| Nutley went to Portsmouth Art College and began his career in British television as a graphic designer. | Нютле окончил Портсмутский Колледж Искусств и начал карьеру на британском телевидении как графический дизайнер. |
| Although subjects vary from school to school, they might include: law, psychology, computing, graphic design, aviation, drama and many others. | Хотя эти предметы различаются в зависимости от школы, в их число могут входить: право, психология, компьютеры, графический дизайн, авиация, театральное искусство и многие другие. |
| It will be capable of handling both textual and graphic material, thus providing a computerized version of the site records described in paragraph 4 above. | Она будет в состоянии обрабатывать как текстовой, так и графический материал, в результате чего будет получен компьютеризированный вариант архивных материалов об объектах, описанных в пункте 4 выше. |
| By default, the inserted graphic is centred above the paragraph that you clicked in. | По умолчанию графический объект вставляется по центру над текущим абзацем. |
| We specialize in web design, graphic design, interactive multimedia technologies and software internet-solutions. | Нашей специализацией является веб-дизайн, графический дизайн, интерактивные технологии и программные Интернет-решения. |
| «Laser Graphic Art» produces souvenirs and gifts made of glass with images inside. | Компания «Лазер График» производит корпоративную и подарочную сувенирную продукцию в виде трехмерных изображений внутри оптического стекла, а также наносит гравировку на поверхность различных материалов. |
| Source: Social Inclusion National Action Plan, Indicators Annex 2005, graphic published in the brochure, "Women and Men in Belgium. | Источник: Национальный план действий по социальной интеграции, Приложение с показателями за 2005 год; график взят из брошюры "Женщины и мужчины в Бельгии. |
| Graphic evolution of social indicators, 2008 - 2010 | График, иллюстрирующий динамику изменений социальных показателей, 2008-2010 годы |
| Among famous residents of the Mewa Hotel of the 50-ties were: a painter Andrzej Dyakowski, a graphic designer Wieslaw Debski and the authors of, popular already in the student times satirical drawings - Jacek Fedorowicz and Zbigniew Jujka. | Знаменитые жители Мевы в пятидесятых годах это художник Андрей Диаковски, график Веслав Дэмбски также Яцек Федорович и Збигнев Юка, уже известны как студенты, авторы рисунков сатиры. |
| And if you're navigating a dense information jungle, coming across a beautiful graphic or a lovely data visualization, it's a relief, it's like coming across a clearing in the jungle. | И если, пробиваясь через джунгли данных, вы натолкнулись на прекрасный график или восхитительную визуализацию, вы ощущаете облегчение; словно нашли прочищенную дорогу посреди джунглей. |
| I gave you such a graphic example - how a mound is raised. | Я же дал такой наглядный пример - как насыпается холм. |
| A graphic example of the importance of a comprehensive approach is Kosovo, Serbia and Montenegro. | Наглядный пример важности комплексного подхода мы имеем в Косово, Сербии и Черногории. |
| A graphic example of ethnic aspect of the demographic crisis: now a third of all the births in Moscow accounts for migrants, which would change the ethnic and religious composition of the population of Moscow in the nearest future. | Наглядный пример этнического аспекта демографического кризиса: в настоящее время треть всех рождений в Москве приходится на мигрантов, что приведёт к изменению этно-конфессиональной структуры населения Москвы в ближайшем будущем. |
| There are more and more families with three or more children: a graphic reflection of our State policy to provide support for mothers and children, particularly for families with many children. | Все больше появляется семей, имеющих три и более ребенка, и это наглядный пример государственной политики по широкомасштабной поддержке матери, ребенка, семьи, прежде всего многодетной. |
| Such a graphic example! | Такой уж наглядный пример! |
| The graphic was further popularized in the early 1970s by Philadelphia brothers Bernard and Murray Spain, who seized upon it in September 1970 in a campaign to sell novelty items. | В начале 1970-х годов изображение популяризировали братья Бернар и Мюррей Спейн из Филадельфии, которые воспользовались им в кампании по продаже нового товара. |
| Ryan, let's take a look at the first graphic, all right? | Райан, давай-ка взглянем на первое изображение. |
| A graphic representation of a logical framework is provided in the figure below. | Графическое изображение такой логической схемы приводится на диаграмме ниже. |
| From 2008 to 2009, within his "Post-Dobrotarism" cycle, Protey delved even deeper into abstract imaging, still remaining within the confines of his initial graphic language. | С 2008 по 2009 годы, в рамках цикла «Пост-добротаризм», Протей еще глубже уходит в абстрактное изображение, оставаясь в рамках изначального графического языка. |
| And what I ended up with was a graphic representation of us seeing this animal coming into being. | У меня получилось графическое изображение того, как мы представляем рождение этого животного. |
