| He and lexie grey had a party. | У них с Лекси Грей была вечеринка. |
| So please, if you're still in love with the Grey girl, then go back to Seattle. | Так что, прошу, если ты всё ещё влюблён в ту Грей, тогда возвращайся в Сиэттл. |
| Grey, I need you and Pierce scrubbed and ready in the O.R. when we get there, we got it? | Грей, вы с Пирс должны быть готовы, когда мы прибудем в операционную. |
| Dorset and Grey are the same...? Yes. | Дорсет и Грей - это одно и то же? |
| I'm very happy with our media plan, but Grey has this computer that they're opening up to everybody. | Я очень доволен медиа-планом, но у агентства "Грей" есть этот компьютер, который они всем показывают. |
| Almost all of the ghosts choose to return to the grey town instead, giving various reasons and excuses. | Почти все призраки выбирают возвращение в серый город, выдумывая различные оправдания и причины отказа. |
| Prince of Wales, and then one in the grey. | Принца Уэльского, и один серый. |
| It resembles the old & grey Netscape 4 and makes it difficult to recognise the active tab. | Она похожа на старый серый Netscape 4 и в ней трудно определить, какая кнопка активна. |
| Pahang: 1 cent grey, 5 cents red and 10 cents red. | Паханг: 1 цент серый, 5 центов красный, 10 центов красный. |
| Another text has babru (babhru, brown), parita (palita, grey), and pinkara (pingala, red). | Ещё в одном тексте упоминаются слова babru (санскр. babhrú, коричневый), parita (palita, серый) и pinkara (pingala, красный). |
| I need somebody to talk to, somebody with a long grey beard. | Мне нужен кто-нибудь, с кем можно поговорить, кто-нибудь с длинной седой бородой. |
| Grey and grubby... and there was something else. | Седой и неопрятный... толстый... вялый и что-то там еще. |
| If only there is not this vestment and grey beard, she would be here a long time ago. | Не было бы у меня этой одежды и седой бороды, она бы давно была здесь. |
| Grey, what have you done? | Седой, что ты натворил? |
| For instance, it has been suggested that a grey peace corps be established to provide to Africa on a systematic basis retired professionals in several fields of expertise, in the way that the United States Peace Corps has provided young people to developing nations. | Например, предлагается создать так называемый «Седой корпус мира» для направления в Африку на систематической основе вышедших на пенсию специалистов в различных областях по аналогии с «Корпусом мира» Соединенных Штатов, направляющим молодых людей в развивающиеся страны5. |
| Your mind is stronger than hers, Grey. | Твой разум сильнее её, дедуля. |
| Grey told me about what happened back at the asylum. | Дедуля сказал мне о том, что случилось в больнице. |
| I know you're in there, Grey! | Я знаю, что ты там, дедуля! |
| I don't get it, Grey. | Я не понимаю, Дедуля. |
| Grey, we need to talk. | Дедуля, нам нужно поговорить. |
| Pervasive corruption and the growth of the grey economy has led to reduced tax revenue to Government and consequently to reduced resources for social development. | Широко распространенная коррупция и рост теневой экономики приводят к сокращению доходов правительства от налогов и, как следствие, ресурсов на цели социального развития. |
| The unemployment rate does not take into account informal employment in the grey economy, which is estimated to be high but mainly constitutes underemployment. | В показателях безработицы не учитывается занятость в неорганизованном секторе теневой экономики, которая, по оценкам, является высокой, но представляет собой неполную занятость. |
| This growth in motorization reflects a combination of pent up demand, the size of the grey economy and the scale of income inequality in these countries. | Данный процесс автомобилизации является одновременно отражением неудовлетворенного спроса, степени развития теневой экономики и масштаба проблемы неравенства доходов в этих странах. |
