| Grey, we've got a guy with severe crush injuries, and Callie's come in with a field amputation. | Грей, у нас мужчина с многочисленными травмами, Келли едет с ампутацией ноги. |
| Grey reaches the cottage where he first met the Doctor, and brings with him a patrol of soldiers. | Но Грей умён: он добирается до дома, где встретил Доктора впервые, и приводит с собой патруль солдат. |
| Ellis Grey, what kind of woman are you? | Эллис Грей, ну что же ты за женщина? |
| Wouldn't you say, Dr. Grey? | Что скажете, д-р Грей? |
| Hodgson's barrister at the 1982 trial, Robin Grey QC, was there to shake his hand as he was released. | Робин Грей, адвокат Ходжсона на процессе 1982 года, встретил освобождённого и пожал ему руку. |
| In December 1957 the scheme changed again when the TO35 was rebranded in the standard Massey Ferguson red and grey. | В декабре 1957 года цветовая схема снова поменялась: TO35 был ребрендирован в фирменные цвета Massey-Harris-Ferguson, красный и серый. |
| Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. | Гэндальф Серый не пересекал границ этой земли. |
| His direwolf is called Grey Wind. | Лютоволк Робба получил имя Серый Ветер. |
| On June 18, 1724, Grey Lock attacked a group of men working in a meadow near Hatfield, Massachusetts. | 18 июня 1724 года Серый Локон напал на группу мужчин, работавших на лугу возле Хатфилда. |
| Now he says it was grey. | Говорит, он был серый. |
| When I'm old and grey and losing my mind for real... | Когда я стану старой и седой и сойду с ума по-настоящему... |
| And there, just on the edge of the forest, they saw a little old man with a long, grey beard. | Они пригляделись, и там, на самом краю леса увидели маленького старичка с длинной седой бородой |
| Sara's still hanging on, and Grey's taking care of her. | Сара еще держится, и Седой присматривает за ней. |
| If only there is not this vestment and grey beard, she would be here a long time ago. | Не было бы у меня этой одежды и седой бороды, она бы давно была здесь. |
| Grey, we need to talk. | Седой, нужно поговорить. |
| This is not a science debate, Grey! | Это не научные дебаты, Дедуля! |
| You checking up on me, Grey? | Ты проверяешь, как я, Дедуля? |
| Grey, come on! | Дедуля, ну же! |
| Grey, what happened? | Дедуля, что случилось? |
| What are you doing, Grey? | Что ты делаешь, дедуля? |
| Unemployment is still high with a large percentage of workers in the grey economy. | В стране сохраняется высокий уровень безработицы, при этом значительное число работников заняты в теневой экономике. |
| The pervasiveness of the grey economy militates against the enjoyment of proper labour rights and protections and leads to exploitative practices. | Процветание "теневой" экономики отнюдь не благоприятствует осуществлению должных трудовых прав и мер защиты и приводит к практике эксплуатации. |
| The territories that are currently controlled by unlawful separatist regimes, in particular within the zones of so-called frozen conflicts, have been turned into grey zones of various criminal activities, and illicit profits gained therein are being actively used to bolster armed separatism and terrorism. | Территории, находящиеся в настоящее время под контролем незаконных сепаратистских режимов, в частности, так называемые зоны «замороженных конфликтов» превратились в зоны различного рода теневой криминальной деятельности, где получаемые прибыли активно используются для поддержания вооруженного сепаратизма и терроризма. |
| Among other things, we need a single-budget, one-stop business registration system, driving a bulldozer through the tangle of bureaucracy that prevents businesses from being established in the legal sector and forces them into the grey economy. | В частности, мы должны создать систему регистрации предприятий, которая позволит нам осуществлять регистрацию новых предприятий в одном месте и в рамках одного бюджета и тем самым распутать клубок бюрократических процедур, препятствующих созданию новых предприятий законным образом и вынуждающий предпринимателей идти в сферу теневой экономики. |
| A particular reference deserves to be made to "work without a permit" in the "grey economy", which is one of topical issues and complex problems which need to be tackled as soon as possible within the Programme for Combating the Grey Economy. | Следует особо отметить "работу без соответствующего разрешения" в "серой экономике", которая является одной из актуальных и сложных проблем, требующих немедленного решения в рамках программы борьбы с теневой экономикой. |
| That year Grey Goose was the best-selling premium brand vodka in the United States. | В этом году Grey Goose был бестселлером премиум водки в Соединенных Штатах Америки. |
| A different version of "Now the World" can be found on the 336 EP and the "Girl's Not Grey" single. | Другая версия песни «Now the World» может быть найдена на пластинке 336 EP и в сингле «Girl's Not Grey». |
| "Earned It", alternatively titled "Earned It (Fifty Shades of Grey)", is a song by Canadian singer The Weeknd. | «Earned It» (известная также как «Earned It (Fifty Shades of Grey)») - песня канадского певца Уикнда из саундтрека кинофильма «Пятьдесят оттенков серого». |
