From 1854 to 1860 he was employed as an assistant at the botanical garden and museum in Greifswald. | С 1854 по 1860 год Цабель был ассистентом в Ботаническом саде и музее в Грайфсвальде. |
Vartislav's widow and children took refuge in Greifswald. | Вдова и дети Вартислава нашли убежище в Грайфсвальде. |
GrIStuF e.V. is a non-profit organisation founded by volunteers to run the Greifswald International Students Festival. | GrIStuF e.V. - это некоммерческая, неправительставенная организация, основанная волонтерами для проведения Международного студенческого фестиваля в Грайфсвальде. |
Inspired by the International Student Week in Ilmenau, a group of enthusiastic students organised the first Greifswald International Students Festival in 2002. | Вдохновленная идеей Международной студенческой недели в Ильменау, группа студентов-энтузиастов организовала первый Международный студенческий фестиваль в Грайфсвальде в 2002. |
The Greifswald International Students' Festival is an event organised by the non-profit organisation GrIStuF e.V. and it takes place in the town of Greifswald, which is situated about 200 km to the north of Germany's capital Berlin at the Baltic shore. | Международный студенческий фестиваль в Грайфсвальде - фестиваль, организуемый некоммерческой ассоциацией GrIStuF e.V. и проходящий в городе Грайфсвальд, который находится на Балтийском побережье в 200 км на север от столицы Германии, Берлин. |
Thanks to mediation by the towns of Stralsund and Greifswald, a ceasefire was agreed in October 1343. | Благодаря посредничеству Штральзунда и Грайфсвальда, в октябре 1343 года была достигнута договоренность о прекращении огня. |
He was schooled in Roskilde and studied from 1496 at the University of Greifswald. | Среднее образование получил в Роскилле, с 1496 года изучал богословие в университете Грайфсвальда. |
The painting shows Friedrich's younger daughter Agnes Adelheid and his son Gustav Adolf holding a Swedish pennant 20 years after the cession of Greifswald to Prussia. | На картине дочь художника Агнес Адельхайд и его сын Густав Адольф держат шведский флаг через 20 лет после передачи Грайфсвальда Пруссии. |
In early October, the Mecklenburg troops marched on Grimmen and Ekberg in the vicinity of Greifswald and stole 40 cows. | В начале октября мекленбургские войска двинулись на Гриммен и Экберг в непосредственной близости от Грайфсвальда, похитили 40 коров и преследовали 600 горожан Грайфсвальда. |
Counterattacks were mounted by general Müller von der Lühnen, who lifted the siege laid on Greifswald by the Brandenburgian prince elector, and major general Paul Wirtz, who from besieged Stettin managed to capture the Brandenburgian ammunition depot at Curau and took it to Stralsund. | Контратака под руководством генерала Мюллера фон дер Люнена вынудила имперские войска снять осаду Грайфсвальда, а генерал-майор Пауль Вирц сумел ударом из осаждённого Штеттина захватить бранденбургский склад боеприпасов и доставить его содержимое в Штральзунд. |
The pope approved of the establishment of the University of Greifswald that took place in 1456. | Он одобрил основание университета Грайфсвальд, которое состоялось в 1456 году. |
Cities such as Lübeck, Rostock, Wismar, Stralsund Greifswald and various towns in present-day northern and western Poland are shaped by this regional style. | Такие города, как Любек, Росток, Висмар, Штральзунд, Грайфсвальд и города на территории современной Северной и Западной Польши были построены в этом стиле. |
Before German reunification in 1990, the Bay of Greifswald was a public watersports venue, unlike most of East Germany's Baltic coast. | До объединения Германии в 1990 году, в отличие от большей части побережья Восточной Германии, залив Грайфсвальд был местом занятий водными видами спорта. |
2001 June Greifswald; July Monterey; Sept Brussels & Bath; Oct Belfast & Sion; Nov Myanmar & Yaounde; Dec Japan | 2001 год: июнь - Грайфсвальд; июль - Монтеррей; сентябрь - Брюссель и Бат; октябрь - Белфаст и Сьон; ноябрь - Мьянма и Яунде; декабрь - Япония |
The second to be commissioned, the Greifswald Nuclear Power Plant, was planned to house eight of the Russian 440 MW VVER-440 reactors. | Второй допуск к эксплуатации получила АЭС Грайфсвальд, что первоначально должна была состоять из восьми советских реакторов ВВЭР-440. |
After the war, he finished his studies, and worked at the University of Greifswald, where he researched infections caused by bacteria. | После войны он окончил обучение и работал в Грайфсвальдском университете, где изучал инфекционные заболевания, вызываемые бактериями. |
In 1904, he began teaching at the University of Greifswald, and in 1911 he became an ordinarius professor there. | С 1904 года преподавал в Грайфсвальдском университете, где в 1911 году стал ординарным профессором. |
A muon detector has been installed at the University of Greifswald for monitoring space weather effects; | В Грайфсвальдском университете был установлен мюонный детектор для мониторинга эффектов космической погоды; |