Back then, Isabella only had the conquest of Granada in mind. | В то время голова Изабеллы была занята только завоеванием Гранады. |
A constitution establishing a new State, New Granada, was subsequently approved in 1832 and it reduced Panama to the status of a province. | Впоследствии, в 1832 году, была принята новая конституция, которая провозгласила создание нового государства - Новой Гранады - и в соответствии с которой Панама превратилась в одну из провинций Гранады. |
Here's the granada keys, Chance. | Ключи от гранады, Чанс. |
In 1549 he was transferred to America in order to found the Audiencia of New Granada. | В 1547 году он был назначен в аудиенцию Гранады, а в 1549 отправился в Америку в аудиенцию Новой Гранады. |
The Granada TV studios are actually at the back of BBC Television Centre: the corridor (actually leading to the BBC multi-storey car park) was transformed for a day for the filming in 2005 with the addition of a Granada logo and pictures of past stars. | Телестудия канала Гранада ТВ на самом деле находится на задворках телевизионного центра Би-би-си: коридор (на самом деле ведущий к парковке ВВС Multi Storey) на один день был переоборудован для съемок в 2005 году с добавлением логотипа Гранады и фотографий бывших звёзд. |
University studies in theology, Granada, Spain | Факультет теологии, Гранада, Испания |
However, the new republic was unstable and three countries emerged from the collapse of Gran Colombia in 1830 (New Granada, Ecuador and Venezuela). | Однако положение новой республики было нестабильно в связи с внутреннеполитическими и территориальными разногласиями и в 1830 году три страны вышли из её состава - Новая Гранада, Эквадор и Венесуэла. |
More recently, in 1995, Susan O'Keeffe of Granada Television, who made a programme that led the Government to set up a Tribunal of Inquiry on beef processing, was prosecuted for refusing to name her sources to this very Tribunal. | Позднее, в 1995 году, судебному преследованию была подвергнута Сюзан О'Киффи из "Гранада телевижн", снявшая репортаж, который заставил правительство учредить следственную комиссию для расследования предполагаемых недостатков, связанных с обработкой говядины, за отказ назвать этой комиссии источники ее информации. |
In a raid carried out on 3 November by members of the AUC in the inner city of Granada, 19 defenceless civilians were killed. | З ноября АУК напали на город Гранада, убив 19 мирных граждан. |
In order to secure its control over the isthmus of Panama, Nueva Granada authorized the signing of a treaty with the United States of America whereby the latter would guarantee Nueva Granada's sovereignty over Panama by military means. | Чтобы не терять контроль над Панамским перешейком, Новая Гранада заключила договор с Соединенными Штатами, с тем чтобы те с помощью военной силы обеспечили подчинение Панамы Новой Гранаде. |
In Granada, I fell in love with a Spanish girl who danced flamenco. | В Гранаде я влюбился в одну испанку, которая танцевала фламенко. |
My phone is still in the Granada. | Мой телефон остался в Гранаде. |
In that scenery, the Palace of Charles V by Pedro Machuca, in Granada, supposed an unexpected achievement in the most advanced Renaissance of the moment. | В этом контексте, дворец Карла V мастера Педро Мачуки в Гранаде удивил всех, своими очертаниями наиболее продвинутого ренессанса. |
SGAC was an official co-sponsor of the 1st IAA Planetary Defense Conference: Protecting Earth from Asteroids held in Granada, Spain, in April 2009, and two SGAC members were on the organizing committee. | КСКП выступил в роли одного из официальных спонсоров первой Конференции по планетарной защите по теме "Защита Земли от астероидов", которая проводилась МАА в апреле 2009 года в Гранаде, Испания. |
In his first season in Spain, Siqueira featured regularly for his new club and helped Granada gain promotion to La Liga, despite being sent off 3 times in 34 league matches. | В своём первом сезоне в Испании Сикейра регулярно стал играть за свой новый клуб в Сегунде и помог «Гранаде» выйти в чемпионат Испании, несмотря на то, что удалялся с поля три раза в 34 матчах чемпионата. |
With the capture of King Boabdil, however, Ferdinand decided to use him to conquer Granada entirely. | Захват Боабдиля, однако, Фердинанд решил использовать как способ покорить Гранаду. |
