| He needs an N.G. tube, Dr. Grey. | Ему нужен назогастральный зонд, доктор Грей. |
| Dr. Grey is going to clamp the bleeder when we have more exposure. | Доктор Грей зажмет кровотечение, когда мы сможем больше увидеть. |
| What are you teaching these guys anyway, Dr. Grey? | Чему вы учите этих ребят, доктор Грей? |
| Dr. Grey, the hilum is clamped. | Д-р Грей, на воротах стоит скоба. |
| Wait, honey, tell me again... where's Dr. Grey? | Стойте, дорогая, повторите... где доктор Грей? |
| A grey convertible, please. | Серый кабриолет, пожалуйста. |
| Now he says it was grey. | Говорит, он был серый. |
| I like your grey velvet. | Мне нравится ваш... серый бархат. |
| all it takes is for the crows to be going up or down the Champs Elysees. all it takes is for a grey back a few yards in front of you to turn off suddenly down a grey street; | всё может увлечь тебя за собой: вороны, бродящие вверх-вниз по Елисейским полям, чья-то серая спина в нескольких метрах перед тобой, неожиданно свернувшая в серый переулок; |
| I'm not a Grey Man. | Я не Серый Человек. |
| Never have to see that first grey hair in the mirror. | Никогда не увидишь в зеркале свой первый седой волос. |
| Just last week I noticed that I have a grey pubic hair. | Ќа прошлой неделе € обнаружил на лобке седой волос. |
| And there, just on the edge of the forest, they saw a little old man with a long, grey beard. | Они пригляделись, и там, на самом краю леса увидели маленького старичка с длинной седой бородой |
| You have no powers here... Gandalf the Grey | У тебя нет мощи здесь Гэндальф Седой |
| We're legends, Grey. | Мы легенды, Седой. |
| This is not a science debate, Grey! | Это не научные дебаты, Дедуля! |
| I know you're in there, Grey! | Я знаю, что ты там, дедуля! |
| So you got to fight her, because you and me, we're Firestorm, Grey. | Поэтому ты должен бороться с ней, потому что я и ты Огненный Шторм, дедуля. |
| Grey, what happened? | Дедуля, что случилось? |
| Grey, we need to talk. | Дедуля, нам нужно поговорить. |
| We expect that measure to have a significant impact on eliminating the grey economy and on increasing the budget. | Мы ожидаем, что эта мера окажет значительное влияние на ликвидацию теневой экономики и увеличение бюджетных поступлений. |
| Unemployment is still high with a large percentage of workers in the grey economy. | В стране сохраняется высокий уровень безработицы, при этом значительное число работников заняты в теневой экономике. |
| Pervasive corruption and the growth of the grey economy has led to reduced tax revenue to Government and consequently to reduced resources for social development. | Широко распространенная коррупция и рост теневой экономики приводят к сокращению доходов правительства от налогов и, как следствие, ресурсов на цели социального развития. |
| Among other things, we need a single-budget, one-stop business registration system, driving a bulldozer through the tangle of bureaucracy that prevents businesses from being established in the legal sector and forces them into the grey economy. | В частности, мы должны создать систему регистрации предприятий, которая позволит нам осуществлять регистрацию новых предприятий в одном месте и в рамках одного бюджета и тем самым распутать клубок бюрократических процедур, препятствующих созданию новых предприятий законным образом и вынуждающий предпринимателей идти в сферу теневой экономики. |
| A particular reference deserves to be made to "work without a permit" in the "grey economy", which is one of topical issues and complex problems which need to be tackled as soon as possible within the Programme for Combating the Grey Economy. | Следует особо отметить "работу без соответствующего разрешения" в "серой экономике", которая является одной из актуальных и сложных проблем, требующих немедленного решения в рамках программы борьбы с теневой экономикой. |
| Dir en grey released a live DVD to their fan club entitled Despair in the Womb. | Dir en grey выпустили концертный DVD Despair in the Womb для своего фан-клуба. |
| The song "Still Grey" featured guest guitarist Evan Short of Concord Dawn, and was included on the CD edition of Hold Your Colour, released in July 2005. | Песня "Still Grey" записана при участии приглашённого гитариста Эвана Шорта из группы Concord Dawn, и вошла в альбом Hold Your Colour, вышедший в июле 2005 года. |
| The wheat used in Grey Goose is soft winter wheat, sown in October and harvested in August, which provides it with four additional months of growth in comparison to summer wheat. | В Grey Goose используется мягкие сорта озимой пшеницы, сеют которую в октябре, а собирают в августе, что дает дополнительно четыре месяца роста по сравнению с яровой. |
| The Grey features a modern hall, unique design and comfortable, elegant lounges. The hotel is comprised of 21 rooms, each individually appointed. | В отеле The Grey имеется современный зал, уникальный дизайн и комфортные элегантные лаунжи. |
