Английский - русский
Перевод слова Granddaddy

Перевод granddaddy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дедушка (примеров 33)
Your granddaddy's been protecting these items for many years, but now they're in danger of falling into the wrong hands. Твой дедушка хранил их в течение многих лет, но теперь есть опасность, что они попадут в плохие руки.
It's how I lost a year of my life, and Granddaddy lost twenty. Я потеряла год своей жизни, а дедушка потерял двадцать.
The granddaddy of all fantasy role-playing games. Дедушка всех фэнтезийных ролевых игр.
Those symbols you've been following from your granddaddy, they're part of the alchemy process. Те символы, что оставил тебе дедушка являются частью алхимического процесса.
Granddaddy and his boys used to drive his longhorns... great herds of them, all the way to Kansas. Дедушка со своими ребятами гонял своих длиннорогих, огромные стада, в Канзас.
Больше примеров...
Дед (примеров 14)
My granddaddy's a brujo, a shaman. Мой дед - брухо, он шаман
My granddaddy used to work down there. Мой дед работал здесь.
My granddaddy, two of my great-granddaddies was soldiers. И дед. А также два прадеда.
Your granddaddy ran liquor. But... Твой дед занимался контрабандой алкоголя, но...
Like my old granddaddy used to always say, The less a man makes declarative statements, the less apt he is to look foolish in retrospect. Как говаривал мой дед, ...чем меньше не обдуманных поступков, тем меньше вероятность выглядеть глупым.
Больше примеров...
Дедуля (примеров 9)
Your granddaddy made a fortune in bourbon. Твой дедуля сколотил состояние на бурбоне.
Granddaddy used to handle snakes in church. Дедуля используется для обработки змей в церкви.
You should get out of the way, Granddaddy. or you'll get hurt a lot. Лучше не мешай, дедуля, а то будет больно.
Who's your granddaddy? (всхлипывает) Кто твой дедуля?
Everything Granddaddy told me. Всё, что рассказывал мне дедуля.
Больше примеров...
Прадед (примеров 5)
Did you know that my great granddaddy built this city and it's been passed down from one generation to the next ever since? Вы знали, что мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому?
My great granddaddy - He told me this. Мой прадед говорил мне это.
My great granddaddy Galloway he lost his left. Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид - правую.
That's my Granddaddy and my Great Granddaddy. Это мой дедушка и мой прадед.
My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard. Мой прадед... мой прадедушка бродил от фермы к ферме, разделывая всё, что только возможно, прямо здесь, во дворе.
Больше примеров...