Английский - русский
Перевод слова Grading

Перевод grading с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сортировка (примеров 12)
The importance attached to grading was lost, and bad quality was not graded as such. Сортировка потеряла свою важность, и продукция низкого качества не классифицировалась как таковая.
However, women tend to be concentrated in certain specific segments of the production line, such as grading and packing, and rarely receive opportunities for training and upgrading, as shown in the case study in box 3. В то же время, в производственной цепочке женщинам обычно поручают выполнение лишь отдельных функций, таких как сортировка и упаковка, и им редко предоставляются возможности для профессиональной подготовки и повышения своей квалификации, как свидетельствуют результаты практического исследования, о котором говорится во вставке З.
(), drying process takes place in "Vanicek" kilns, grading is performed automatically at German equipment. (Германия), сушка пиломатериалов производится в сушильных камерах фирмы "Vanicek", сортировка пиломатериалов осуществляется на автоматической сортировочной линии германского производства.
A packer is a person (or enterprise) who prepares produce for sale and whose activities may include sorting, trimming, sizing, waxing, grading, packing and labelling. Упаковщик - это лицо (или предприятие), которое готовит продукцию с целью ее коммерциализации и в функции которого может входить сортировка, очистка, калибровка, воскование, сортировка по качеству, упаковка и этикетирование.
CE marking and machine stress grading с) Маркировка СЕ и машинная сортировка лесоматериалов по прочности
Больше примеров...
Классификации (примеров 68)
Agricultural product inspection and grading services also provide a wealth of administrative information as a consequence of the associated regulatory and licensing functions. Инспекционные службы и службы классификации сельскохозяйственной продукции по сортам также предоставляют значительный объем административной информации, поступающей в результате нормативной и лицензионной деятельности этих служб.
FICSA requests that all organizations making use of National Professional Offices or similar categories adopt a common grading structure, even if not all grades are used by all organizations at all duty stations. ФАМГС просит, чтобы все организации, пользующиеся услугами национальных сотрудников-специалистов или сотрудников аналогичных категорий, приняли общую структуру классификации, даже если не все классы должностей используются всеми организациями во всех местах службы.
A better definition of the administrative units would make more transparent the rationale for the grading of the staff in charge of each unit . Более четкое определение административных подразделений обеспечит большую ясность в обосновании классификации должностей руководителей каждого подразделения 12.
UNIDO will support efforts in implementing the Cartagena Protocol on Bio-safety to the Convention on Biological Diversity, automated classing and grading of seed cotton and fibre, as well as the processing of by-products such as cotton seeds into edible oil, animal feed or biofuel. ЮНИДО окажет поддержку усилиям по выполнению условий Картахенского протокола по биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии по внедрению автоматизированной системы классификации и сортировки семян и волокна хлопка, а также по переработке отходов в виде семян хлопка для производства пищевого масла, животного корма или биотоплива.
The job description for the proposed post is transmitted to the Office of Human Resources Management for grading and the conclusions of the classification review are taken into account in finalizing the proposed programme budget. Описание должностных функций для предлагаемой должности передается в Управление людских ресурсов для проведения классификации, и выводы классификационного обзора принимаются во внимание при окончательном формировании предлагаемого бюджета по программам.
Больше примеров...
Сортности (примеров 6)
For more information on individual grading systems, contact the appropriate standardization authority Для получения дополнительной информации о системах сортности следует обращаться в соответствующий орган по стандартизации
Other areas such as specific classification/ grading, traceability, organic and labelling are, within the EU subject to a rigorous legislative regime. Другие вопросы, такие, как классификация/установление сортности и отслеживание происхождения конкретных видов продукции, ее органический состав и маркировка, регламентируются в ЕС в рамках жесткого правового режима.
The Board assumes full responsibility for licensing and other regulatory functions to the cocoa industry, including the administration of export grading of cocoa throughout the country . Совет в полном объеме несет ответственность за лицензирование и выполняет другие функции по регулированию деятельности предприятий - производителей какао, включая обеспечение должной сортности поставляемого на экспорт какао на территории всей страны .
In order to allow for variations incident to proper grading and handling, tolerances shall be permitted for the respective colour designations as indicated below: Чтобы учесть случайные отклонения при определении сортности и обработки, разрешаются нижеследующие допуски по соответствующим обозначениям окраски:
By defining standards for the acceptance of products to be delivered to the exchange, and then instituting a rigorous grading procedure upon receipt of the physical good, the exchange forces producers to meet the requirements of the end users of the traded commodities. Определяя стандарты на товары, проходящие через биржу, и применяя жесткие критерии установления сортности по получении реального товара, биржи заставляют производителей соблюдать требования конечных потребителей продаваемых товаров.
Больше примеров...
Градации (примеров 5)
The testing, grading and ranking of all learners was followed by the ranking of schools by examination results. После тестирования, градации и классификации всех учащихся была проведена классификация школ по результатам экзаменов.
Would the grading scale be in connection with the purpose for appraisal? Было ли бы полезно для оценки использовать шкалу градации?
UNAMA maintains a risk register, but the risks were not allocated to a risk owner; there was no grading of risks and there is little evidence that the register is regularly reviewed by management. МООНСА поддерживает реестр рисков, однако в нем не содержится информации о том, кто отвечает за эти риски; не имеется данных о градации рисков и отсутствуют достаточные подтверждения того, что руководящие органы проводят обзор этого реестра на регулярной основе.
Would the grading scale be in connection with the purpose for appraisal? (Daily traffic guidance and information, or needs assessment for major investments.) Было ли бы полезно для оценки использовать шкалу градации? (Для обеспечения повседневного управления движением и получения информации или для оценки потребностей в крупных капиталовложениях).
This simplifies the comparison of the articles language versions, which can have various grading schemes and assessment standards. Это упрощает сравнение языковых версий статей, которые могут иметь различные градации качества и стандарты оценок.
Больше примеров...
Оценок (примеров 12)
Honey is also classified by color though it is not a factor in the grading scale. Мёд также классифицируется по цвету, хотя цвет не является критерием в шкале оценок.
This simplifies the comparison of the articles language versions, which can have various grading schemes and assessment standards. Это упрощает сравнение языковых версий статей, которые могут иметь различные градации качества и стандарты оценок.
Do you people have any idea how much time I spend... giving out grades... grading your papers, grading your exams... grading your homework assignments? Вы хоть представляете,... сколько времени я потратила на выставление оценок? На проверку ваших тетрадей, контрольных,...
It turns out that previous studies show, like this one by Saddler and Good, that peer grading is a surprisingly effective strategy for providing reproducible grades. Как выяснилось, исследования показывают, например, вот это, проведённое Сэдлером и Гудом, что оценивание друг друга - удивительно эффективный метод для обеспечения стабильности оценок.
So in a traditional model, most of the teacher's time is spent doing lectures and grading and whatnot. В традиционной модели большую часть учительского времени занимают лекции, выставление оценок и тому подобное.
Больше примеров...