| Your granddaddy's been protecting these items for many years, but now they're in danger of falling into the wrong hands. | Твой дедушка хранил их в течение многих лет, но теперь есть опасность, что они попадут в плохие руки. |
| It's how I lost a year of my life, and Granddaddy lost twenty. | Я потеряла год своей жизни, а дедушка потерял двадцать. |
| Her granddaddy was some sort of a duke. | Её дедушка был каким-то герцогом. |
| But the granddaddy of all the Chinese American dishes we probably ought to talk about is chop suey, which was introduced around the turn of the 20th century. | Но дедушка всех китайско-американских блюд, о которых мы должны упомянуть, это китайское рагу, которое появилось на рубеже 20-го века. |
| It was hand carved by my granddaddy many, many, many years ago. | Её вручную сделал мой дедушка много-много-много лет назад. |
| My granddaddy's a brujo, a shaman. | Мой дед - брухо, он шаман |
| Do you think Mr. Gordy knew what his granddaddy did? | Как думаешь, мистер Горди знал, чем занимался его дед? |
| His granddaddy's part Apache. | Его дед из индейцев Апачи. |
| I remember my granddaddy sitting' on the porch talkin' about hunting' Indians, like he was talkin' about gophers or somethin'. | Я помню, как мой дед говорил об индейцах, как о животных. |
| Like my old granddaddy used to always say, The less a man makes declarative statements, the less apt he is to look foolish in retrospect. | Как говаривал мой дед, ...чем меньше не обдуманных поступков, тем меньше вероятность выглядеть глупым. |
| Come on, it's the granddaddy of all inappropriate office relationships. | Да ладно, это ж дедуля всех нештатных офисных взаимоотношений. |
| Because your granddaddy is a savage beast. | Потому что твой дедуля - та ещё зверюга. |
| You should get out of the way, Granddaddy. or you'll get hurt a lot. | Лучше не мешай, дедуля, а то будет больно. |
| Who's your granddaddy? | (всхлипывает) Кто твой дедуля? |
| Everything Granddaddy told me. | Всё, что рассказывал мне дедуля. |
| Did you know that my great granddaddy built this city and it's been passed down from one generation to the next ever since? | Вы знали, что мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому? |
| My great granddaddy - He told me this. | Мой прадед говорил мне это. |
| My great granddaddy Galloway he lost his left. | Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид - правую. |
| That's my Granddaddy and my Great Granddaddy. | Это мой дедушка и мой прадед. |
| My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard. | Мой прадед... мой прадедушка бродил от фермы к ферме, разделывая всё, что только возможно, прямо здесь, во дворе. |