| Grey, the patient on your table is my mother's boyfriend. | Грей, на твоем столе парень моей матери. |
| Grey, avery, you're with me. | Грей, Эйвери, вы со мной. |
| Grey, hold onto this clamp please! | Грей, держи этот зажим. |
| Thank you, Mademoiselle Grey. | Спасибо, мадемуазель Грей. |
| Among the many participants were a Nobel Prize winning economist Nouriel Roubini, airspace designer Burt Rutan, Jim Morris (Pixar), Aubrey de Grey (SENS Research Foundation), Axel Flaig (Airbus), Carlo Ratti (SENSEable City Lab MIT). | Среди участников форума также были нобелевский лауреат по экономике Нуриэ́ль Руби́ни, авиаконструктор Бёрт Рутан, Джим Моррис (Pixar), Обри ди Грей (SENS Research Foundation), Аксель Флейг (Airbus), Карло Ратти (SENSEable City Lab MIT). |
| I'm a grey ghost, too. | я тоже серый призрак. |
| Its surface is grey in color. | Поверхность имеет серый цвет. |
| Some... greyish grey. | Такой... сероватый серый. |
| My lord, Gandalf the Grey is coming. | Милорд, пришёл Гэндальф Серый. |
| Grey doesn't suit them. | Серый цвет им не идёт. |
| I need somebody to talk to, somebody with a long grey beard. | Мне нужен кто-нибудь, с кем можно поговорить, кто-нибудь с длинной седой бородой. |
| And that isn't the only grey one, if you are, erm, having a cull. | И это не единственный седой, если ты вдруг устроил чистку. |
| And there, just on the edge of the forest, they saw a little old man with a long, grey beard. | Они пригляделись, и там, на самом краю леса увидели маленького старичка с длинной седой бородой |
| Grey did most of the work, and... I just made his life hell. | Седой делал больше всех, и... я просто превратил его жизнь в ад. |
| You have no powers here... Gandalf the Grey | У тебя нет мощи здесь Гэндальф Седой |
| I got to admit, that wasn't bad advice, Grey. | Должен признать, неплохой совет, дедуля. |
| Grey told me about what happened back at the asylum. | Дедуля сказал мне о том, что случилось в больнице. |
| So you got to fight her, because you and me, we're Firestorm, Grey. | Поэтому ты должен бороться с ней, потому что я и ты Огненный Шторм, дедуля. |
| Grey, come on! | Дедуля, ну же! |
| What are you doing, Grey? | Что ты делаешь, дедуля? |
| Unemployment is still high with a large percentage of workers in the grey economy. | В стране сохраняется высокий уровень безработицы, при этом значительное число работников заняты в теневой экономике. |
| The difference between officially registered (un)employment and the large number of employees working in the so-called informal "grey" economy. | Велико расхождение между официально регистрируемыми данными по занятости (безработице) и большим количеством сотрудников, работающих в так называемой неформальной, "теневой" экономике. |
| Workers in grey economy realise the right to health care by registering in employment bureaus. | Работники теневой экономики осуществляют право на охрану здоровья путем регистрации на бирже труда. |
| CIS STAT: Seminar on problems related to statistics of the informal sector and the grey economy (Moscow, December 1994) | СНГ СТАТ: Семинар по проблемам статистики неформального сектора и теневой экономики (Москва, декабрь 1994 года); |
| The size of the so-called grey economy originating from deliberate non-registering or deliberate non-reporting is therefore quite small, amounting to 1.4% of Gross Domestic Product. | Таким образом, масштабы так называемой теневой экономики довольно невелики, составляя лишь 1,4% валового внутреннего продукта. |
| Candy Apple Grey was the first Hüsker Dü album to chart on the Billboard Top 200, but despite receiving exposure on radio as well as MTV, it could get no higher than No. 140. | Candy Apple Grey стал первым альбомом группы, который смог пробиться в чарт Billboard 200, однако из-за слабой поддержки на радио и телевидении он не смог подняться выше 140 места. |
| A different version of "Now the World" can be found on the 336 EP and the "Girl's Not Grey" single. | Другая версия песни «Now the World» может быть найдена на пластинке 336 EP и в сингле «Girl's Not Grey». |
| For example, gray|grey can match "gray" or "grey". | Например, gray|grey соответствует gray или grey. |
| Whilst the TE20 had been an all-grey tractor (earning it the nickname Little Grey Fergie), the FE35 had a grey shell and wheels, but a bronze finish for the body, leading to it becoming known as the "Gold Belly". | В то время как TE20 был серого цвета (за что получил прозвище Little Grey Fergie), FE35 имел серые колёса и кузов, но бронзовую отделку корпуса, и за ним закрепилось прозвище «Gold Belly». |
| He was a standout player in the Denver music scene from 1988 on in bands Grey Haven, Industrial Eden (guitarist/lead vocalist) and Killing Time. | Он стал выдающимся музыкантом на денверской сцене с 1988 года, участвуя в таких группах, как Grey Haven и Killing Time. |
| The introduction of talking pictures attracted Grey to Hollywood. | Распространение звукового кино привлекло Грея в Голливуде. |
| I am sure that Ambassador Grey will also be remembered for his human qualities, his consummate sense of humour and for those virtues of the folk of Massachusetts which he so amply demonstrates. | Я убежден в том, что посла Грея будут также вспоминать за его человеческие качества, непревзойденное чувство юмора и присущие жителям Массачусетса добродетели, которые он исчерпывающе продемонстрировал. |
