Английский - русский
Перевод слова Grail

Перевод grail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грааль (примеров 149)
Once we'd retrieved the Grail, it got more complicated. Когда мы нашли Грааль, возникли осложнения.
Grail Grail has teams and centres in 33 countries and a total of 842 members. «Грааль» имеет группы своих сторонников и центры в ЗЗ странах мира и объединяет в общей сложности 842 члена.
Can you hand me the Grail? Дашь мне Грааль на пару минут?
Portugal: The Grail is part of a consultative council of Women's NGO's, working with the Committee for the Equality and Rights of Women in Portugal. Португалия: «Грааль» является членом консультативного совета женских НПО, работающих с Комитетом по вопросам равенства прав женщин Португалии.
Knight, Pope, Grail. Рыцарь, папа, Грааль.
Больше примеров...
Грааля (примеров 80)
After the last holy grail War ended, ...we entered into a partnership whereby I would provide him with the sustenance he required to remain here. В конце предыдущей войны Святого Грааля при помощи подходящей пищи я позволил ему остаться в этом мире и мы стали напарниками.
The cult of the Sacred Grail was included in the epos about King Arthur and Knights of the Round Table. Культ Святого Грааля вошел в эпос о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола.
Tell me, why has the Priory kept the Grail location secret all these years? Скажите, почему все эти годы Приорат хранил расположение Грааля в тайне?
The stone was hollowed out to hold the Grail. Камень выдолблен по форме Грааля.
Toasted the Queen, quaffed mead from the Grail of Eternal Buzzery, and crossed over the River Styx. Салютовал Королеве, осушил напиток из Никогда Неиссякаемого Грааля и пересёк реку Стикс.
Больше примеров...
Граалем (примеров 14)
And this became my Holy Grail, my Rosetta Stone. И это стало моим святым граалем. Моим Розеттским камнем.
Both Donovan and Elsa fall to the temptation of the Grail, while Indiana and Henry realize that their relationship with each other is more important than finding the relic. В то время как Донован и Эльза погибают, в попытках завладеть Граалем, Индиана и Генри понимают, что их отношения друг с другом гораздо важнее, чем священная реликвия.
The 2002 FX4 off-road and 2003 FX4 Level II are often referred to be the "Holy Grail" of Rangers, since there were limited production of these trucks with both a manual transmission and manual 4x4. FX4 off-road 2002 и FX4 Level II 2003 часто называли «святым граалем» Ranger, так как было ограниченное производство этих машин с механической коробкой передач и механическим 4x4.
To Mars, this could be the grail that shaves a century off our terra-forming efforts. Протомолекула может стать для Марса Святым Граалем, который сэкономит нам целый век терраформирования.
That thing they call the Grail? - I do. То, что зовётся Граалем?
Больше примеров...
Граале (примеров 6)
My idea about the Grail, I think it's proving true. Похоже, мое предположение о Граале было верным.
I assume she didn't mean the actual Holy Grail. Полагаю, она говорила не о настоящем Святом Граале.
If there is any news about this Grail our people will find you and bring it to you. Если узнают какую-либо информацию о Граале наши люди найдут способ передать ее Вам.
You lied about the Dark Grail. Соврала о Темном Граале.
These cells have been meeting at regular intervals in distinct places to pass on information about the Grail. Представители этих филиалов периодически собираются в особом месте для обмена информацией о Граале.
Больше примеров...
Чаша грааля (примеров 2)
Now, my dear, the word in French for Holy Grail. Теперь, моя дорогая, священная чаша Грааля по-французски.
If toyou speak on ancient books language it is like a Holy Grail is a woman's womb, which is to observe innocence. Если говорить языком древних книг, это словно Чаша Грааля - женское лоно, которое соблюдает чистоту.
Больше примеров...
Граалю (примеров 3)
But they were no nearer fhe Grail. Но они не приблизились к Граалю.
You come into my home, playing on my passions for the Grail. Вы явились в мой дом, использую мою страсть к Граалю.
The Bridge of Death which leads to the Grail? Мост Гибели, ведущий к Граалю?
Больше примеров...