| The gradient should be revised from 80 per cent to the highest possible level to make the scale more equitable. | Градиент должен быть пересмотрен с 80 процентов до наивысшего возможного уровня, с тем чтобы сделать шкалу более справедливой. |
| The current gradient of 80 per cent should be revised upward to provide a realistic and equitable assessment of capacity to pay. | Нынешний градиент в 80 процентов должен быть пересмотрен в сторону повышения, для того чтобы обеспечить реальную и справедливую оценку платежеспособности. |
| Here, there is no sudden precipitous cliff, here there's a gentle slope, a gradient of evolution. | С этой стороны нет отвесной скалы, но есть пологий склон, градиент эволюции. |
| The gradient is computed using backpropagation through structure (BPTS), a variant of backpropagation through time used for recurrent neural networks. | Градиент определяется через сквозную структуру обратного распространения ошибок (BPTS), этот метод является модификацией обратного распространения ошибок во временных рядах, применяемого для обучения рекуррентных нейронных сетей. |
| Other members were of the view that the setting of the gradient constituted a subjective decision to be taken by the General Assembly. | Другие члены придерживались точки зрения, что градиент должен определяться субъективным решением, которое должна принимать Генеральная Ассамблея. |
| (b) Test surface gradient = 18 per cent. | Ь) Уклон испытательной поверхности = 18%. |
| Maximum (rising and falling) gradient | Максимальный уклон (подъем и спуск) |
| The Batasia Loop is a spiral railway created to lower the gradient of ascent of the Darjeeling Himalayan Railway in Darjeeling district of West Bengal, India. | Петля Батасия - спиральная железная дорога, созданная, чтобы снизить уклон подъёма на Дарджилингской Гималайской железной дороге в округе Дарджилинг в Западной Бенгалии, Индия. |
| Minimum longitudinal gradient in tunnels | Минимальный продольный уклон в туннелях |
| These braking devices shall be capable of slowing down the motor cycle and of stopping it safely, rapidly and effectively, whatever its conditions of loading and whatever the upward or downward gradient of the road on which it is moving. | Эти тормозные устройства должны позволять замедлить движение мотоцикла и остановить его надежно, быстро и эффективно, независимо от условий его загрузки и от того, движется ли он на подъем или под уклон. |
| Allows you to define your own colours using the two-dimensional graphic and numeric gradient chart. | Позволяет определить собственные цвета с использованием двумерного рисунка и/или числовой градиентной диаграммы. |
| The marker will fix this color and the lower gradient line will show the shades of the selected color according to their brightness. | Выбранный цвет будет отмечен маркером, а на нижней градиентной линии будут показаны оттенки по яркости выбранного цвета. |
| Select a color on the upper gradient line by left-clicking it. | Выбрать конкретный цвет с градиента, щелкнув в любой точке на верхней градиентной линии. |
| A slider is added by left-clicking the gradient line. | Добавляются ползунки щелчком левой кнопки мыши по градиентной линии. |
| The Color of the particles is set on a gradient line that has two white sliders initially. | Цвет (Color). Цвет для элемента Particles задается с помощью градиентной линии, на которой изначально задано два ползунка белого цвета. |
| Like the projection pursuit situation, we can use gradient descent method to find the optimal solution of the unmixing matrix. | Подобно ситуации с поиском наилучшей проекции, мы можем использовать метод градиентного спуска для поиска оптимального решения несмешивающей матрицы. |
| In order to find the correct value of w {\displaystyle \mathbf {w}}, we can use gradient descent method. | С целью поиска правильного значения ш {\displaystyle \mathbf {w}} мы можем использовать метод градиентного спуска. |
| Choose a color on the gradient circle to add a color tint to the image. | Придать изображению определенный оттенок можно с помощью градиентного круга. |
| Another method for solving minimization problems using only first derivatives is gradient descent. | Другой метод решения задач минимизации, использующий только первые производные, это метод градиентного спуска. |
| Thus the sample obtains a gradient material structure and a corresponding gradient of the refractive index. | Таким образом образец получит структуру градиентного материала и соответственно градиент показателя преломления. |
| Instead, mean shift uses a variant of what is known in the optimization literature as multiple restart gradient descent. | Вместо этого алгоритм сдвига среднего значения использует вариант, который в оптимизационной литературе известен как градиентный спуск с многократным рестартом. |
| In work the gradient algorithm of optimal choice the multiplicity of control-retrofit procedures in technological process is offered in case, when the diverse of defects types are taking into account. | Предложен градиентный алгоритм для оптимального выбора кратностей операций контроля в технологических процессах при ограниченных ресурсах на случай дефектов многих типов. |
| Mini-batch techniques are used with repeated passing over the training data to obtain optimized out-of-core versions of machine learning algorithms, for e.g. Stochastic gradient descent. | Техника минипакетов используется с повторным проходом по тренировочным данным, чтобы получить оптимизированную версию алгоритмов обучения машин с внешней памятью, например, стохастический градиентный спуск. |
| The inventive method involves casting low-heated molten metals or alloys into the lined centrifuge crystalliser in a specified order and volumes and in the shortest time in such a way that a gradient smelt is formed along a casting-form radius. | Способ заключается в том, что слабоперегретые расплавы металлов или сплавов заливают во вращающийся, футерованный кристаллизатор центрифуги в заданной последовательности, в заданных объемах и в кратчайшее время, создавая градиентный по радиусу изложницы расплав. |
| The level I results show a distinct gradient for sulphur pools in Finland with increasing sulphur pools towards the south, where higher inputs were recorded in the past. | Результаты, полученные на уровне I, однозначно указывают на градиентный характер распределения пулов серы в Финляндии с увеличением их числа в южном направлении, где в прошедшие годы отмечались большие объемы осаждения. |