| The Grey features a modern hall, unique design and comfortable, elegant lounges. The hotel is comprised of 21 rooms, each individually appointed. | В отеле The Grey имеется современный зал, уникальный дизайн и комфортные элегантные лаунжи. |
| In 1998 Grey Goose was named the best-tasting vodka in the world by the Beverage Testing Institute. | В 1998 году Институт дегустации напитков назвал водку Grey Goose лучшей и самой вкусной. |
| I've been telling him all about Mr. Grey's activities. | Я рассказала ему все о действиях Грея. |
| Said he was an investigator for the Thomas Grey case. | Сказал он был следователем в деле Томаса Грея. |
| And a particular mention of Ambassador Grey, under whose presidency the draft decision adopted today was tabled. | И следует особо упомянуть посла Грея, под чьим председательством был внесен принятый сегодня проект решения. |
| I'm saving to buy a castle in Scotland and marry a man called Earl Grey. | Я коплю деньги, чтобы купить замок в Шотландии и выйти замуж за Эрл Грея. |
| This Act was based almost entirely on a draft by Sir George Grey, the main difference being the appointment of the Governor by the Secretary of the Colonies, and not by the (New Zealand) House of Representatives. | Этот закон был почти полностью основан на проекте сэра Джорджа Грея, основное различие заключалось в назначении губернатора секретарём колоний, а не Палатой представителей. |
| All right, here we go, little Grey. | Хорошо, давай, малышка Грэй. |
| Not if it's Ellis Grey, I don't. | Нет, если это Элис Грэй, не должна. |
| Grey has me babysitting the kidney until she needs it. | Грэй хочет, чтобы я пасла почку, пока та ей не понадобится. |
| So does Katherine Grey, who is having her first winter out of England, after recently receiving a relatively large inheritance. | На этот же поезд садится Кэтрин Грэй, которая впервые после получения наследства проводит зимние каникулы вне Англии. |
| I'm begging you, little grey. | Прошу тебя, Малышка Грэй. |
| Married George Grey, 2nd Earl of Kent. | Была замужем за Джорджем Греем, 2-м графом Кентом. |
| Seddon later claimed to be particularly close to Grey, although some historians believe that this was an invention for political purposes. | Позднее Седдон заявлял, что они с Греем были очень близки, хотя некоторые историки полагают, что это была выдумка, сделанная в политических целях. |
| The church, which stands on a slight mound on the west side of the village, was probably built by Edmund Grey, Earl of Kent (1465), between 1440 and 1489. | Джона Церковь, стоящая на небольшом холме в западной оконечности деревни, была предположительно построена Эдмундом Греем, эрлом Кента (1465), между 1440 и 1489 годами. |
| I talked to Sheriff Grey. | Я говорил с Шерифом Греем. |
| He maintains a house in Lincoln Park, Chicago, with his wife and their two children, Lowe and Grey. | Абло владеет домом в чикагском «Линкольн-парке», где живёт с женой и двумя детьми, Лоу и Греем. |
| Therefore I pay tribute to you and to Ambassador Grey, your predecessor, for his efforts in this regard. | Поэтому я воздаю должное Вам и Вашему предшественнику послу Грею за его усилия в этом отношении. |
| I also wish to record our appreciation for the work of your predecessor, Ambassador Grey, to seek agreement on our programme of work. | Я хочу также официально выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Грею за проделанную им работу по достижению договоренности относительно нашей программы работы. |
| I also should like to express words of gratitude to your predecessor, Ambassador Grey of the United States of America, who has really undertaken considerable efforts to achieve the goal mentioned above. | Мне также хотелось бы высказать слова признательности Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Америки Грею, который поистине предпринял значительные усилия по достижению вышеупомянутой цели. |
| And I wish Godspeed to Aubrey de Grey, and other people like him, to try to do something about this as soon as possible. | Я хочу пожелать удачи Обри де Грею, и другим людям, в их попытках решить эту проблему как можно скорее. |
| In the end Simone gets her price from the corporate art buyer, Dawn Grey, who is happy to see her clients pay $2 million as a kind of vengeful act against the corporate world. | В конце Симоне удается все же продать картину Дону Грею, который счастлив наблюдать, что её клиенты не смогут заплатить $2 миллиона, что Грею кажется своего рода мстительным актом против корпоративного мира. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. | Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря." |
| The drug will wear off in a few hours, and as soon as you recover, I will tell you everything I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Лекарство перестанет действовать через несколько часов, и как только вы придёте в себя, я вам расскажу всё, что знаю о Пастве Седого Пастыря. |
| You're paying someone off, someone associated with the Flock of the Grey Shepherd. | Вы с кем-то расплачиваетесь, с кем-то связанным с "Паствой Седого Пастыря." |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |
| You said yourself, "This country, first grey hair, they throw you on the scrap heap." | В этой стране, при появление первого седого волоса, тебя выбрасывают на свалку. |