| This Act was based almost entirely on a draft by Sir George Grey, the main difference being the appointment of the Governor by the Secretary of the Colonies, and not by the (New Zealand) House of Representatives. | Этот закон был почти полностью основан на проекте сэра Джорджа Грея, основное различие заключалось в назначении губернатора секретарём колоний, а не Палатой представителей. |
| The Edmonton Eskimos formed the Grey Cup's longest dynasty, winning five consecutive championships from 1978 to 1982. | Эдмонтон Эскимос могут похвастаться самой длинной серией побед в истории Кубка Грея, выиграв подряд пять чемпионатов с 1978 по 1982 годы. |
| He married a daughter of the first Baron Grey of Warke and in 1673, four years before he succeeded his father, he was raised to the Peerage of England in his own right as Baron Grey, of Rolleston in the County of Stafford. | Он женился на дочери 1-го барона Грея из Верка, а в 1673 году был возведен в звание пэра Англии как барон Грей из Роллстона в графстве Стаффордшир. |
| No, and please don't call me little grey. | Нет, и, пожалуйста, не зови меня Малышка Грэй. |
| All right, here we go, little Grey. | Хорошо, давай, малышка Грэй. |
| Grey has me babysitting the kidney until she needs it. | Грэй хочет, чтобы я пасла почку, пока та ей не понадобится. |
| Acts of unnatural vice are never victimless, Mr Grey. | Акты противоестественного порока никогда не бывают без жертв, Мистер Грэй. |
| A month later, Avan Jogia, Denise Richards, Kimberly Quinn, Kathy Najimy and Grey Damon were announced to play Danny, Karen, Tess, Mrs. Fisk and Archie. | Спустя месяц было объявлено, что Эван Джогиа, Дениз Ричардс, Кимберли Куинн, Кэти Наджими и Грэй Дэймон будут играть Дэнни, Карен, Тесс, миссис Фиск и Арчи соответственно. |
| Suspected of conspiring with Thomas Grey and you against the Lord Protector. | По обвинению в сговоре с Томасом Греем и вами против регента. |
| Married George Grey, 2nd Earl of Kent. | Была замужем за Джорджем Греем, 2-м графом Кентом. |
| His alliance with Grey ended with a notorious and very painful quarrel. | Однако их с Греем сотрудничество завершилось нашумевшей и болезненной ссорой. |
| His legal career, however, was probably not the only contributing factor to his resignation, with a falling out between Stout and George Grey having occurred shortly beforehand. | Однако личный бизнес не был единственной причиной его отставки, незадолго ей предшествовала размолвка между Стаутом и Греем. |
| On the night of 29 April Richard met and dined with Earl Rivers and Edward's half-brother, Richard Grey, but the following morning Rivers and Grey, along with the king's chamberlain, Thomas Vaughan, were arrested and sent north. | В ночь на 29 апреля Ричард Глостер встретился и поужинал с графом Риверсом и Ричардом Греем, но на следующее утро Риверс и Грей, вместе с королевским камергером, Томасом Воганом, были арестованы и отправлены на север. |
| In Parliament, Seddon aligned himself with George Grey, a former Governor turned Premier. | В парламенте Седдон присоединился к Джорджу Грею, бывшему губернатору, ставшему премьером. |
| I give you my blessing if you will accept my feelings for Charles Grey. | Да. Я благословлю вас, если вы примите мои чувства к Чарльзу Грею. |
| I also should like to express words of gratitude to your predecessor, Ambassador Grey of the United States of America, who has really undertaken considerable efforts to achieve the goal mentioned above. | Мне также хотелось бы высказать слова признательности Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Америки Грею, который поистине предпринял значительные усилия по достижению вышеупомянутой цели. |
| I would like to express our appreciation to your predecessor, Ambassador Robert Grey of the United States, for the expeditious way in which he accomplished the inevitable initial step of approving our annual agenda. | Мне хотелось бы выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Роберту Грею за ту оперативность, с какой ему удалось осуществить непременный первый шаг - утверждение нашей годичной повестки дня. |
| I also take this opportunity to extend my gratitude to your predecessor, Ambassador Robert Grey of the United States, who so soundly laid the foundations for the decisions which, we hope, the CD will adopt very shortly. | Пользуясь возможностью, я хочу также выразить признательность Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Америки Роберту Грею, который заложил хорошие основы для решений, которые, мы надеемся, КР сможет вскоре принять. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| I know about The Flock of the Grey Shepherd. | Я знаю про "Паству Седого Пастыря." |
| Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. | Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря." |
| You're paying someone off, someone associated with the Flock of the Grey Shepherd. | Вы с кем-то расплачиваетесь, с кем-то связанным с "Паствой Седого Пастыря." |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |
| You said yourself, "This country, first grey hair, they throw you on the scrap heap." | В этой стране, при появление первого седого волоса, тебя выбрасывают на свалку. |