| Females are likely to be interested in office automation, graphic design and e-commerce only among these courses. | Женщин из этого многообразия специальностей скорее заинтересует автоматизация делопроизводства, графический дизайн и электронная торговля. |
| After another period of military service, he returned to Belgrade, where he learnt graphic design and took his driver's license. | После очередного периода военной службы он вернулся в Белград, где изучал графический дизайн и получил водительские права. |
| The highest grading can only be reached if an annotated description is provided with the raw data and if supporting graphic material is provided. | Наивысшей отметки можно достичь только в том случае, если необработанные данные сопровождаются аннотированным описанием и если представлен вспомогательный графический материал. |
| The country profile is a graphic interface of data, figures and social, economic and environmental indicators that shows the progress towards achieving the Millennium Development Goals at the country level. | Страновой обзор представляет собой графический интерфейс данных, цифр и социальных, экономических и экологических показателей, отражающих прогресс в достижении на страновом уровне целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| Palm is installed in a small 30Kb only client, the server, the framework allows to quickly and easily develop graphical interfaces in Python, using the Palm as thin client (thin-client) graphic terminal. | Palm установлен в небольшом 30Kb только клиент, сервер, структура позволяет быстро и легко разрабатывать графические интерфейсы в Python, использование Palm качестве тонкого клиента (тонкий клиент) графический терминал. |
| Graphic 13: Relationship between the Ripening Index and the Global Appreciation for the total of varieties of citrus studied in the three Campaigns. | График 13: Соотношение индекса зрелости и общей оценки для всех разновидностей цитрусовых, обследованных в ходе трех кампаний |
| Look at this nice little graphic. | Посмотри на этот милый график. |
| As one of the founding groups of the A-Infos Network we have been trying to regularly inform about events in Germany through our German and English bulletins and to continuously improve the graphic and journalistic quality of these bulletins since 1990. | Как одна из групп-основательниц проекта A-Infos, мы попытались наладить регулярную информацию о событиях в Германии, издавая с 1990 года свои бюллетени на немецком и английском языках и постоянно улучшая график и журналистское качество. |
| We present you with several graphic devices that will add pleasant flavor to your everyday business chores when installed on your computer. | Помещаем несколько вычислительных график, которые смонтированные на Вашем компьютере украсят Ваш рабочий день. |
| We'll need a phoner graphic for the congressman-elect and a baseball card of his opponent. | Для избранного конгрессмена понадобится график звонков и бейсбольная карточка его оппонента. |
| I gave you such a graphic example - how a mound is raised. | Я же дал такой наглядный пример - как насыпается холм. |
| A graphic example of the importance of a comprehensive approach is Kosovo, Serbia and Montenegro. | Наглядный пример важности комплексного подхода мы имеем в Косово, Сербии и Черногории. |
| A graphic example of ethnic aspect of the demographic crisis: now a third of all the births in Moscow accounts for migrants, which would change the ethnic and religious composition of the population of Moscow in the nearest future. | Наглядный пример этнического аспекта демографического кризиса: в настоящее время треть всех рождений в Москве приходится на мигрантов, что приведёт к изменению этно-конфессиональной структуры населения Москвы в ближайшем будущем. |
| There are more and more families with three or more children: a graphic reflection of our State policy to provide support for mothers and children, particularly for families with many children. | Все больше появляется семей, имеющих три и более ребенка, и это наглядный пример государственной политики по широкомасштабной поддержке матери, ребенка, семьи, прежде всего многодетной. |
| Such a graphic example! | Такой уж наглядный пример! |
| The translated image was exposed to processing, was driven in a graphic image for what proportions and many other things changed. | Переведённое изображение подвергалось переработке, вгонялось в графический образ, для чего изменялись пропорции и многое другое. |
| The delegation of France is expected to present a new graphic representation of tubers affected by common scab similar to the ones already included for rhizoctonia. | Как ожидается, делегация Франции представит новое графическое изображение клубней, пораженных псороптозом, по аналогии с теми, которые уже включены для ризоктониоза. |
| To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing | Чтобы фоновое изображение было видно и на экране, вставьте графическое изображение с помощью команды |
| Respectively, other, in comparison with other animated screen versions, appeared also a graphic manner in which the tape is created: "The extended,"Gothic" people and rocks - and at the same time the plane, medieval and primitive image". | Соответственно, иной, по сравнению с другими мультипликационными экранизациями, оказалась и изобразительная манера, в которой создана лента: «Вытянутые, "готические" люди и скалы - и в то же время плоскостное, средневеково-примитивистское изображение». |
