We're among family, granddaddy. | Мы в кругу семьи, дедушка |
My granddaddy's buried here. | Здесь похоронен мой дедушка. |
The granddaddy of all fantasy role-playing games. | Дедушка всех фэнтезийных ролевых игр. |
Her granddaddy was some sort of a duke. | Её дедушка был каким-то герцогом. |
See what your Granddaddy brought? | Смотри, что дедушка принес? |
My granddaddy used to pull his teeth with pliers. | Мой дед тоже рвал себе зубы плоскогубцами. |
My granddaddy used to work down there. | Мой дед работал здесь. |
My granddaddy always said: "if you got a problem you can't solve... it helps to get out of your head." Pie. | Мой дед говорил: "Если проблема не находит решения... нужно отвлечься". |
I remember my granddaddy sitting' on the porch talkin' about hunting' Indians, like he was talkin' about gophers or somethin'. | Я помню, как мой дед говорил об индейцах, как о животных. |
My granddaddy got stories about that woman. | мой дед рассказывал об этой женщине... жуткие истории. |
Come on, it's the granddaddy of all inappropriate office relationships. | Да ладно, это ж дедуля всех нештатных офисных взаимоотношений. |
Your granddaddy made a fortune in bourbon. | Твой дедуля сколотил состояние на бурбоне. |
Granddaddy used to handle snakes in church. | Дедуля используется для обработки змей в церкви. |
You should get out of the way, Granddaddy. or you'll get hurt a lot. | Лучше не мешай, дедуля, а то будет больно. |
Everything Granddaddy told me. | Всё, что рассказывал мне дедуля. |
Did you know that my great granddaddy built this city and it's been passed down from one generation to the next ever since? | Вы знали, что мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому? |
My great granddaddy - He told me this. | Мой прадед говорил мне это. |
My great granddaddy Galloway he lost his left. | Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид - правую. |
That's my Granddaddy and my Great Granddaddy. | Это мой дедушка и мой прадед. |
My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard. | Мой прадед... мой прадедушка бродил от фермы к ферме, разделывая всё, что только возможно, прямо здесь, во дворе. |