| tab page, select a background colour or a background graphic. | выберите цвет фона или фоновый рисунок. |
| Programs that will help transform interface (Theme) graphic to the Windows XP or Windows Vista 7 (transformation pack), motherboard drivers, Video Cards, webcam. | Программы, которые помогут трансформировать интерфейс (????) рисунок на Windows XP или Windows Vista 7 (Transformation Pack), драйверы материнской платы, Видеокарты, Веб-камера. |
| The model is limited edition and features a Jenna Jameson graphic on the body, her signature below one of the humbuckers and a copy of her 'Heart-breaker' tattoo inlaid at the 12th fret. | Данная модель вышла ограниченным тиражом и имела на корпусе рисунок Дженны Джеймсон, её подпись находится под одним из хамбакеров, а инкрустация в виде копии татуировки Heartbreaker - на 12-м ладу. |
| Brand - is a word, term, picture and other graphic symbol used by company in order to make its product differ from others. | Торговая марка - слово, термин, рисунок или другой графический символ, используемый компанией для того, чтобы его продукцию можно было отличить от изделий других фирм. |
| If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted. | Если рисунок соединен с гиперссылкой, то будет вставлена именно гиперссылка, а не графический объект. |
| A second Indiana Jones graphic adventure, Indiana Jones and the Fate of Atlantis, was released in 1992 for DOS, Amiga, and Macintosh. | Вторая игра в жанре «Graphic Adventure» под названием «Indiana Jones and the Fate of Atlantis» была выпущена в 1992 году для систем DOS, Amiga и Macintosh и является продолжением третьего фильма и этой игры. |
| During the 1930s, he drew and painted may editorial illustrations for Philippine magazines such as the Graphic, Tribune, La Vanguardia, Herald, and Manila Times. | В 1930-е годы он рисовал иллюстрации для Филиппинских журналов, таких как «Graphic», «Tribune», «La Vanguardia», «Herald» и «Manila Times». |
| The sleeves were created by the Brooklyn graphics company Graphic Havoc. | Устанавливались на пресс-камеру Speed Graphic компании Graflex. |
| Fildes shared his grandmother's concern for the poor and in 1869 joined the staff of The Graphic newspaper, an illustrated weekly began and edited by the social reformer, William Luson Thomas. | Филдс разделял политические убеждения своей бабушки о необходимости заботы о бедняках, в 1869 году он был зачислен в штат газеты «The Graphic», иллюстрированного еженедельника, редактором которого был общественный реформатор Уильям Льюсон Томас. |
| Chairman and president of the Graphic Printing Co., Inc., a newspaper publishing and commercial printing business in Portland, Ind. | Президент "Graphic Printing Co., Inc.", Портлэнд, Индиана; издатель и затем редактор газеты "The Commercial Review", Портлэнд, Индиана. |
| Representation in graphic form of the results obtained by the Tripartite Commission | 4.1.1 Диаграмма результатов работы Трехсторонней комиссии |
| The graphic below shows that maternal mortality fell slightly in 2003 and 2004, from 206.8 to 202.5 deaths per 100,000 births. | Нижеприведенная диаграмма показывает, что в течение 2003 - 2004 годов материнская смертность снизилась незначительно - с 206,8 до 202,5 случая на 100000 рождений. |
| Graphic 1 - Hierarchy of International Pollutant Legislation | Диаграмма 1 - Иерархия международного законодательства |
| This next chart shows in graphic form the reductions in the operationally deployed stockpile. | Следующая диаграмма показывает в графическом виде сокращения оперативно развернутых запасов. |
| The graphic below shows a remarkable increase between the first and second legislatures, followed subsequently by a somewhat hesitant advance. | Нижеприведенная диаграмма показывает заметную динамику увеличения доли женщин между первым и вторым созывом и незначительный прирост в последующем. |
| The quality, and therefore the reliability of the data presented in the graphic can only be judged by reference to the original data from which they are derived. | О качестве, а значит, и о надежности графически представляемых данных можно судить лишь путем обращения к изначальным данным, из которых они выведены. |
| This allowed for a graphic display of jobs at UNAIDS in the broad-banded structure. | Это позволило графически представить должности ЮНЭЙДС в широкой диапазонной структуре. |
| And the thing would be to get up the databases free, to get them searchable, and with a second click, to get them into the graphic formats, where you can instantly understand them. | Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе. |
| But instead of making it very literal, showing you exactly the camera tracing, we turned it into a graphic that shows you the basic movement, and shows the way it's being analyzed. | И вместо того чтобы показывать вам буквальные движения камеры, мы отобразили графически основные движения, и покажем, как это всё анализируется. |
| And the thing would be to get up the databases free, to get them searchable, and with a second click, to get them into the graphic formats, where you can instantly understand them. | Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе. |