| We've been preparing this nerve graft for weeks. I know. | Мы готовили этот трансплантат нерва неделями. |
| I need the graft and another microdriver. | Мне нужен трансплантат и ещё один микростимулятор. |
| I thought I'd put in a fibular graft and a plate. | Я думаю установить трансплантат из малоберцовой кости и пластинку. |
| Open an 8-millimeter woven graft. | Подготовьте 8-миллиметровый тканевый трансплантат. |
| How's that bone graft coming? | Как там костный трансплантат? |
| But graft and theft are not the only problems. | Но взяточничество и казнокрадство - не единственные проблемы. |
| Thus, it is crucial for the Philippines to eradicate graft and corruption so that public resources can be efficiently channelled into attaining the MDGs. | Поэтому Филиппинам крайне необходимо искоренить взяточничество и коррупцию, чтобы государственные ресурсы можно было эффективно направить на достижение ЦРДТ. |
| Graft and corruption remain serious concerns. | Взяточничество и коррупция остаются серьезными проблемами. |
| The previous regime, including its system of checks and balances and its tradition of political tolerance, did disappear, but its vices - particularly graft and demagoguery - became worse than ever. | Предыдущий режим, включая его систему сдержек и противовесов, действительно исчез, но его пороки - в частности, взяточничество и демагогия - стали еще более выраженными, чем когда-либо. |
| That the scales of justice are weighted down with graft. | На том, что чашу правосудия легко перевесит взяточничество. |
| You're not due for another skin graft for two more weeks. | Следующая пересадка кожи вам будет больше чем через две недели. |
| Skin graft to protect a burn. | Пересадка кожи после ожогов. |
| He'll have a graft and a sling. | Получится и пересадка и повязка. |
| I mean, if you studied under Clement, then I'll have you do the calvarial graft and I'll just focus on the bipartition. | Я имею в виду, если ты училась у Клемента, тогда у тебя будет пересадка ткани свода черепа, а я просто сосредоточусь на разделении на две части. |
| Schedule says you're doing a skin graft on a syphilitic this afternoon. | В расписании днем у тебя стоит лоскутная пересадка. |
| I used scissors to shorten the graft to fit. | Я использовала ножницы, чтобы укоротить трансплантант |
| GVH, "Graft Versus Host." | Т.П.Х.: Трансплантант против хозяина. |
| And his nerve graft seems to be ready. | Его нервный трансплантант выглядит хорошо. |
| Alex, where's my graft? | Алекс, где мой трансплантант? |
| No, we'd end up losing thvascular supply.The graft might not work at all. | Нет, тогда мы потеряем сосудистое снабжение Трансплантант вообще не сможет работать |
| We'll need to be very careful when connecting the graft to the posterior auricular artery. | Мы должны быть предельно аккуратны, соединяя графт с задней ушной артерией. |
| Howay, son, up for a bit of graft, are you? | Ношау, сын, на немного графт, ты? |
| Detective Inspector John Graft, thank you, you rugged Yorkshire hunk of stuff, for bringing a little bit of excitement into all our lives. | Инспектор Джон Графт, спасибо тебе, йоркширский жеребец, за то, что принёс немного радости в наши жизни. |
| Hubert Graft - Rebecca Madison's Chief of Security and main enforcer, a cyborg who blames the Phantom for his condition. | Хьюберт Графт - начальник службы безопасности корпорации «Максимум», киборг, который винит Фантома за своё нынешнее состояние. |
| First topic of the day is, of course, Hard Graft. | Тема дня сегодня, конечно, "Крутой Графт". |
| If I have a viable graft, yes. | Если найду подходящий лоскут, то да. |
| We're prepping to do a graft to save her leg. | Готовимся ставить лоскут, чтобы спасти ногу. |
| So, observe him carefully overnight, and in a few weeks, we'll do a double-thickness skin graft. | Эту ночь внимательно за ним наблюдайте а через пару недель мы сделаем толще кожный лоскут. |
| Right now, let's see what kind of standout Dr. Karev proves himself to be when I ask him to sew the graft. | Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут. |
