Once we'd retrieved the Grail, it got more complicated. | Когда мы нашли Грааль, возникли осложнения. |
Grail Grail has teams and centres in 33 countries and a total of 842 members. | «Грааль» имеет группы своих сторонников и центры в ЗЗ странах мира и объединяет в общей сложности 842 члена. |
Can you hand me the Grail? | Дашь мне Грааль на пару минут? |
Portugal: The Grail is part of a consultative council of Women's NGO's, working with the Committee for the Equality and Rights of Women in Portugal. | Португалия: «Грааль» является членом консультативного совета женских НПО, работающих с Комитетом по вопросам равенства прав женщин Португалии. |
Knight, Pope, Grail. | Рыцарь, папа, Грааль. |
After the last holy grail War ended, ...we entered into a partnership whereby I would provide him with the sustenance he required to remain here. | В конце предыдущей войны Святого Грааля при помощи подходящей пищи я позволил ему остаться в этом мире и мы стали напарниками. |
The cult of the Sacred Grail was included in the epos about King Arthur and Knights of the Round Table. | Культ Святого Грааля вошел в эпос о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. |
Tell me, why has the Priory kept the Grail location secret all these years? | Скажите, почему все эти годы Приорат хранил расположение Грааля в тайне? |
The stone was hollowed out to hold the Grail. | Камень выдолблен по форме Грааля. |
Toasted the Queen, quaffed mead from the Grail of Eternal Buzzery, and crossed over the River Styx. | Салютовал Королеве, осушил напиток из Никогда Неиссякаемого Грааля и пересёк реку Стикс. |
And this became my Holy Grail, my Rosetta Stone. | И это стало моим святым граалем. Моим Розеттским камнем. |
Both Donovan and Elsa fall to the temptation of the Grail, while Indiana and Henry realize that their relationship with each other is more important than finding the relic. | В то время как Донован и Эльза погибают, в попытках завладеть Граалем, Индиана и Генри понимают, что их отношения друг с другом гораздо важнее, чем священная реликвия. |
The 2002 FX4 off-road and 2003 FX4 Level II are often referred to be the "Holy Grail" of Rangers, since there were limited production of these trucks with both a manual transmission and manual 4x4. | FX4 off-road 2002 и FX4 Level II 2003 часто называли «святым граалем» Ranger, так как было ограниченное производство этих машин с механической коробкой передач и механическим 4x4. |
To Mars, this could be the grail that shaves a century off our terra-forming efforts. | Протомолекула может стать для Марса Святым Граалем, который сэкономит нам целый век терраформирования. |
That thing they call the Grail? - I do. | То, что зовётся Граалем? |
My idea about the Grail, I think it's proving true. | Похоже, мое предположение о Граале было верным. |
I assume she didn't mean the actual Holy Grail. | Полагаю, она говорила не о настоящем Святом Граале. |
If there is any news about this Grail our people will find you and bring it to you. | Если узнают какую-либо информацию о Граале наши люди найдут способ передать ее Вам. |
You lied about the Dark Grail. | Соврала о Темном Граале. |
These cells have been meeting at regular intervals in distinct places to pass on information about the Grail. | Представители этих филиалов периодически собираются в особом месте для обмена информацией о Граале. |
Now, my dear, the word in French for Holy Grail. | Теперь, моя дорогая, священная чаша Грааля по-французски. |
If toyou speak on ancient books language it is like a Holy Grail is a woman's womb, which is to observe innocence. | Если говорить языком древних книг, это словно Чаша Грааля - женское лоно, которое соблюдает чистоту. |
But they were no nearer fhe Grail. | Но они не приблизились к Граалю. |
You come into my home, playing on my passions for the Grail. | Вы явились в мой дом, использую мою страсть к Граалю. |
The Bridge of Death which leads to the Grail? | Мост Гибели, ведущий к Граалю? |