличение бюджетных поступлений. |
| This growth in motorization reflects a combination of pent up demand, the size of the grey economy and the scale of income inequality in these countries. | Данный процесс автомобилизации является одновременно отражением неудовлетворенного спроса, степени развития теневой экономики и масштаба проблемы неравенства доходов в этих странах. |
| (b) Take effective measures to integrate disadvantaged groups of women and women working in the "grey economy" into the formal labour market; | Ь) принять эффективные меры по интеграции групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, и женщин, работающих в теневой экономике, в формальный рынок труда; |
| The territories that are currently controlled by unlawful separatist regimes, in particular within the zones of so-called frozen conflicts, have been turned into grey zones of various criminal activities, and illicit profits gained therein are being actively used to bolster armed separatism and terrorism. | Территории, находящиеся в настоящее время под контролем незаконных сепаратистских режимов, в частности, так называемые зоны «замороженных конфликтов» превратились в зоны различного рода теневой криминальной деятельности, где получаемые прибыли активно используются для поддержания вооруженного сепаратизма и терроризма. |
| Please provide information on whether the Programme for Combating Grey Economy has contributed towards the legalization of unregistered workers and their entry into the regular labour market. | Просьба представить информацию относительно того, способствовало ли принятие Программы борьбы с "теневой" экономикой легализации статуса нелегальных работников и их интеграции в официальный рынок труда. |
| Grey is an American electronic music group consisting of brothers Kyle and Michael Trewartha. | Grey - американская музыкальная группа, основанная двумя братьями Кайлом и Майклом Трюарт. |
| The Grey features a modern hall, unique design and comfortable, elegant lounges. The hotel is comprised of 21 rooms, each individually appointed. | В отеле The Grey имеется современный зал, уникальный дизайн и комфортные элегантные лаунжи. |
| In the book Dragonlore: From the Archives of the Grey School of Wizardry, author Ash Dekirk described Charmander as a "fire-breathing dragon". | Эш Декирк, автор книги Dragonlore: From the Archives of the Grey School of Wizardry, описывал Чармандера, как «огнедышащего дракона». |
| For example, gray|grey and gr(a|e)y are equivalent patterns which both describe the set of "gray" or "grey". | Например, gray|grey или gr(a|e)y описывают строку gray или grey. |
| Miss Sophia Grey - a wealthy and malicious heiress whom Mr Willoughby marries to retain his comfortable lifestyle after he is disinherited by his aunt. | Мисс София Грей (англ. Miss Sophia Grey) - богатая, но злобная наследница, на которой женится мистер Уиллоуби с целью вести разгульную жизнь после того, как тётя лишила племянника наследства. |
| They're all in the abbey, apart from Thomas Grey. | Они все в монастыре, за исключением Томаса Грея. |
| I'm guessing the suit will only absorb one of Grey's punches. | Мне кажется, что костюм сможет поглотить только один удар Грея. |
| After capturing the X-Man Jean Grey, Sinister believes that he has found Scott's genetic match, and uses their combined DNA to produce a child, Nate Grey. | После захвата Икс-человека Джины Грей Злыдень поверил, что нашёл генетическую пару Скотта, и использовал их объединённое ДНК, чтобы произвести на свет ребёнка, Нэйта Грея. |
| Grey is freed by Trask, who reports that the transportation plan has begun and arranges for a number of prisoners, including Jamie, Ben and the Laird, to be transferred to the ship. | Грея освобождает Траск; он сообщает, что план начался, и часть заключённых, включая Джейми, Бена и лэрда, уже отправлена на корабль. |
| It was created in 1801 for Thomas Egerton, 1st Baron Grey de Wilton (1749 - 1814) along with the subsidiary title of Viscount Grey de Wilton, also in the Peerage of the United Kingdom. | Он был создан в 26 июня 1801 года для Томаса Эгертона, 1-го барона Грея де Уилтона (1749-1814) вместе с дополнительным титулом виконта Грея де Уилтона (Пэрство Соединённого королевства). |