I inform you the Queen is on her way to Granada. | Сообщаю вам, что королева находится на пути в Гранаду. |
In Spain, anti-French forces had liberated the country, and the restored Ferdinand VII sent a large expeditionary force to Venezuela and New Granada under Pablo Morillo, who had distinguished himself during Spain's War of Independence. | В Испании анти-французские войска освободили страну, и восстановленный Фердинанд VII послал большой экспедиционный корпус в Венесуэлу и Новую Гранаду во главе с Пабло Морильо, который отличился во время испанской войны за независимость. |
The 18th-century priest, botanist and mathematician José Celestino Mutis was delegated by Viceroy Antonio Caballero y Góngora to conduct an inventory of the nature of the New Granada. | Хосе Селестино Мутис, священник, ботаник и математик был отправлен наместником Антонио Кабальеро и Гонгора в Новую Гранаду, чтобы исследовать природу. |
The Nasrid rulers of Granada were concerned that if Abu Inan was able to gain full control of the Maghreb, he would then invade Granada. | Насридские правители Гранады были обеспокоены тем, что, если Абу Инан получит полный контроль над Магрибом, он решит вторгнуться в Гранаду. |
∙ Madrid, May 1997: University of Granada, conference on religious freedom under constitutional law; | ∙ Мадрид, май 1997 года: Конференция в Университете Гренады по вопросу о свободе религии в контексте конституционного права; |
The inspiration for these works began in 1936 with a visit to the Alhambra, a fourteenth-century Moorish castle near Granada, Spain. | Источником вдохновения для этих работ послужило путешествие художника в Альгамбру в мавританский замок XIV века неподалёку от испанской Гренады в 1936 году. |
On the day after the contract was published, Venezuelan diplomatic officials in Bogotá wrote to the Minister for Foreign Affairs of New Granada, requesting that the Los Monjes group of islets be excluded because they belonged to Venezuela rather than to my country. | На следующий день после публикации договора дипломатические агенты Венесуэлы в Боготе обратились с письменной просьбой к министру иностранных дел Новой Гренады об исключении группы островов Монхес по той причине, что они принадлежат Венесуэле, а не моей стране. |
The current subregional geological update, conducted in cooperation with the University of Granada, will also produce a new map. | В результате проводимых совместно с Университетом Гренады работ по обновлению геологических карт субрегиона также будет составлена новая карта. |
Requests from Cuba and Granada in relation radio translations on USA. | О просьбе ЦК Компартии Кубы и правительства Гренады. Пост. |
A peace treaty was signed at Fez on 26 February 1334 between Castile, Granada and Morocco with a four-year duration. | 26 февраля 1334 года в Фесе был подписан мирный договор между Кастилией, Гранадой и Марокко на четыре года. |
After a fine first season with Granada, on 30 June 2011 he penned a four-year contract to remain with the club, as his contract with Udinese expired. | После удачного первого сезона с Гранадой 30 июня 2011 года он подписал новый контракт с клубом на четыре года, а его контракт с «Удинезе» истёк. |
On 9 July 2012, after one year in the lower leagues with CD Atlético Baleares, Angulo moved straight into the top level, penning a three-year contract with Granada CF. | 9 июля 2012 года, проведя год в низших лигах в составе «Атлетико Балеарес», Ангуло отправился прямиком в Ла Лигу, подписав трёхлетний контракт с «Гранадой». |
He's the one who realized the debris field we were working came from the Granada. | Это он определил, что место кораблекрушения, где мы работали, связано с "Гранадой". |
The Mallarino-Bidlack Treaty (also known as the Bidlack Treaty and Treaty of New Granada) was a treaty signed between New Granada (today Colombia and Panama) and the United States, on December 12, 1846. | Догово́р Мальяри́но - Би́длэка (также известный как договор Бидлэка и Новогранадский договор) - договор, подписанный между Новой Гранадой (ныне Колумбия и Панама) и Соединёнными Штатами Америки 12 декабря 1846 года. |