| Greyhound Canada and Grey Goose Bus Lines offer domestic bus service from the Winnipeg Bus Terminal. | Компании «Greyhound Canada», «Grey Goose Bus Lines» и «Jefferson Lines» обеспечивают внутренние и международные автобусные рейсы из автобусного терминала Виннипега. |
| We'll take Mr. Grey ashore as a hostage. | Мы возьмем мистера Грея как заложника. |
| In 1877, Ballance entered the cabinet of Sir George Grey, a former Governor who was then Premier. | В 1877 году он стал членом кабинета сэра Джорджа Грея, бывшего губернатора ставшего премьер-министром. |
| All right, let's search for that Grey, see what we come up with. | Ладно, давайте узнаем про этого Грея, посмотрим, что сможем узнать. |
| "The wrongful death of Thomas Grey"? | "Противозаконная смерть Томаса Грея"? |
| He was still working for this support when, war with the Māori having broken out, it was decided that Grey should again be appointed governor of New Zealand. | Он продолжал добиваться содействия, но в Новой Зеландии разгорелась война с маори и было решено снова отправить Грея туда в качестве губернатора. |
| Not if it's Ellis Grey, I don't. | Нет, если это Элис Грэй, не должна. |
| Grey has me babysitting the kidney until she needs it. | Грэй хочет, чтобы я пасла почку, пока та ей не понадобится. |
| Mr Grey, your appointment has arrived. | Мистер Грэй, к Вам пришли. |
| wearing reading glasses with no book, drinking a Grey Goose martini... | очки, хотя книжки в руках нет, пьешь "Грэй Гус" мартини,... |
| I'm begging you, little grey. | Прошу тебя, Малышка Грэй. |
| To be brief, I wish to express the support of my delegation for the proposal presented by Ambassador Grey. | Одним словом, я хочу от имени своей делегации высказаться в поддержку предложения, представленного послом Греем. |
| Earl Grey and I need to go mourn our fallen brother and get our drink on. | Нам с Эрл Греем нужно оплакать нашего падшего брата и выпить. |
| Seddon later claimed to be particularly close to Grey, although some historians believe that this was an invention for political purposes. | Позднее Седдон заявлял, что они с Греем были очень близки, хотя некоторые историки полагают, что это была выдумка, сделанная в политических целях. |
| If you would like to deny any of these allegations, including the affair with your patient, Thomas Grey, | Если вы будете отрицать какие-либо утверждения, включая любовную связь со своим пациентом Томасом Греем, |
| Before March 2009, the SENS research programme was mainly pursued by the Methuselah Foundation, co-founded by Aubrey de Grey and David Gobel. | До основания в 2009 году исследовательская программа, в основном, проводилась в рамках Фонда Мафусаила, который был основан Обри де Греем и Дэвидом Гобель. |
| I was down three strokes to Councilor Grey on the 14th at Cascade View. | Я проигрывал советнику Грею три удара на четырнадцатой в Каскад вью. |
| Get word to my son, Richard Grey, and tell him to bring Prince Edward here from Wales. | Напиши моему сыну, Ричарду Грею, что он должен привезти принца Эдуарда из Уэльса. |
| At the same time, I would like to convey our appreciation to your predecessor, Ambassador Grey of the United States, for his valuable contribution to the work of the Conference on Disarmament at the beginning of the 1999 session. | Хочу также выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Грею за его ценный вклад в работу Конференции по разоружению в начале ее сессии 1999 года. |
| During their run, they explored characters in Cable's past, his feeling of responsibility toward Nathan Grey, his relationship with Domino and Blaquesmith, and further adventures with Kane, the Sugar Man, and the Microverse. | В течение своей работы они исследовали персонажей в прошлом Кейбла, его чувство ответственности к Нейтану Грею, отношения Кейбла с Домино и Блаксмитом и дальнейшие приключения с Кейном, Сахарным человеком и Микровселенной. |
| The Gateshead fiddler James Hill (b 1811 d 1856) composed the tune "Earl Gray" in the Scottish Strathspey style, possibly to commemorate the opening of Grey's Monument in 1838. | Британский скрипач Джеймс Хилл (ок. 1811-1853) из Гейтсхеда сочинил мелодию «Граф Грей» в шотландском стиле «Страспей» в память об открытии памятника графу Грею в 1838 году. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years. | Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет. |
| I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Я знаю про "Паству Седого Пастыря." |
| Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. | Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря." |
| The drug will wear off in a few hours, and as soon as you recover, I will tell you everything I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Лекарство перестанет действовать через несколько часов, и как только вы придёте в себя, я вам расскажу всё, что знаю о Пастве Седого Пастыря. |
| You're paying someone off, someone associated with the Flock of the Grey Shepherd. | Вы с кем-то расплачиваетесь, с кем-то связанным с "Паствой Седого Пастыря." |