My lamb looks OK, I've made a new gravy, I'm clawing it back. | Мой ягненок выглядит нормально, я сделала новый соус, вкуснее прошлого. |
So, what's this with the gravy boat? | Так что означает этот соус? |
Who makes their own gravy? | Кто делает свой собственный соус? |
Gravy, Miss Lane. | Соус, мисс Лэйн. |
These commercials pay for the gravy. | Эти рекламы оплатят "соус". |
My product's fine as cream gravy, girls! | Мой товар хорош, как сливочная подливка, девочки! |
Okay, we got cranberries, gravy, that stuffing is the sh - | Так, есть клюква, подливка, начинка просто охр... |
What about the gravy, the sweet potatoes, and the 12 other things we have left to do? | А как же подливка, сладкий картофель и еще 12 пунктов в списке дел? |
What? It's just gravy. | Ну, это просто подливка. |
Our mom's gravy is too lumpy. | У нашей мамы подливка с комками. |
The trial's not over, and gravy is dead animal juice. | Суд еще не окончен, а подлива это сок мёртвых животных. |
Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
Marge, do we have any more gravy? | Мардж, у нас ещё есть подлива? |
But gravy is the freedom where... | Но... подлива... свобода... |
And spiders saying, Gravy? | А пауки говорят: Подлива? |