| The size of the so-called grey economy originating from deliberate non-registering or deliberate non-reporting is therefore quite small, amounting to 1.4% of Gross Domestic Product. | Таким образом, масштабы так называемой теневой экономики довольно невелики, составляя лишь 1,4% валового внутреннего продукта. |
| The pervasiveness of the grey economy militates against the enjoyment of proper labour rights and protections and leads to exploitative practices. | Процветание "теневой" экономики отнюдь не благоприятствует осуществлению должных трудовых прав и мер защиты и приводит к практике эксплуатации. |
| The wheat used in Grey Goose is soft winter wheat, sown in October and harvested in August, which provides it with four additional months of growth in comparison to summer wheat. | В Grey Goose используется мягкие сорта озимой пшеницы, сеют которую в октябре, а собирают в августе, что дает дополнительно четыре месяца роста по сравнению с яровой. |
| Boosted by a unique advertising campaign led by the Grey Worldwide Agency, sales from Cialis allowed Icos to become profitable in 2006. | Благодаря успешной рекламной кампании, проведенной Grey Worldwide Agency, продажи тадалафила позволили Icos завершить 2006 финансовый год с прибылью. |
| In the book Dragonlore: From the Archives of the Grey School of Wizardry, author Ash Dekirk described Charmander as a "fire-breathing dragon". | Эш Декирк, автор книги Dragonlore: From the Archives of the Grey School of Wizardry, описывал Чармандера, как «огнедышащего дракона». |
| Slashdot on Piratbyrån's May Day Demonstration 2004 Press release about Piratbyrån's May Day Demonstration 2005 The Grey Commons, strategic considerations in the copyfight Text by Piratbyrån's Palle Torsson and Rasmus Fleischer, presenting the activities of 2005. | Slashdot о Piratbyrån-ской первомайской демонстрации в 2004 Пресс-релиз о Piratbyrån-ской первомайской демонстрации в 2005 The Grey Commons, strategic considerations in the copyfight Piratbyrån-ский текст, написанный Палле Торссоном и Расмусом Флейшером, рассказывающий о деятельности организации в 2005 году. |
| Whilst the TE20 had been an all-grey tractor (earning it the nickname Little Grey Fergie), the FE35 had a grey shell and wheels, but a bronze finish for the body, leading to it becoming known as the "Gold Belly". | В то время как TE20 был серого цвета (за что получил прозвище Little Grey Fergie), FE35 имел серые колёса и кузов, но бронзовую отделку корпуса, и за ним закрепилось прозвище «Gold Belly». |
| In Mr Grey's case, there wasn't one. | В случае мистера Грея, его нет. |
| On 13 March 1878, Stout became Attorney-General in the government of Premier George Grey. | 13 марта 1878 года Стаут стал генеральным прокурором в правительстве Джорджа Грея. |
| Aubrey asked me to look into Chadwick Grey, the guy from the Gem Society who put the microscopic code on the diamonds. | Нет, Обри попросил меня проверить Чэдвика Грея, парня из Гемологического общества, который поставил микрокод на бриллианты. |
| In 1793, Boyne set sail on 24 November for the West Indies, carrying Lieutenant-general Sir Charles Grey and Vice-admiral Sir John Jervis for an invasion of Guadeloupe. | 24 ноября 1793 года Boyne отплыл в Вест-Индии, неся на борту генерал-лейтенанта сэра Чарльза Грея и вице-адмирала сэра Джона Джервиса для вторжения в Гваделупу. |
| The third creation of the dukedom of Suffolk was for Henry Grey, 3rd Marquess of Dorset, in 1551. | Происходит от названия графства Саффолк (Суффолк) Третье создание герцога Саффолка было для Генри Грея, З-го маркиза Дорсета, в 1551. |
| All right, here we go, little Grey. | Хорошо, давай, малышка Грэй. |
| DC Grey is your right-hand man in Hathaway's absence. | Детектив Констебль Грэй, теперь твоя правая рука в отсутствие Хатувэя. |
| No matter how important you are around here, Dr. Grey. | Неважно какую вы имеете здесь власть, доктор Грэй. |
| A month later, Avan Jogia, Denise Richards, Kimberly Quinn, Kathy Najimy and Grey Damon were announced to play Danny, Karen, Tess, Mrs. Fisk and Archie. | Спустя месяц было объявлено, что Эван Джогиа, Дениз Ричардс, Кимберли Куинн, Кэти Наджими и Грэй Дэймон будут играть Дэнни, Карен, Тесс, миссис Фиск и Арчи соответственно. |