The seizure of Alhama and its subsequent royal endorsement is usually said to be the formal beginning of the Granada War. | Захват Альхамы христианским отрядом и его последующее одобрение королевской четой Кастилии обычно считают формальным началом Гранадской войны. |
States of Colombia existed from February 27, 1855, in the Republic of New Granada and the Granadine Confederation, where they were called "federal states". | При этом собственно штаты существовали уже с 27 февраля 1855 года - в составе Республики Новая Гранада и Гранадской конфедерации, где они назывались «федеральными штатами». |
A full-scale outdoor replica of Baker Street was constructed at Granada's studios in Quay Street, Manchester, which later formed a central part of the Granada Studios Tour tourist attraction, before that venue's closure in 1999. | Полномасштабная наружная точная копия Бейкер-Стрит была построена в студиях Гранады на Куэй-Стрит, Манчестер, который позже явился центральной частью Гранадской Туристической достопримечательности перед закрытием в 1999 году. |
It is based on a portion of the verse account of the Granada War by Hernando de Ribera. | Оно основано на отрывке из стихотворного отчета Эрнандо де Рибера о Гранадской войне. |
Málaga, the chief seaport of Granada, was the main objective of the Castilian forces in 1487. | Малага, главный морской порт Гранадского эмирата, в 1487 году стал главной целью кастильских войск. |
The supply line for the invasion army passed through Seville and crossed the Guadalquivir River and travelled by sea to the territories of the Kingdom of Granada. | Линия снабжения армии проходила через Севилью, пересекала реку Гвадалквивир и морем добралась до территорий Гранадского эмирата. |
The forces from the Crown of Aragon, under the command of James II had already begun their own war against the Kingdom of Granada and were in place besieging the city of Almería by 15 August 1309. | Силы Арагона под командованием короля Хайме II также присоединились к ведению военных действий против Гранадского эмирата и подошла к городу Альмерия к 15 августа 1309 года. |
The war with Granada continued for ten more years during which Alfonso XI made a few small territorial gains from the western part of Granada. | Война с Гранадой продолжалась ещё более десяти лет, в течение которых Альфонсо XI сделал несколько небольших территориальных приобретений за счет западной части Гранадского эмирата. |
At the Courts of Madrid of 1309, the first courts to ever occur in the actual Spanish capital, Ferdinand IV publicly announced his desire to wage war against the Emirate of Granada and demanded subsidies to begin battle manoeuvres. | В суде Мадрида 1309 года, первом суде, возникшем в испанской столице, Фердинанд IV публично объявил о своем желании вести войну против Гранадского эмирата и потребовал субсидий для начала боевых манёвров. |
In 1993, Kaye filmed a prototype Dennis Pennis, interviewing his own band on a late-night indie music show on Granada TV called Transmission. | В 1993 году, Кэй снял прототипа Денниса Пенниса, расспрашивавшего свою собственную банду на ночном музыкальном шоу на Granada TV под названием «Передача». |
RISC iX was either supplied preinstalled on new computer hardware or was installed onsite from a portable tape drive by Granada Microcare, who would take the installation tape away with them. | RISC iX предустанавливалась на новые компьютеры или устанавливалась на месте использования с переносного стримера производства Granada Microcare, которая давала установочную магнитную ленту вместе с устройством. |
Boddingtons largely eschewed above the line advertising until 1987, when it was first advertised on Granada television in the North West of England. | Пиво "Boddingtons" рекламировалось только в отраслевых изданиях до 1987 года, когда его реклама в первый раз появилась в телевизионных программах канала "Granada", транслируемого на северо-западе Англии. |
Granada paid for him to take motorcycle lessons and a test. | Granada Television оплатила актёру уроки езды на мотоцикле и тестовый прогон. |
The other important work by Fernández de Palencia is his Anales de la Guerra de Granada, which concerns the Granada War from its beginnings until the taking of Baza in 1489. | Другим важным трудом историка является Anales de la Guerra de Granada - хроника, описывающая Гранадскую войну от её начала до взятия Басы в 1489 году. |