| But the granddaddy of all the Chinese-American dishes we probably ought to talk about is chop suey, which was introduced around the turn of the 20th century. | Но дедушка всех китайско-американских блюд, о которых мы должны упомянуть, это китайское рагу, которое появилось на рубеже 20-го века. |
| In 2008, IGN featured the Cyberdemon among their seven favourite monsters of gaming, adding that "in many ways, the granddaddy of the modern gaming monster, the Cyberdemon, is as fearsome today as he was 15 years ago." | В 2008 году IGN включил Кибердемона в список своих семи любимых монстров из компьютерных игр, добавив, что «во многих отношениях дедушка современного игрового монстра, Кибердемон, является таким же опасным сегодня, как он был 15 лет назад». |
| It's how I lost a year of my life, and Granddaddy lost twenty. | Я потеряла год своей жизни, а дедушка потерял двадцать. |
| This girl's granddaddy's buried here. | Здесь похоронен дедушка этой девушки. |
| But the granddaddy of all the Chinese American dishes we probably ought to talk about is chop suey, which was introduced around the turn of the 20th century. | Но дедушка всех китайско-американских блюд, о которых мы должны упомянуть, это китайское рагу, которое появилось на рубеже 20-го века. |
| My granddaddy used to pull his teeth with pliers. | Мой дед тоже рвал себе зубы плоскогубцами. |
| But he's forgetting what Granddaddy told us. | Но он забывает о том, что нам говорил дед. |
| I remember my granddaddy sitting' on the porch talkin' about hunting' Indians, like he was talkin' about gophers or somethin'. | Я помню, как мой дед говорил об индейцах, как о животных. |
| My granddaddy was a bootlegger. | Мой дед был бутлегером, его отец - контрабандистом. |
| Your granddaddy ran liquor. But... | Твой дед занимался контрабандой алкоголя, но... |
| Come on, it's the granddaddy of all inappropriate office relationships. | Да ладно, это ж дедуля всех нештатных офисных взаимоотношений. |
| Granddaddy used to handle snakes in church. | Дедуля используется для обработки змей в церкви. |
| You should get out of the way, Granddaddy. or you'll get hurt a lot. | Лучше не мешай, дедуля, а то будет больно. |
| Who's your granddaddy? | (всхлипывает) Кто твой дедуля? |
| Maybe it was actually her dear old granddaddy." | Я сказал "Эй-эй, партнер, притормози-ка, может это на самом деле был ее милый старый дедуля" |
| Did you know that my great granddaddy built this city and it's been passed down from one generation to the next ever since? | Вы знали, что мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому? |
| My great granddaddy - He told me this. | Мой прадед говорил мне это. |
| My great granddaddy Galloway he lost his left. | Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид - правую. |
| That's my Granddaddy and my Great Granddaddy. | Это мой дедушка и мой прадед. |
| My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard. | Мой прадед... мой прадедушка бродил от фермы к ферме, разделывая всё, что только возможно, прямо здесь, во дворе. |