| She and Dr. Grey are working on Adele Webber in O.R one. | Она и доктор Грэй работают в операционной с Адель Вэббер. |
| The inaugural champions were the British Ambition (Adrian Neville and Oliver Grey). | Первыми чемпионами стали Британские амбиции (Эдриан Невилл и Оливер Грэй). |
| I believe you've already met Dr Jean Grey. | Полагаю, Вы ужё познакомились с доктором Джин Грэй. |
| I'm begging you, little grey. | Прошу тебя, Малышка Грэй. |
| And Sasha Grey's gone legit. | А Сашу Грэй узаконили. |
| I have asked for the floor to express the support of the Ukrainian delegation for the draft programme of work presented by Ambassador Grey of the United States of America. | Я попросил слова, чтобы от имени украинской делегации высказаться в поддержку проекта программы работы, представленного послом Соединенных Штатов Америки Греем. |
| If you would like to deny any of these allegations, including the affair with your patient, Thomas Grey, | Если вы будете отрицать какие-либо утверждения, включая любовную связь со своим пациентом Томасом Греем, |
| Before March 2009, the SENS research programme was mainly pursued by the Methuselah Foundation, co-founded by Aubrey de Grey and David Gobel. | До основания в 2009 году исследовательская программа, в основном, проводилась в рамках Фонда Мафусаила, который был основан Обри де Греем и Дэвидом Гобель. |
| In the years after the fall of the ministry, Grenville continued in opposition, maintaining his alliance with Lord Grey and the Whigs, criticising the Peninsular War and, with Grey, refusing to join Lord Liverpool's government in 1812. | После своей отставки Гренвиль продолжал свою деятельность в оппозиции, поддерживая союз с лордом Греем и вигами, критикуя войну на Пиренейском полуострове, в 1812 году вместе с Греем отказавшись присоединиться к правительству Роберта Дженкинсона. |
| I talked to Mr. Grey all evening. | Я весь вечер беседовала с мистером Греем. Правда. |
| I would like to express our appreciation to your predecessor, Ambassador Robert Grey of the United States, for the expeditious way in which he accomplished the inevitable initial step of approving our annual agenda. | Мне хотелось бы выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Роберту Грею за ту оперативность, с какой ему удалось осуществить непременный первый шаг - утверждение нашей годичной повестки дня. |
| At the same time, I would like to convey our appreciation to your predecessor, Ambassador Grey of the United States, for his valuable contribution to the work of the Conference on Disarmament at the beginning of the 1999 session. | Хочу также выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Грею за его ценный вклад в работу Конференции по разоружению в начале ее сессии 1999 года. |
| Take me to solicitor Grey. | Отведите меня к поверенному Грею. |
| The Doctor returns to Grey, with a concocted story about Bonnie Prince Charlie's ring, claiming to know the fugitive Prince's whereabouts. | Доктор смело возвращается к Грею, заранее придумав историю о кольце принца Чарли и о его местонахождении. |
| He found too few ships there to merit landing, however, and ordered Grey to "proceed without loss of time to the eastward" to raid New Bedford and Fairhaven on the Massachusetts mainland, as well as the island of Martha's Vineyard. | Найдя там слишком мало кораблей, чтобы возиться посадкой-высадкой, Клинтон приказал Грею «не теряя времени продолжать работать на восток», делая рейды на Нью-Бедфорд и Фэрхейвен, и на остров Мартас-Виньярд. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| Except Grey, who's working on fixing the ship right now. | Кроме Седого, он пытается починить корабль. |
| I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Я знаю про "Паству Седого Пастыря." |
| Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. | Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря." |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |
| You said yourself, "This country, first grey hair, they throw you on the scrap heap." | В этой стране, при появление первого седого волоса, тебя выбрасывают на свалку. |