| Sing it, Grey. | Сделай их, Грэй. |
| I should like to apologize in advance to the participants in the Conference for possible repetitions of what was said by Ambassador Grey. | Заранее хочу извиниться перед участниками Конференции за возможные повторы того, что было сказано послом Греем. |
| Earl Grey and I need to go mourn our fallen brother and get our drink on. | Нам с Эрл Греем нужно оплакать нашего падшего брата и выпить. |
| His alliance with Grey ended with a notorious and very painful quarrel. | Однако их с Греем сотрудничество завершилось нашумевшей и болезненной ссорой. |
| Your sessions with Mr. Grey... if I need them, which I'm sure I won't. | Ваши занятия с мистером Греем... Если они мне понадобятся, в чем я сомневаюсь. |
| His legal career, however, was probably not the only contributing factor to his resignation, with a falling out between Stout and George Grey having occurred shortly beforehand. | Однако личный бизнес не был единственной причиной его отставки, незадолго ей предшествовала размолвка между Стаутом и Греем. |
| At the same time, I would like to convey our appreciation to your predecessor, Ambassador Grey of the United States, for his valuable contribution to the work of the Conference on Disarmament at the beginning of the 1999 session. | Хочу также выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Соединенных Штатов Грею за его ценный вклад в работу Конференции по разоружению в начале ее сессии 1999 года. |
| She was found this morning by two patrolmen in Willow Creek... at a farm belonging to Dr. Douglas Grey. | Сегодня двое патрульных нашли её, живую на ферме, принадлежавшей Дагласу Грею. |
| And I wish Godspeed to Aubrey de Grey, and other people like him, to try to do something about this as soon as possible. | Я хочу пожелать удачи Обри де Грею, и другим людям, в их попытках решить эту проблему как можно скорее. |
| The Gateshead fiddler James Hill (b 1811 d 1856) composed the tune "Earl Gray" in the Scottish Strathspey style, possibly to commemorate the opening of Grey's Monument in 1838. | Британский скрипач Джеймс Хилл (ок. 1811-1853) из Гейтсхеда сочинил мелодию «Граф Грей» в шотландском стиле «Страспей» в память об открытии памятника графу Грею в 1838 году. |
| I would also like to express my gratitude for the good work done by your predecessors, Ambassador Robert Grey of the United States and Ambassador Ian Soutar of the United Kingdom, to lead this Conference on a constructive track. | Я хотел бы также выразить признательность вашим предшественникам - послу Соединенных Штатов Роберту Грею и послу Соединенного Королевства Яну Саутару - за предпринятые ими усилия с целью направить работу Конференции в конструктивное русло. |
| The rest of the upperparts, comprising the wings, back and tail, are dark grey. | Остальные части тела, включая крылья, спину и хвост, - тёмно-серые. |
| This dark grey or brownish meteorite type is named after the village Novy Urey (Cyrillic: HoBый ypeй), Mordovia Republic of Russia, where a meteorite of this type fell on 4 September 1886. | Такие тёмно-серые или коричневатого цвета метеориты назван в честь деревни Новый Урей (Мордовия, Россия), где метеорит такого типа упал 4 сентября 1886 года. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| I'm addicted to Earl Grey. | Я предпочитаю с бергамотом. |
| OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? | У нас есть с бергамотом, черный, мятный. |
| The Flock of the Grey Shepherd was only around for a few years. | Паства Седого Пастыря вела свою деятельность всего несколько лет. |
| Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. | Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря." |
| You're paying someone off, someone associated with the Flock of the Grey Shepherd. | Вы с кем-то расплачиваетесь, с кем-то связанным с "Паствой Седого Пастыря." |
| They took Grey and Sara. | Они забрали Седого и Сару. |
| So, Dr. Grummons, The Flock of the Grey Shepherd? | Итак, доктор Граммонс, что там насчёт "Паствы Седого Пастыря"? |