Marriage is still popular in Malta and Gozo and the number of marriages has been rather constant over the past decade. |
Брак по-прежнему популярен на Мальте и Гоцо, и количество браков за последнее десятилетие представляло собой достаточно постоянную величину. |
In 1827, Col. John Otto Bayer, the Lieutenant Governor of Gozo, had the site cleared of debris. |
В 1827 г. полковник Джон Отто Байер, заместитель губернатора Гоцо, приказал очистить местность от «мусора». |
The archipelago consists of three inhabited islands, Malta, Gozo and Comino and two other uninhabited islands. |
Архипелаг состоит из трех заселенных островов - Мальты, Гоцо и Комино, и двух незаселенных островов. |
All pregnant women who are citizens of Malta or are resident therein may obtain free health-care facilities at the eight health centres throughout Malta and Gozo, at public clinics's Hospital, Malta's general hospital for acute illnesses. |
Все беременные женщины, являющиеся гражданками или постоянными жительницами Мальты, могут получать бесплатную медицинскую помощь в восьми медицинских центрах, расположенных на Мальте и Гоцо, в государственных клиниках или Больнице Св. Луки, мальтийской больнице общего профиля для лечения острых заболеваний. |
Placement services are provided from the Corporation's Head Office and regional job centres, including the one in Gozo. |
Услуги по трудоустройству обеспечиваются Центральным бюро Корпорации и региональными центрами по вопросам трудоустройства, в том числе центром на острове Гоцо. |