| I scorched the gravy in his opinion. | Я сожгла соус, по его мнению. |
| When someone messes with you, and you invade the country that did it plus another one, that's the gravy. | Когда вам кто-то причиняет вред, а вы вторгаетесь в страну, которая это сделала, плюс в еще одну, это - соус. |
| Who makes their own gravy? | Кто делает свой собственный соус? |
| Now, that is a sour cream gravy. | А теперь сметанный соус. |
| Gravies maybe, something in the gravy category? | Может соус, что-то связанное с соусом? |
| My product's fine as cream gravy, girls! | Мой товар хорош, как сливочная подливка, девочки! |
| Rest of it's just gravy. | Остальное - так, подливка. |
| Mashed taters, gravy. | Мятая картошка, подливка. |
| Come and look at your gravy, Pam. | Пем, по-моему, тебе пора проверить, как там подливка к индюшке. |
| That's what makes the gravy grander-! | И подливка выйдет на славу-! |
| The trial's not over, and gravy is dead animal juice. | Суд еще не окончен, а подлива это сок мёртвых животных. |
| Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
| Marge, do we have any more gravy? | Мардж, у нас ещё есть подлива? |
| But gravy is the freedom where... | Но... подлива... свобода... |
| And spiders saying, Gravy? | А пауки говорят: Подлива? |