| It will most probably be a manual gravimetric method. | Наиболее вероятно, что это будет ручной гравиметрический метод. |
| There are a hundred factors that could deflect it from this sector - a gravimetric shift, a solar flare... | Сотня факторов может отвести ее от этого сектора - гравиметрический сдвиг, солнечная вспышка... |
| 5068: 1983 Brown coals and lignites - Determination of moisture content - Indirect gravimetric method. | 5068:1983 Бурые угли и лигниты - определение содержания влаги - непрямой гравиметрический метод. |
| Particulates - Gravimetric determination of the particulates collected: | Частицы - гравиметрический анализ собранных частиц: |
| We're caught in the gravimetric shear. | Мы попали в гравиметрический сдвиг. |
| Complete disruption of normal magnetic and gravimetric fields. | Полное разрушение магнитных и гравиметрических полей. |
| It is possible, however, to assess the release of heavy metals indirectly, with less accuracy, by using results from gravimetric measurements and simple mass-balance arguments: | Однако имеется возможность оценить выброс тяжелых металлов косвенным образом с меньшей степенью точности путем использования результатов гравиметрических измерений и простых параметров массового баланса: |
| (e) Bathymetric, gravimetric and magnetometric survey data sets from the NOAA Geophysical Data Centre, which include 2,413,000 points. | е) информационные ряды батиметрических, гравиметрических и магнитометрических исследований, представленные Центром геофизических данных НОАА, по 2413000 точек. |
| Russian gravity data were obtained in the Arctic Ocean in the period between 1963 and 1992 in the course of air-supported gravity measurements and on-board marine gravimetric surveys by ships and submarines. | Российские гравиметрические данные в Северном Ледовитом океане были получены в период 1963 - 1992 годов в процессе авиадесантных, набортных морских гравиметрических съемок с кораблей и подводных лодок. |
| The depth data obtained from both gravimetric and magnetic methods should be documented with all the modelling parameters used and a description of the inverse methods applied as well as an assessment of the quality of the data involved in the determinations. | Данные о глубине, получаемые с помощью как гравиметрических, так и магнитных методов, следует сопровождать описанием всех использованных при моделировании параметров и примененных методов инверсии, а также оценкой качества данных, использовавшихся в расчетах. |
| We'll target this facility with the gravimetric torpedo. | Мы прицелимся в этот полигон гравиметрической торпедой. |
| But that stone is loaded with gravimetric force. | Но этот камень утяжелён гравиметрической силой. |
| Metering a limited quantity of pure gas (CO or C3H8) by means of a gravimetric technique. | 3.3.1 Измерение ограниченного количества чистого газа (СО или С3Н8) с помощью гравиметрической техники |
| I understood this was just a routine gravimetric stabilization gig. | Я так понял, это просто обычная операция по гравиметрической стабилизации. |
| She participated in the 1929 gravimetric survey expedition and the 1936 expedition to observe the total solar eclipse. | Участвовала в гравиметрической экспедиции Института практической гравиметрии (1929) и экспедиции Пулковской обсерватории для наблюдения полного солнечного затмения (1936). |
| We're fighting intense gravimetric distortion. | Мы боремся с интенсивным гравиметрическим искажением. |
| 34.4.3 Test O.: Gravimetric test for oxidizing solids | 34.4.3 Испытание О.: испытание окисляющих твердых веществ гравиметрическим методом |
| In Star Trek: Voyager, Tuvok and Kim modify a normal photon torpedo with a gravimetric charge, a Borg technology, to increase its destructive yield to 54 isotons. | В серии «Директива "Омега"» Тувок и Ким модифицировали обычную фотонную торпеду гравиметрическим зарядом, увеличив её взрывную силу до 54 изотонн. |
| I'll order the away teams back to Voyager, and target this facility with a gravimetric charge. | Я отошлю команду высадки на "Вояджер", и уничтожу содержимое гравиметрическим зарядом. |
| You'd be cut to pieces by the gravimetric shear. | Вас разрежет на части гравиметрическими сдвигами. |
| Unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum singularities. | К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей. |
| What is the difference between Gravimetric and Volumetric Dosing? | Какая разница между Гравиметрическими и Объемными Дозирующими системами? |
| Major means of research during the expedition were the Akademik Fedorov research ship, the Russia nuclear icebreaker with two helicopters and geological probe devices, and Il-18 aircraft with gravimetric devices. | Основными средствами исследований были научно-исследовательское судно «Академик Фёдоров», атомный ледокол «Россия» с двумя вертолётами и геологическими зондами и самолёт Ил-18 с гравиметрическими устройствами. |
| A new gravimetric array I've been developing. | Нового гравиметрического массива, который я разрабатываю. |
| PM-stabilization and weighing environments for gravimetric analysis | Среда стабилизации и взвешивания ТЧ для гравиметрического анализа |
| I'm gravimetric control engineer, first class. | Я первоклассный инженер гравиметрического контроля. |
| In the Netherlands, automated monitors such as the TEOM devices used in the networks, underestimate PM2.5 and PM10 by 30-50% compared to the gravimetric method described in European standard EN 12341. The correction factor is a complex function of relative humidity and temperature. | В Нидерландах объемы ТЧ2,5 и ТЧ10, определяемые с помощью автоматизированных контрольно-измерительных устройств, таких, как приборы TEOM, использующиеся в сетях, на 30-50% ниже объемов, измеряемых с помощью гравиметрического метода, описанного в европейском стандарте EN 12341. |
| This section describes the two environments required to stabilize and weigh PM for gravimetric analysis: the PM stabilization environment, where filters are stored before weighing; and the weighing environment, where the balance is located. | В настоящем разделе описаны две среды, требующиеся для стабилизации и взвешивания ТЧ с целью проведения гравиметрического анализа, а именно: среда стабилизации ТЧ, в которой хранятся фильтры до взвешивания, и среда взвешивания, в которой находятся весы. |
| Computer, perform a gravimetric scan of the wormhole's interior. | Компьютер, произвести гравиметрическое сканирование внутри червоточины. |
| The wormhole's gravimetric field is surging. | Гравиметрическое поле червоточины волнуется. |
| Gravimetric dosing is based on sensitive loadcells that weighs the material precise.The weighing is perfect.The tolerance is very low. | Гравиметрическое дозирование основывается на чувствительности камеры загрузки, поэтому вес материала точный. Взвешивание будет совершенным. |
| The following gravimetric procedure may be used to verify the CVS system. | 3.1 Для проверки системы CVS может быть использована следующая гравиметрическая процедура. |
| What is Gravimetric Automatic Dosing System? | Что такое Гравиметрическая Автоматическая система дозирования? |
| According to our readings it's going to kick out a gravimetric wave like the one that almost destroyed the Defiant last time. | Согласно нашим показаниям, она собирается выкинуть гравиметрическую волну вроде той, которая едва не уничтожила "Дефаент" в прошлый раз. |
| Tuvok, load the gravimetric torpedo. | Тувок, зарядите гравиметрическую торпеду. |