Английский - русский
Перевод слова Grasse

Перевод grasse с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Грасс (примеров 22)
De Grasse had notified his counterpart in Newport, the comte de Barras Saint-Laurent, of his intentions and his planned arrival date. Де Грасс уведомил своего коллегу в Ньюпорте, графа де Барраса, о своем намерении и ожидаемой дате прихода.
United States Navy historian Frank Chadwick believed that de Grasse could have thwarted the British fleet simply by staying put; his fleet's size would have been sufficient to impede any attempt by Graves to force a passage through his position. Американский военно-морской историк Чедвик (англ. Frank Chadwick) считает, что де Грасс мог отразить британский флот, просто оставаясь на месте, он имел достаточно сил, чтобы препятствовать любым попыткам Грейвза пройти сквозь его позиции.
De Grasse hastily prepared most of his fleet for battle-24 ships of the line-and sailed out to meet him. Де Грасс спешно подготовил большую часть своего флота, 24 линейных корабля, к бою и пошёл навстречу Грейвзу.
French scouts spied Barras' fleet on 9 September, and de Grasse turned his fleet back toward the Chesapeake Bay that night. 9 сентября французские дозоры заметили эскадру де Барраса, и в ту ночь де Грасс повернул назад к Чесапикскому заливу.
When the true size of the fleets became apparent, Graves assumed that de Grasse and Barras had already joined forces, and prepared for battle; he directed his line toward the bay's mouth, assisted by winds from the north-northeast. Когда выявилась истинная численность флотов, Грейвз, полагая что де Грасс и де Баррас уже объединили силы и готовы к бою, направил свою линию к устью залива, при попутном ветре от NNE.
Больше примеров...
Граса (примеров 9)
The people of Grasse awoke to a terrible hangover. Жители Граса очнулись в ужасном похмелье.
5.7 Since the author was materially unable to contest the procedural irregularities committed by the Criminal Court of Grasse or the violations committed by the Review Commission, he asks the Committee to include in his claims a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant. 5.7 Поскольку у автора не было реальной возможности оспорить ни процессуальные нарушения, допущенные Исправительным судом Граса, ни нарушения со стороны Комиссии по пересмотру, он просит Комитет включить в свои требования факт нарушения пункта 5 статьи 14 Пакта.
The irregularities in question are alleged to have occurred in the Criminal Court of Grasse and the Review Commission. Так, неправомерные решения, о которых он сообщает, были приняты, с одной стороны, в Исправительном суде Граса, а с другой - в Комиссии по пересмотру.
In the view of both the author and the Court of Civil Appeal, by reversing the burden of proof, the Criminal Court of Grasse violated the principle of the presumption of innocence. По мнению автора и Апелляционного суда, рассматривавшего гражданский иск, Исправительный суд Граса, переложив на другую сторону бремя доказывания, нарушил принцип презумпции невиновности.
By the 18th century, aromatic plants were being specifically grown in the Grasse region of France to provide the growing perfume industry with raw materials. К XVIII веку ароматические растения выращивались в окрестностях Граса, чтобы обеспечить сырьём растущую парфюмерную промышленность.
Больше примеров...
Грас (примеров 7)
He must continue his journey to Grasse. Он должен продолжить путь в Грас.
But in order to travel to Grasse, and find a job, he needed a journeyman's papers. Но чтобы поехать в Грас и найти там работу, ему нужна была грамота подмастерья.
As the County was too small to form its own département, the French government added it to the arrondissement of Grasse, detached from the neighboring Var department, to create the Alpes-Maritimes department. Округ был слишком мал, чтобы сформировать собственное министерство, правительство добавило его в округ Грас, отделив от соседнего департамента Вар, чтобы создать департамент Приморские Альпы.
Leech would travel throughout Europe and eventually settled in England in 1919, with frequent visits to the South of France, to Marseilles, Grasse and Cagnes-sur-Mer. Впоследствии Уильям Лич путешествовал по всей Европе, пока, наконец, не обосновался в 1919 в Англии; но он часто отправлялся писать виды французского Юга: Марсель, Грас и Кань-сюр-Мер.
On this issue, the Tribunal civil of Grasse explained the following: По данному вопросу Гражданский суд города Грас разъяснил следующее:
Больше примеров...
Грасе (примеров 4)
Including the murders in Grasse. Yes. В том числе в убийствах в Грасе.
But could I learn it in Grasse? Этому можно научиться в Грасе?
Where else but in Grasse! Где ещё, как не в Грасе?
The Grasse girls were killed by a blow to the back of their heads their hair was carefully cropped, and not one of them was violated. Девушки в Грасе убиты одним ударом... их волосы аккуратно срезаны, а насилия не было.
Больше примеров...
Грасса (примеров 8)
In particular, Samuel Hood suggested that Rodney should have sailed to intercept a French fleet under Admiral de Grasse, traveling to Martinique. В частности, контр-адмирал Худ намекал, что Родни следовало выйти перехватить французский флот адмирала де Грасса, направлявшийся на Мартинику.
During the American War of Independence, his fleet was defeated by the Comte de Grasse in the Battle of the Chesapeake at the mouth of Chesapeake Bay on 5 September 1781, leading to the surrender of Lord Cornwallis at Yorktown. Во время Американской войны за независимость его флот потерпел поражение от графа де Грасса в битве в устье Чесапикского залива 5 сентября 1781 года, приведшее к сдаче лорда Корнуоллиса в Йорктауне.
When word of de Grasse's decision arrived, both armies began moving south toward Virginia, engaging in tactics of deception to lead the British to believe a siege of New York was planned. Когда согласие де Грасса на помощь было получено, обе армии двинулись на юг, используя тактику обмана и заставив британцев поверить в то, что они планируют осадить Нью-Йорк.
In March 1781, France sent a large fleet consisting of 20 ships of the line and a convoy with 6,000 troops to the West Indies under the command of de Grasse. В марте 1781 Франция послала в Вест-Индию большой флот, состоящий из 20 линейных кораблей, и конвой с 6000 войск под командованием графа де Грасса.
He detached Francis Samuel Drake and six ships of the line and some troops on May 29 to provide relief to Ferguson, only to learn on June 2 that de Grasse's fleet (20 ships of the line) had arrived and chased Drake away. 29 мая он отделил контр-адмирала Фрэнсиса Дрейка с шестью линейными кораблями и частью войск, для оказания помощи Фергюсону, но узнал 2 июня, что появился флот де Грасса (20 линейных кораблей) и отогнал Дрейка.
Больше примеров...
Грассом (примеров 2)
The West Indies fleet, led by the Comte de Grasse, after operations in the Windward Islands, was directed to go to Cap-Français (present-day Cap-Haïtien) to determine what resources would be required to assist Spanish operations. Флот Вест-Индии, возглавляемый графом де Грассом, после операций на Наветренных островах был направлен в Кап-Франс (современный Кап-Аитьен), чтобы определить, какие ресурсы потребуются для оказания помощи испанским операциям.
British Vice-Admiral Sir George Brydges Rodney, who had been tracking de Grasse around the West Indies, was alerted to the latter's departure, but was uncertain of the French admiral's destination. Британский адмирал Джордж Родни, следивший за де Грассом в Вест-Индии, знал об уходе последнего, но не знал точно, куда французский адмирал направился.
Больше примеров...