| We can generate a compatible graft using your DNA, but it'll take a few minutes. | Я сгенерирую лоскут кожи при помощи вашей ДНК, это займёт пару минут. |
| Well, we always anticipate a certain level of graft. | Ну, мы всегда ожидаем определенный уровень взяток. |
| Such organizations maintained their position through the use or threat of violence, corruption of public officials, graft or extortion. | Такие организации самоутверждаются с помощью применения или угрозы применения силы, подкупа государственных должностных лиц, взяток и вымогательства. |
| It asked what specific steps has been taken to improve governance, and what further steps are planned in this respect as well as to eventually eliminate graft in the public sector. | Она поинтересовалась тем, какие конкретно меры принимаются для повышения качества управления и какие меры планируется принять в данной области, а также для искоренения взяток в государственном секторе. |
| Make it clear to the usual suspects there will be no skim, no graft, no ghost hires, then use the savings to better the community... a health clinic, a technology center. | Давайте все проясним и убедимся, что ничего не будет присвоено, не будет взяток и липовых работников, а затем мы используем сэкономленные деньги для улучшения жизни сообщества... больница, технологический центр. |
| by my great-great-grandfather, Mercury Radwell, through graft, corruption, and bribery, and on the broken backs of non-union labor, | моим пра-пра-прадедушкой, Меркюри Рэдвеллом, с помощью взяток и коррупции и отменой профсоюзов, |
| I was finishing up a bone graft, sorry it took me so long to get here. | Я заканчивала с костным трансплантатом, извини, что так долго добиралась до тебя. |
| Don't replace the portal vein with vascular graft! | Бесполезно заменять воротную вену сосудистым трансплантатом! |
| The heart is twisted underneath the graft. | Сердце сместилось под трансплантатом. |
| The damaged part of the aorta was then replaced with a synthetic graft. | Поврежденная часть аорты была заменена синтетическим трансплантатом. |
| My Special Representative would be authorized to issue regulations prohibiting graft, fraud, intimidation and harassment which could interfere with the organization and conduct of a free, fair and transparent referendum. | Мой Специальный представитель должен быть уполномочен издавать постановления, запрещающие взятки, мошенничество, запугивание и гонения, которые могут помешать организации и проведению свободного, справедливого и транспарентного референдума. |
| The election rigging, the graft... none of which we're interested in. | Нас не интересуют взятки и предвыборная мишура. |
| The rural-urban divide wedded the grassroots rural population to upcountry patronage networks and vote-buying, while elected politicians reaped their rewards through corruption and graft. | Разделение на сельских и городских жителей сопровождалось созданием патронажных сетей для широких масс сельского населения удаленных от столицы районов, а также покупкой голосов, в то время как избранные политики пожинали плоды через коррупцию и взятки. |
| Is there anyone in this party not involved in graft? | В этой партии есть хоть кто-то, кто не брал взятки? |
| No one must take a bit of graft, unless he gets his share. | Брать взятки нельзя, не поделив их с ним. |
| I used an interposition aortic conduit to supply the pancreatic graft. | Я использовала аортальный кондуит для питания поджелудочного графта. |
| Other than Graft and her son, Maxwell Madison Jr., no other humans are employed by Maximum, which has its own biots perform all labour. | Кроме Графта и её сына, Максвелла Мэдисона-младшего, в компании из людей никто не работает, все обязанности выполняют биороботы «Максимума». |
| Final episode of Hard Graft. | Последняя серия "Крутого Графта". |
| Final episode of Hard Graft. | Финальная серия "Хард Графта". |
| Maximum rebuilt Graft's body using biot parts, giving Rebecca Madison complete control over Graft's life. | Восстановленные корпорацией части тела Графта являются элементами конструкции биоробота, обеспечивая Ребекке Мэдисон полный контроль над его жизнью. |