| The Grail. it's me, Perceval. | Грааль. Это я, Персеваль. |
| If you still had the Grail... | Если бы у тебя по-прежнему был Грааль... |
| Let me just put this holy grail in my trophy room. | Просто позволь мне положить этот Священный Грааль к остальным трофеям. |
| And maybe you're a knight on a Grail quest. | А может, вы - рыцарь, ищущий Грааль. |
| They concluded that the legendary Holy Grail is simultaneously the womb of Mary Magdalene and the sacred royal bloodline she gave birth to. | Авторы книги делают вывод, что легендарный Святой Грааль - утроба Марии Магдалины и род монархов, который был произведён ей на свет. |
| The quest for the Grail is not archeology. | Поиски Грааля - это не просто археология. |
| There's no grail here. | Нет тут никакого грааля. |
| All Grail teams are asked to use those goals as a guide when developing their projects. | Все группы «Грааля» должны использовать эти цели в качестве ориентира при разработке проектов. |
| Grail knight of virtue? | Неподкупный рыцарь святого Грааля? |
| As a result, the environment has received more attention in the Grail worldwide. | В результате этого вопросам окружающей среды стало уделяться большее внимание во всех отделениях «Грааля» по всему миру. |
| And you can call it my holy grail. | И ты можешь называть это моим святым Граалем. |
| What will you do with the Grail? | Что вы будете делать с Граалем? |
| Achievement of the MDGs has become a Holy Grail at the United Nations, even though the Goals themselves, while vital, are minimal benchmarks that will not close the yawning development gap between core and peripheral States. | Достижение ЦРДТ стало для Организации Объединенных Наций святым Граалем, хотя сами эти цели, сколь бы важны они ни были, являются лишь минимальными контрольными показателями, которые отнюдь не ликвидируют огромный разрыв в области развития между ведущими и периферийными государствами. |
| You didn't come to try and get the Grail? | Надеюсь, вы пришли не за Граалем? |
| That thing they call the Grail? | То, что зовётся Граалем? |
| My idea about the Grail, I think it's proving true. | Похоже, мое предположение о Граале было верным. |
| If there is any news about this Grail our people will find you and bring it to you. | Если узнают какую-либо информацию о Граале наши люди найдут способ передать ее Вам. |
| "Perceval, Or, The Story of the Grail". | «Персеваль, или Повесть о Граале»). |
| You lied about the Dark Grail. | Соврала о Темном Граале. |
| These cells have been meeting at regular intervals in distinct places to pass on information about the Grail. | Представители этих филиалов периодически собираются в особом месте для обмена информацией о Граале. |
| Now, my dear, the word in French for Holy Grail. | Теперь, моя дорогая, священная чаша Грааля по-французски. |
| If toyou speak on ancient books language it is like a Holy Grail is a woman's womb, which is to observe innocence. | Если говорить языком древних книг, это словно Чаша Грааля - женское лоно, которое соблюдает чистоту. |
| But they were no nearer fhe Grail. | Но они не приблизились к Граалю. |
| You come into my home, playing on my passions for the Grail. | Вы явились в мой дом, использую мою страсть к Граалю. |
| The Bridge of Death which leads to the Grail? | Мост Гибели, ведущий к Граалю? |