| The Islands of Gozo and Comino are only an easy boat ride away. | Острова Гоцо и Comino - только легкая поездка лодки далеко. | 
| In August 1801, the Civil Commissioner, Charles Cameron, appointed Emmanuel Vitale as Governor of Gozo instead of Saverio Cassar. | В августе 1801 года гражданский комиссар Чарльз Камерон назначил Эммануэле Витале губернатором Гоцо вместо Саверио Кассара. | 
| There are two theatres on the island of Gozo. | На острове Гоцо имеется еще два театра. | 
| A carnival is held every year in Malta and Gozo. | Каждый год на Мальте и Гоцо проводится карнавал. | 
| Small and medium sized enterprises in Malta and Gozo represent the backbone of the Maltese economy. | Малые и средние предприятия на Мальте и Гоцо составляют костяк мальтийской экономики. | 
| Marriage is still popular in Malta and Gozo and the number of marriages has been rather constant over the past decade. | Брак по-прежнему популярен на Мальте и Гоцо, и количество браков за последнее десятилетие представляло собой достаточно постоянную величину. | 
| The Department of Family Welfare has been providing personal social assistance in Malta and Gozo since 1959. | Департамент по делам семьи оказывает персональную социальную помощь на Мальте и Гоцо с 1959 года. | 
| In 1999, the University of the Third Age was launched in Gozo. | В 1999 году на Гоцо был открыт Университет для лиц старшего возраста. | 
| The total number of houses in Malta and Gozo is 119,479. | Всего на Мальте и Гоцо насчитывается 119479 домов. | 
| On a national level, Malta is by far more densely populated than the other two islands Gozo and Comino. | На страновом уровне остров Мальта гораздо более густонаселен, чем два других острова - Гоцо и Комино. | 
| In 1827, Col. John Otto Bayer, the Lieutenant Governor of Gozo, had the site cleared of debris. | В 1827 г. полковник Джон Отто Байер, заместитель губернатора Гоцо, приказал очистить местность от «мусора». | 
| The Primary Health Care Department provides a general practitioner and nursing service through strategically located health centres (seven in Malta and one in Gozo). | Департамент первичной медико-санитарной помощи обеспечивает услуги врачей общего профиля и медсестер через находящиеся в стратегических точках медицинские центры (семь на Мальте и один на Гоцо). | 
| During that period, samples were collected by health inspectors rotating in three different teams, two in Malta and one in Gozo. | В течение этого периода пробы брались сотрудниками санитарной инспекции, работающими в составе трех разных групп по системе ротации - двух на Мальте и одной на Гоцо. | 
| The Operations Department of the Education Division supervises all primary and secondary schools in Malta and Gozo with the exception of special education schools. | Оперативное подразделение Отдела образования осуществляет надзор за деятельностью всех начальных и средних школ на Мальте и Гоцо, за исключением спецшкол. | 
| The "King's Landing" exterior scenes were shot at various locations in Malta, including the city of Mdina and the island of Gozo. | Сцены в Королевской Гавани снимались на Мальте, в том числе в городе Мдина и на острове Гоцо. | 
| The archipelago consists of three inhabited islands, Malta, Gozo and Comino and two other uninhabited islands. | Архипелаг состоит из трех заселенных островов - Мальты, Гоцо и Комино, и двух незаселенных островов. | 
| The Department for Further Studies and Adult Education offers a wide range of evening courses which are organized in various centres in Malta and Gozo. | Департамент по вопросам дальнейшего образования и образования для взрослых предлагает широкий выбор занятий в вечернее время, которые организуются в различных центрах Мальты и Гоцо. | 
| Most courses offered by the Education Division, the Institute of Tourism Studies and the Malta College for Arts, Science and Technology are also offered in Gozo. | Большинство учебных курсов, предлагаемых отделом образования, Институтом туризма и Мальтийским колледжем искусств, науки и технологии, организуется также и на Гоцо. | 
| The territory of Malta comprises the island of Malta (95 square miles), Gozo (26 square miles) and Comino (1 square mile). | Территория Мальты включает в себя остров Мальта (95 квадратных миль), Гоцо (26 квадратных миль) и Комино (1 квадратная миля). | 
| The creation and use of a School Development Plan became mandatory for all schools in Malta and Gozo, church and independent schools included, as soon as possible and by not later than 1 October 2000. | Все школы на Мальте и Гоцо, в том числе церковные и независимые школы, обязаны приступить к разработке и осуществлению плана развития школьного образования в самое ближайшее время, не позднее 1 октября 2000 года. | 
| Such health care is accessible at the health centres throughout Malta and Gozo's Hospital, Malta's general hospital for acute illnesses. | Подобное обслуживание можно получить в медицинских центрах на островах Мальта и Гоцо, а также в больнице Св. Луки - больнице общего профиля для острых заболеваний. | 
| All pregnant women who are citizens of Malta or are resident therein may obtain free health-care facilities at the eight health centres throughout Malta and Gozo, at public clinics's Hospital, Malta's general hospital for acute illnesses. | Все беременные женщины, являющиеся гражданками или постоянными жительницами Мальты, могут получать бесплатную медицинскую помощь в восьми медицинских центрах, расположенных на Мальте и Гоцо, в государственных клиниках или Больнице Св. Луки, мальтийской больнице общего профиля для лечения острых заболеваний. | 
| For the purpose of school monitoring, the Education Division has divided Malta and Gozo into four regions, each being headed by an Assistant Director of Education (Operations). | Исходя из соображений контроля за деятельностью школ, Отдел образования разделил Мальту и Гоцо на четыре района, каждый из которых возглавляется заместителем директора по вопросам образования (текущие вопросы). | 
| Appointed magistrate in 1986 to sit in magistrates courts as well as in Gozo courts in both inferior and superior jurisdictions | В 1986 году назначен судьей магистратских судов низшей и высшей инстанций на Мальте и Гоцо. | 
| During the period January-September 2001, the amount of fruit and vegetables produced in Malta and Gozo amounted to 32,257 tonnes and sold at the price of Lm 5.6 million. | За период с января по сентябрь 2001 года общий объем фруктов и овощей, выращенных на Мальте и Гоцо, составил 32257 т, за которые было выручено 5,6 млн. |