| He stops for directions at the Simpsons' house and is greeted by Grampa Simpson, who welcomes him in. | Он останавливается, чтобы узнать дорогу к дому Симпсонов, и его приветствует дедушка Симпсон. |
| How would he know Grampa was going to die today? | Как он может знать, что Дедушка умрет сегодня? |
| Grampa, Matlock's not real. | Дедушка Мэттока не существует. |
| It was my dad, Grampa. | Это мой отец, дедушка. |
| The doctor tells Grampa to reconsider, and Grampa decides that if anyone calls him in the next 24 hours, he will not go through with his plan. | Врач советует дедушке ещё раз всё обдумать, и дедушка решает, что если кто-нибудь позвонит ему ближайшие 24 часа, он откажется от своего плана. |
| Can't tie up the line, Grampa. | Не могу занимать линию, дед. |
| Grampa, you're not allowed to take dangerous drugs unless they're in a little paper cup. | Дед, тебе нельзя принимать никакие таблетки, если тебе их не назначали. |
| Is Grampa Simpson a saint, a rich nut, or both? | Дед Симпсон святой, безумец или и то, и другое? |
| Grampa, I need some advice. | Дед, мне нужен совет. |
| As Bart asks Grampa to play with toy cars, he remembers about an old car he had bought brand new in 1954 and forgot about. | Барт просит дедушку поиграть с ним в машинки и дед вспоминает о своей машине, которую он купил в 1954 году абсолютно новой и забыл о ней. |
| Grandma, grampa, it's me. | Бабуля, дедуля, это я. |
| She's as deaf as Grampa. | Такая же глухая, как дедуля. |
| Grampa, I'd leave this minute, even for the North Pole, just to get away. | Дедуля, я бы в эту минуту уехал, хоть даже на Северный полюс, только бы убраться отсюда. |
| Grampa, help me out. | Дедуля, помоги мне. |