| More generally, grammatical inference is that branch of machine learning where the instance space consists of discrete combinatorial objects such as strings, trees and graphs. | Более обще, грамматический вывод - это такая ветвь машинного обучения, в которой пространство примеров состоит из дискретных комбинаторных объектов, таких как строки, деревья и графы. |
| Grammatical material is studied by blocks, consistently from simple to difficult and as the result it is built as orderly system. | Грамматический материал изучается блоками, последовательно, от простого к сложному и, в итоге, он выстраивается в стройную систему. |
| Other classes of grammars for which grammatical inference has been studied are contextual grammars and pattern languages. | Другие классы грамматик, для которых изучался грамматический вывод,- это контекстуальные грамматики и языки образов. |
| The grammatical analysis helps readers further in uncovering the detailed intended meanings of each verse and sentence. | Грамматический анализ текста помогает пользователям раскрывать предполагаемые значения каждого аята и предложения. |
| The Academy is supporting the project to standardise the transcription of the Poqoman language, so that the population that speaks it has a grammatical tool to facilitate understanding and interaction among the communities that speak dialects of the Poqoman language. | Академия языков майя Гватемалы приступила к выполнению проекта стандартизации письменности на языке покоман, для того, чтобы говорящее на этом языке население могло использовать грамматический инструментарий этого языка, облегчающий понимание и взаимодействие различных групп населения, говорящих на диалектах языка покоман. |
| They show that even with nonsense words they've never heard before, children can use grammatical rules that they've somehow absorbed. | Тест показывает, что даже к бессмысленным словам, которых они прежде не слышали, дети могут применять правила грамматики, которые уже усвоили. |
| I am here to inform these Modern Times of the Grammatical Era's end and the beginning of Flamboyance, especially in cinema | Я здесь, чтобы известить современный мир о конце Эры Грамматики и о начале Эры Пылающей во всех областях, особенно в кинематографе. |
| Therefore, this sentence does not belong to the existential theory of the reals, despite being of the correct grammatical form. | Таким образом, это предложение не принадлежит экзистенциальной теории вещественных чисел, хотя и корректно с точки зрения грамматики. |
| Grammatical induction using evolutionary algorithms is the process of evolving a representation of the grammar of a target language through some evolutionary process. | Грамматический вывод с помощью эволюционных алгоритмов является процессом эволюции представления грамматики целевого языка посредством некоторого эволюционного процесса. |
| Other classes of grammars for which grammatical inference has been studied are contextual grammars and pattern languages. | Другие классы грамматик, для которых изучался грамматический вывод,- это контекстуальные грамматики и языки образов. |
| On the basis of this experience, CNT has sought to express the consistent patterns in these lists in the form of grammatical recommendations. | На основе этого НКТ стремилась обеспечить последовательность этих списков в форме рекомендаций по грамматике. |
| Ōtsuki's grammatical works, especially A Comprehensive Japanese Grammar (広日本文典, Kō Nihon Bunten) and The Grammar of Spoken Japanese (口語法, Kōgohō), strongly influenced the teaching of Japanese grammar for generations to come. | Труды по грамматике Ооцуки, особенно Исчерпывающая японская грамматика» (広日本文典 Kō Nihon Bunten) и «Грамматика разговорного японского» (口語法 Kōgohō), оказали большое влияние на преподавание японской грамматики целых поколений вплоть до нашего времени. |
| Compilers attempted to take into consideration the main socio-linguistic publications, descriptions and grammatical studies of the languages, educational manuals, dictionaries and phrase books. | Авторы-составители постарались учесть основные социолингвистические публикации, описания и исследования по грамматике языка, учебные пособия, словари, разговорники. |
| Generative grammar uses such redundancy to simplify the form of grammatical description. | В генеративной грамматике избыточность используется для упрощения формы грамматического описания. |
| Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." | Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.» |
| Sir Nigel RODLEY endorsed the intention of the proposal but drew attention to the resulting grammatical problem. | Сэр Найджел РОДЛИ поддерживает смысл этого предложения, но просит при этом обратить внимание на то, что возникает проблема с грамматикой. |
| Do you have already knowledge of grammatical rules? | Знакомы ли Вы с грамматикой? Нужен ли Вам официальный сертификат? |
| But making a grammatical nightmare of a song with Gretchen's psychopath client, that's a really big deal, you know, for you. | Но запись песни-надругательства над грамматикой с психанутым клиентом Гретчен - да уж, для вас это и правда серьёзный успех. |
| A sentence with eight consecutive "buffalo"s is featured in Steven Pinker's 1994 book The Language Instinct as an example of a sentence that is "seemingly nonsensical" but grammatical. | Предложение с восемью повторениями «buffalo» приводится в качестве примера предложения, «кажущегося бессмысленным», но грамматически правильного, в книге Стивена Пинкера 1994 года «Язык как инстинкт». |
| That doesn't even make grammatical sense. | Это даже грамматически бессмысленно. |
| That didn't sound grammatical either, but we'll say no more about it. | Прозвучало тоже грамматически неверно, но не будем об этом. |
| In terms of its grammatical structure, the Panel of Experts uses the impersonal form in support of its fact, the sentence in question uses the words "is said to be". | Даже грамматически выдвинутые Группой экспертов обвинения сформулированы в безличной форме: предложение начинается со слов «говорят, что...». |
| The inscriptions on the breastplate were not in proper grammatical Persian. | Как оказалось, надписи на нагрудной пластине на персидском языке не были грамматически верными. |