| Image preview - If the file is a graphic that is supported by Windows, the graphic can be previewed on an Image preview tab in FileAlyzer. | Просмотр эскизов (Image preview) - Если файл - изображение, поддерживаемое Windows, то рисунок можно просмотреть на вкладке Просмотр (Image preview). |
| Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery. | Не отпуская кнопку мыши, перетащите рисунок в галерею. |
| The model is limited edition and features a Jenna Jameson graphic on the body, her signature below one of the humbuckers and a copy of her 'Heart-breaker' tattoo inlaid at the 12th fret. | Данная модель вышла ограниченным тиражом и имела на корпусе рисунок Дженны Джеймсон, её подпись находится под одним из хамбакеров, а инкрустация в виде копии татуировки Heartbreaker - на 12-м ладу. |
| Introduce the following comment after Annex 1, Appendix 1, paragraph 6 and add the accompanying graphic on page 19 of the present report to the Section of the ATP Handbook on Examples of Good Practice: | Включить следующий комментарий после пункта 6 добавления 1 к приложению 1 и добавить в раздел Справочника СПС "Примеры оптимальной практики" соответствующий графический рисунок, приведенный на стр. 26 настоящего доклада: |
| Inserts the selected picture as a background graphic. | Вставляет выбранный рисунок как фоновый. |
| Image preview - If the file is a graphic that is supported by Windows, the graphic can be previewed on an Image preview tab in FileAlyzer. | Просмотр эскизов (Image preview) - Если файл - изображение, поддерживаемое Windows, то рисунок можно просмотреть на вкладке Просмотр (Image preview). |
| Gillett submitted cartoons to the periodical Fun before starting work full time as an illustrator at The Daily Graphic from 1898. | Джиллетт периодически отправлял рисунки в журнал Fun, пока не был принят на полный рабочий день в качестве иллюстратора газеты The Daily Graphic с 1898 года. |
| The plot of The Sorcerer is based on a Christmas story, An Elixir of Love, that Gilbert wrote for The Graphic magazine in 1876. | Либретто оперы основано на рождественской истории «Эликсир любви», которую Гилберт написал для журнала The Graphic в 1876 году. |
| He is presented in the directory "Who is who in Graphic Design" (300 best designers of the world). | Представлен в справочнике «Who is who in Graphic Design» (300 лучших дизайнеров мира). |
| Fildes shared his grandmother's concern for the poor and in 1869 joined the staff of The Graphic newspaper, an illustrated weekly began and edited by the social reformer, William Luson Thomas. | Филдс разделял политические убеждения своей бабушки о необходимости заботы о бедняках, в 1869 году он был зачислен в штат газеты «The Graphic», иллюстрированного еженедельника, редактором которого был общественный реформатор Уильям Льюсон Томас. |
| GEOS (Graphic Environment Operating System) is a discontinued operating system from Berkeley Softworks (later GeoWorks). | GEOS (Graphic Environment Operating System - операционная система с графическим окружением) разработана Berkeley Softworks (позднее - Geoworks). |
| The graphic present a peak in 1994-1996 followed by a slight decrease. | Диаграмма показывает, что пик пришелся на 1994 - 1996 годы, за которыми последовало незначительное снижение. |
| Graphic 1 - Hierarchy of International Pollutant Legislation | Диаграмма 1 - Иерархия международного законодательства |
| Graphic 2 - Hierarchy of Environmental Legislation | Диаграмма 2 - Иерархия природоохранного законодательства |
| This next chart shows in graphic form the reductions in the operationally deployed stockpile. | Следующая диаграмма показывает в графическом виде сокращения оперативно развернутых запасов. |
| The gross rate of primary school enrolment (TBSP) rose over the period 2001-2006, as shown in the graphic below. | Общий процент детей, охваченных начальным образованием (ОПДОНО), как показывает нижеприведенная диаграмма, имел тенденцию к увеличению за период 2001 - 2006 годов. |
| The normalization allows a graphic representation of the vulnerability of a country based on several indicators as shown in figure 2. | Стандартизация позволяет графически представить уязвимость страны на основе нескольких показателей, как показано на диаграмме 2. |
| The song was branded "graphic" by some music critics and was even banned by some radio stations for its explicit content. | Песня была «графически» заклеймена некоторыми музыкальными критиками, а также была подвергнута цензуре и запрещена некоторыми радиостанциями. |
| But instead of making it very literal, showing you exactly the camera tracing, we turned it into a graphic that shows you the basic movement, and shows the way it's being analyzed. | И вместо того чтобы показывать вам буквальные движения камеры, мы отобразили графически основные движения, и покажем, как это всё анализируется. |
| And the thing would be to get up the databases free, to get them searchable, and with a second click, to get them into the graphic formats, where you can instantly understand them. | Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе. |
| Two charts depict in graphic form the history of voluntary contributions to the Institute. | На двух диаграммах графически отражена история поступления добровольных взносов для Института. |