Complete disruption of normal magnetic and gravimetric fields. |
Полное разрушение магнитных и гравиметрических полей. |
A fuel flow meter that measures mass directly, such as one that relies on gravimetric or inertial measurement principles is recommended. |
Рекомендуется использовать расходомер для топлива, непосредственно измеряющий массу, например прибор, функционирующий на основе гравиметрических или инерционных принципов измерения. |
The cruise will focus on the acquisition of geophysical data (bathymetric, magnetic and gravimetric) and the collection of rocks at or in the vicinity of the mid-Atlantic ridge in the area of the Maxwell fracture zone. |
Задача экспедиции состоит в накоплении геофизических данных (батиметрических, магнитных и гравиметрических) и отборе проб породы в районе Срединно-Атлантического хребта в зоне разлома Максвелл. |
It is possible, however, to assess the release of heavy metals indirectly, with less accuracy, by using results from gravimetric measurements and simple mass-balance arguments: |
Однако имеется возможность оценить выброс тяжелых металлов косвенным образом с меньшей степенью точности путем использования результатов гравиметрических измерений и простых параметров массового баланса: |
The problem addressed by the group of inventions is the development of a measurement method and device which increase the informativeness of gravimetric measurements. |
Задачей, на решение которой направлена группа изобретений, является разработка способа измерения и устройства, повышающих информативность гравиметрических измерений. |
(e) Bathymetric, gravimetric and magnetometric survey data sets from the NOAA Geophysical Data Centre, which include 2,413,000 points. |
е) информационные ряды батиметрических, гравиметрических и магнитометрических исследований, представленные Центром геофизических данных НОАА, по 2413000 точек. |
Russian gravity data were obtained in the Arctic Ocean in the period between 1963 and 1992 in the course of air-supported gravity measurements and on-board marine gravimetric surveys by ships and submarines. |
Российские гравиметрические данные в Северном Ледовитом океане были получены в период 1963 - 1992 годов в процессе авиадесантных, набортных морских гравиметрических съемок с кораблей и подводных лодок. |
It should also be affecting gravimetric field signatures. |
Она должна влиять на сигнатуру гравиметрических полей. |
9.4.11. PM measurements with gravimetric balance |
9.4.11 Измерения содержания ТЧ при помощи гравиметрических весов |
The depth data obtained from both gravimetric and magnetic methods should be documented with all the modelling parameters used and a description of the inverse methods applied as well as an assessment of the quality of the data involved in the determinations. |
Данные о глубине, получаемые с помощью как гравиметрических, так и магнитных методов, следует сопровождать описанием всех использованных при моделировании параметров и примененных методов инверсии, а также оценкой качества данных, использовавшихся в расчетах. |