The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object. | Встроенный или связанный графический объект в текущем файле не будет изменен, изменится только вид объекта. |
If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted. | Если рисунок соединен с гиперссылкой, то будет вставлена именно гиперссылка, а не графический объект. |
On the human side, communication theory, graphic and industrial design disciplines, linguistics, social sciences, cognitive psychology, social psychology, and human factors such as computer user satisfaction are relevant. | С человеческой стороны, теория коммуникации, графический и промышленный дизайн, лингвистика, социология, когнитивная психология и такие человеческие факторы как удовлетворение пользователей (англ.)русск... |
Common uses of graphic design include magazines, advertisements and product packaging. | Графический дизайн как дисциплину можно отнести к числу художественных и профессиональных дисциплин, фокусирующихся на визуальной коммуникации и представлении. |
So at some point it became, you know, to me, I'm a graphic designer, so I made posters about it and I posted the one I just showed you before. | На каком-то этапе я подумал: «Я графический дизайнер», и так я начал делать плакаты об этом, и выставил плакат, который вы только что видели. |
Below is a graphic showing the adjusted coefficient of correlation and the standard error of the estimation of the GA, both for the regression performed on the group of varieties studied, and for the one performed in each variety separately. | Ниже приводится график, на котором показаны скорректированный коэффициент корреляции и среднеквадратическая погрешность при исчислении ОО по регрессии, проведенной как для группы обследованных разновидностей, так и для каждой отдельной разновидности. |
Source: SPF Economy, DGSIE, EFT, graphic published in brochure, "Women and Men in Belgium. | Источник: Федеральная государственная служба экономики, Главное управление статистики и экономической информации, Служба занятости и профессиональной подготовка; график взят из брошюры "Женщины и мужчины в Бельгии. |
Just lose the graphic. | Просто не впишемся в график. |
Among famous residents of the Mewa Hotel of the 50-ties were: a painter Andrzej Dyakowski, a graphic designer Wieslaw Debski and the authors of, popular already in the student times satirical drawings - Jacek Fedorowicz and Zbigniew Jujka. | Знаменитые жители Мевы в пятидесятых годах это художник Андрей Диаковски, график Веслав Дэмбски также Яцек Федорович и Збигнев Юка, уже известны как студенты, авторы рисунков сатиры. |
And if you're navigating a dense information jungle, coming across a beautiful graphic or a lovely data visualization, it's a relief, it's like coming across a clearing in the jungle. | И если, пробиваясь через джунгли данных, вы натолкнулись на прекрасный график или восхитительную визуализацию, вы ощущаете облегчение; словно нашли прочищенную дорогу посреди джунглей. |
I gave you such a graphic example - how a mound is raised. | Я же дал такой наглядный пример - как насыпается холм. |
A graphic example of the importance of a comprehensive approach is Kosovo, Serbia and Montenegro. | Наглядный пример важности комплексного подхода мы имеем в Косово, Сербии и Черногории. |
A graphic example of ethnic aspect of the demographic crisis: now a third of all the births in Moscow accounts for migrants, which would change the ethnic and religious composition of the population of Moscow in the nearest future. | Наглядный пример этнического аспекта демографического кризиса: в настоящее время треть всех рождений в Москве приходится на мигрантов, что приведёт к изменению этно-конфессиональной структуры населения Москвы в ближайшем будущем. |
There are more and more families with three or more children: a graphic reflection of our State policy to provide support for mothers and children, particularly for families with many children. | Все больше появляется семей, имеющих три и более ребенка, и это наглядный пример государственной политики по широкомасштабной поддержке матери, ребенка, семьи, прежде всего многодетной. |
Such a graphic example! | Такой уж наглядный пример! |
The graphic was further popularized in the early 1970s by Philadelphia brothers Bernard and Murray Spain, who seized upon it in September 1970 in a campaign to sell novelty items. | В начале 1970-х годов изображение популяризировали братья Бернар и Мюррей Спейн из Филадельфии, которые воспользовались им в кампании по продаже нового товара. |
This graphic represents the matter conversion data from Seven of Nine's last transport. | Это графическое изображение данных конверсии материи последней телепортации Седьмой из Девяти. |
