| And that is what your kindhearted granddaddy Is trying to beat out of me. | Вот что ваш милейший дедушка пытается выбить из меня. |
| No, my granddaddy taught me how to hunt. | Нет, мой дедушка учил меня охотиться. |
| Granddaddy that was twenty years ago. | Дедушка, это было двадцать лет назад. |
| We're among family, granddaddy. | Мы в кругу семьи, дедушка |
| My granddaddy's buried here. | Здесь похоронен мой дедушка. |
| My granddaddy used to pull his teeth with pliers. | Мой дед тоже рвал себе зубы плоскогубцами. |
| My granddaddy, two of my great-granddaddies was soldiers. | И дед. А также два прадеда. |
| My granddaddy always said: "if you got a problem you can't solve... it helps to get out of your head." Pie. | Мой дед говорил: "Если проблема не находит решения... нужно отвлечься". |
| Your granddaddy ran liquor. But... | Твой дед занимался контрабандой алкоголя, но... |
| Like my old granddaddy used to always say, The less a man makes declarative statements, the less apt he is to look foolish in retrospect. | Как говаривал мой дед, ...чем меньше не обдуманных поступков, тем меньше вероятность выглядеть глупым. |
| Come on, it's the granddaddy of all inappropriate office relationships. | Да ладно, это ж дедуля всех нештатных офисных взаимоотношений. |
| Granddaddy said that Red Rackham called Sir Francis the King's dog a pirate hunter sent to reclaim their hard won plunder. | Дедуля сказал, что Красный Ракхам назвал шевалье Франсуа, охотником за пиратами... посланным чтобы вернуть ими захваченную добычу. |
| Granddaddy used to handle snakes in church. | Дедуля используется для обработки змей в церкви. |
| Who's your granddaddy? | (всхлипывает) Кто твой дедуля? |
| Maybe it was actually her dear old granddaddy." | Я сказал "Эй-эй, партнер, притормози-ка, может это на самом деле был ее милый старый дедуля" |
| Did you know that my great granddaddy built this city and it's been passed down from one generation to the next ever since? | Вы знали, что мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому? |
| My great granddaddy - He told me this. | Мой прадед говорил мне это. |
| My great granddaddy Galloway he lost his left. | Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид - правую. |
| That's my Granddaddy and my Great Granddaddy. | Это мой дедушка и мой прадед. |
| My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard. | Мой прадед... мой прадедушка бродил от фермы к ферме, разделывая всё, что только возможно, прямо здесь, во дворе. |