On 6 April 2004, Captain Shaqir Krasniqi was murdered near his home village of Gracanica. |
6 апреля 2004 года капитан Шакир Красники был убит около своего родного селения Грачаницы. |
We are pleased that Deputy Prime Minister Covic met representatives of the families of missing persons from Gracanica. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что заместитель премьер-министра Чович встретился с представителями семей пропавших без вести лиц из Грачаницы. |
It is composed of representatives from UNMIK and KFOR, as well as Bishop Artemije of SNC Gracanica. |
В него входят представители МООНВАК и СДК, а также владыка Артемий из СНС Грачаницы. |
The presence of SNC Gracanica was particularly encouraging in this regard. |
В этой связи особенно отрадным было присутствие представителей СНС из Грачаницы. |
The Kosovo Serb community of Gracanica (Pristina region) has been reconnected to the Pristina main telephone switchboard. |
Община косовских сербов из Грачаницы (район Приштины) была подсоединена к основному телефонному коммутатору Приштины. |
Last month we welcomed the signing of an agreement between UNMIK and the Serb National Council Gracanica; today, we wonder whether the recent problems in Trepca do not run counter to those efforts. |
В прошлом месяце мы приветствовали подписание соглашения между МООНВАК и Сербским национальным советом Грачаницы; сегодня мы задаемся вопросом о том, не противоречат ли этим усилиям недавние проблемы в Трепче. |
However, we feel that the agreement by the Serb National Council of Gracanica to participate in the Joint Administrative Structures as observers for another three months, as its response to the Understanding, fell short of expectations. |
Однако мы считаем, что согласие Сербского национального совета Грачаницы на участие в течение еще трех месяцев в совместных административных структурах в качестве наблюдателей как его ответ на Соглашение о взаимопонимании не оправдывает ожиданий. |
A prime example of that is the fact that the overwhelming majority of the inhabitants of the Serb enclave of Gracanica, near Pristina, have never been to the provincial centre. |
Красноречив, например, тот факт, что подавляющее большинство жителей ближайшего к Приштине сербского анклава Грачаницы ни разу не были в краевом центре. |
The Kosovo Serb community of Gracanica has been reconnected to the Pristina main telephone switchboard. In addition, the area of Mitrovica has been connected directly to the Pristina switchboard. |
Община косовских сербов из Грачаницы была подсоединена к основному телефонному коммутатору Приштины. Кроме того, к приштинскому коммутатору напрямую был подсоединен и район Митровицы. |
A recent development has been interest in joining the Corps from the Kosovo Serb community in the Gracanica area. |
Одним из недавних событий стало то, что община косовских сербов вблизи Грачаницы проявила интерес к вступлению в Корпус. |
To begin with, UNMIK was able to facilitate the return of the Serb National Council of Gracanica to JIAS and has made significant progress in implementing the various elements of the Understanding reached with SNC Gracanica. |
Прежде всего следует отметить, что МООНК смогла содействовать возвращению Сербского национального совета Грачаницы в СВАС и добилась значительного прогресса в осуществлении различных элементов меморандума о взаимопонимании, подписанного с СНС. |