The delegation of France is expected to present a new graphic representation of tubers affected by common scab similar to the ones already included for rhizoctonia. | Как ожидается, делегация Франции представит новое графическое изображение клубней, пораженных псороптозом, по аналогии с теми, которые уже включены для ризоктониоза. |
To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing | Чтобы фоновое изображение было видно и на экране, вставьте графическое изображение с помощью команды |
From 2008 to 2009, within his "Post-Dobrotarism" cycle, Protey delved even deeper into abstract imaging, still remaining within the confines of his initial graphic language. | С 2008 по 2009 годы, в рамках цикла «Пост-добротаризм», Протей еще глубже уходит в абстрактное изображение, оставаясь в рамках изначального графического языка. |
Display the Gallery theme to which you want to add the graphic. | Откройте тему галереи, к которой хотите добавить рисунок. |
Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery. | Не отпуская кнопку мыши, перетащите рисунок в галерею. |
The students themselves then select the best graphic depictions of the 30 articles. | Затем сами учащиеся выбирают лучший рисунок на тему каждой из 30 статей. |
If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it. | Если указатель мыши не принимает форму руки, можно просто щелкнуть рисунок, чтобы выделить его. |
Now we saw this kind of graphic earlier on, | Мы уже видели этот рисунок. |
The graphic questions are also a variant of the multiple choice questions, where the answers to the questions are given visually, not verbally. | Вопросы graphic - также вариант вопросов multiple choice, в которых ответы на детальные вопросы даны не в словах, а визуально. |
He is presented in the directory "Who is who in Graphic Design" (300 best designers of the world). | Представлен в справочнике «Who is who in Graphic Design» (300 лучших дизайнеров мира). |
The sleeves were created by the Brooklyn graphics company Graphic Havoc. | Устанавливались на пресс-камеру Speed Graphic компании Graflex. |
Fildes shared his grandmother's concern for the poor and in 1869 joined the staff of The Graphic newspaper, an illustrated weekly began and edited by the social reformer, William Luson Thomas. | Филдс разделял политические убеждения своей бабушки о необходимости заботы о бедняках, в 1869 году он был зачислен в штат газеты «The Graphic», иллюстрированного еженедельника, редактором которого был общественный реформатор Уильям Льюсон Томас. |
100 Masterpieces in 100 Years, and it was nominated for inclusion in the book Phaidon Graphic Classics about world icons of graphic design of all times. | И номинирован на включение в книгу Phaidon Graphic Classics о мировых иконах графического дизайна всех времен. |
The graphic present a peak in 1994-1996 followed by a slight decrease. | Диаграмма показывает, что пик пришелся на 1994 - 1996 годы, за которыми последовало незначительное снижение. |
The graphic below shows that maternal mortality fell slightly in 2003 and 2004, from 206.8 to 202.5 deaths per 100,000 births. | Нижеприведенная диаграмма показывает, что в течение 2003 - 2004 годов материнская смертность снизилась незначительно - с 206,8 до 202,5 случая на 100000 рождений. |
Graphic 1 - Hierarchy of International Pollutant Legislation | Диаграмма 1 - Иерархия международного законодательства |
Graphic 2 - Hierarchy of Environmental Legislation | Диаграмма 2 - Иерархия природоохранного законодательства |
A radar chart is then used to show, in graphic outline, the position of a group of people relative to the general population. | Диаграмма позволяет получить наглядное представление о положении конкретной группы населения по отношению к остальному населению. |
The normalization allows a graphic representation of the vulnerability of a country based on several indicators as shown in figure 2. | Стандартизация позволяет графически представить уязвимость страны на основе нескольких показателей, как показано на диаграмме 2. |
The song was branded "graphic" by some music critics and was even banned by some radio stations for its explicit content. | Песня была «графически» заклеймена некоторыми музыкальными критиками, а также была подвергнута цензуре и запрещена некоторыми радиостанциями. |
This allowed for a graphic display of jobs at UNAIDS in the broad-banded structure. | Это позволило графически представить должности ЮНЭЙДС в широкой диапазонной структуре. |
And the thing would be to get up the databases free, to get them searchable, and with a second click, to get them into the graphic formats, where you can instantly understand them. | Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе. |
And the thing would be to get up the databases free, to get them searchable, and with a second click, to get them into the graphic formats, where you can instantly understand them. | Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе. |