| I did what any soldier would do when a grenade threatens his commander. | Я сделал то, что должен делать каждый солдат когда граната угрожает его командиру. |
| In Gnjilane, a grenade was launched towards an Orthodox church on 4 November. | В Гнилане 4 ноября в православную церковь была брошена граната. |
| In one of those incidents, a grenade exploded in the flat occupied by a family of returnees, killing the father and injuring his son. | В ходе одного из этих инцидентов в квартире, которую сейчас занимает семья возвращенцев, взорвалась граната, в результате чего погиб отец и был ранен сын. |
| They've got a grenade on her, Rose. | Там же граната на ней. |
| I need a hand grenade to do that. | Мне нужна граната для побега. |
| A series of targeted assassinations and grenade attacks took place in Goma in the first week of October 2012. | На первой неделе октября 2012 года в Гоме была совершена серия заказных убийств и нападений с применением гранат. |
| This spate of violence has included grenade attacks and threats by extremists against several humanitarian agencies. | Эта вспышка насилия сопровождалась нападениями с применением гранат на ряд гуманитарных учреждений и угрозами экстремистов в их адрес. |
| There have been at least seven significant grenade attacks of which four have reportedly targeted Puntland security forces. | Имели место по меньшей мере семь серьезных нападений с применением гранат; в четырех из них объектом нападения предположительно были силы безопасности Пунтленда. |
| In 2012, security analysis and monitoring identified over 150 incidents involving aid workers, including a significant number of grenade attacks on agency compounds, carjackings and lootings. | По данным анализа и мониторинга обстановки в плане безопасности, в 2012 году произошло более 150 случаев применения насилия в отношении сотрудников организаций, занимающихся оказанием помощи, включая значительное число нападений на помещения этих организаций с применением гранат, захват автотранспортных средств и грабеж. |
| The trials of the perpetrators of the grenade attacks carried out in the country since 2010, and their accomplices, should be seen as part of this process. | В этой связи следует упомянуть процессы над исполнителями покушений с применением гранат, происходивших в стране с 2010 года, и их сообщниками. |
| Also described as Projected Recoilless Improvised Grenade. | Назывался «импровизированным безоткатным гранатомётом» (англ. Projected Recoilless Improvised Grenade). |
| Pass the Hand Grenade lyrics by Eric B. | Òåêñò ïåñíè Pass the Hand Grenade îò Eric B. |
| In 2010, he appeared in the music video for Bruno Mars' single "Grenade". | В 2010 году он появился в клипе Бруно Марса «Grenade». |
| It spawned the international number-one singles "Just the Way You Are", "Grenade", and "The Lazy Song". | Это породило международные хиты «Just the Way You Are», «Grenade» и «The Lazy Song». |
| During night exercises on 16 May 1939, Glowworm collided with her sister, Grenade, and was forced to put into Alexandria for temporary repairs. | Во время ночных учений 16 мая 1939 года «Глоууорм» столкнулся с однотипным эсминцем HMS Grenade и отправился в Александрию на временный ремонт. |
| I'm the one with the grenade. | Гранатомет то у меня. |
| In Stimlje, a hand grenade exploded in front of a shop causing only minor material damage. | Устройство представляло собой гранатомет, к которому был присоединен таймер, и не сработало из-за неисправности батарейки. |
| You don't want to get a grenade or a rocket launcher? | Ты не хочешь взять гранату или гранатомет? |
| The instructors taught them how to fire various types of weapons (submachine guns, grenade throwers, etc.) and trained them to carry out combat operations against the Government troops of Kyrgyzstan, Uzbekistan and other States. | Инструкторы обучали их стрельбе из различных видов оружия (автомата, гранатомета др.) и готовили к ведению боевых действий против правительственных войск Кыргызстана, Узбекистана и других государств. |
| During the reporting period some small-scale violent incidents occurred across Kosovo. On 19 July 2012, the house of a Kosovo Police officer in Zubin Potok was attacked with small arms and a hand grenade; no injuries were reported. | За отчетный период в различных частях Косово произошел ряд мелких инцидентов с применением насилия. 19 июля 2012 года дом косовского полицейского подвергся нападению с применением огнестрельного оружия и ручного гранатомета; о пострадавших не сообщалось. |
| There are already two dozen agents working this who didn't have a grenade launched at 'em last night. | Две дюжины агентов уже занимаются этим, и в них не стреляли прошлой ночью из гранатомета. |
| Presumably, the grenade was launched on 30 September and did not explode. | Граната, предположительно, была выпущена из гранатомета 30 сентября и не взорвалась. |
| First, it should be recalled that STP has itself experienced some criminal activities that could be considered terrorist acts such as a grenade being launched against the premises of the former president as well as demonstrations degenerating into violence. | Во-первых, следует напомнить, что СТП сама явилась объектом определенных преступных действий, которые можно считать актами терроризма, таких, как обстрел из гранатомета дома бывшего президента, а также демонстрации, вылившиеся в насилие. |