And it would be a mess in a context like this. This is a gothic cathedral. | И стало бы полной неразберихой в таком контексте, как этот. Это готический собор. |
And that ring - a Gothic cross. | И это кольцо, готический крест. |
In the following centuries the city prospered, building both the Gothic Cathedral and the second castle of Hansborg (burnt in 1644), which was similar to Kronborg. | Был построен готический собор и второй замок Хансборг (сожжён в 1644 году) по образцу замка Кронборг. |
As well as literary styles, Clarke pastiches many Romantic literary genres: the comedy of manners, the Gothic tale, the silver-fork novel, the military adventure, the Byronic hero, and the historical romance of Walter Scott. | Наряду с литературными стилями Кларк использует в пастише множество романтических литературных жанров: комедия нравов, готический роман, роман из жизни высшего света, военные приключения, байронический герой, исторический роман Вальтера Скотта. |
The Gothic Style went through another phase between 1400 and about 1550; the Flamboyant Gothic, which combined extremely refined forms and rich decoration. | Около 1400-1550 годов готический стиль проходил этап так называемой пламенеющей готики, которая отличается сочетанием изысканных форм и богатым убранством. |
Is that medieval, is that baroque or gothic? | Это средние века, барокко или готика? |
The best example of this would probably be the Gothic, | Лучшим примером этому может послужить готика. |
So, what you kids think "Gothic" is is with the... | Так что когда вы, дети, думаете "готика" это... |
Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
Brick Gothic (German: Backsteingotik) is a specific style of Gothic architecture common in Northern Europe, especially in Northern Germany and the regions around the Baltic Sea without natural rock resources. | Кирпичная Готика (нем. Backsteingotik) - специфический стиль готической архитектуры, распространенный в Северной Европе, особенно в Северной Германии и прибалтийских регионах, не имеющих природных каменных ресурсов. |
The name of the Gothic letter is recorded by Alcuin in Codex Vindobonensis 795 as uuaer. | Название этой готской буквы записано Алкуином в Codex Vindobonensis 795 как uuaer. |
The praetorian prefecture of Italy was also re-established after the end of the Gothic War, before it too evolved into an exarchate. | Префектура Италии была также восстановлена после Готской войны а затем тоже преобразована в экзархат. |
Supported by the Gothic nobility and buoyed up by a success against Mundus in Dalmatia, he resolved to resist, and imprisoned the ambassadors. | Поддерживаемый готской знатью и воодушевлённый успехами в Далмации, он принял решение сопротивляться и заключил послов под стражу. |
By August 1944, they were lodged in the Arno and Gothic Line defensive positions in the northern Apennines. | К августу 1944 года они были переброшены к Арно и Готской линии на оборонительные позиции в северных Апеннинах. |
Hwair (also ƕair, huuair, hvair) is the name of ?, the Gothic letter expressing the or sound (reflected in English by the inverted wh-spelling for). | Ƕair (также hwair, huuair, hvair) - название готской буквы ?, обозначающей звук или (инверсия английского диграфа wh). |
During the Gothic War (536-553) the town was several times besieged. | Во время Готских войн (536-553) город несколько раз был осажден. |
The station grew to become a fortress in Late Antiquity due to Gothic and other Barbarian raids after 238. | Станция постепенно укреплялась, став крепостью в конце Античности, из-за готских и других варварских набегов после 238 года. |
In the meantime, on the eastern side of the Tiber, the Romans had reached the Gothic camps. | В это же время на восточной стороне Тибра римляне достигли готских лагерей. |
In 554, the Byzantine general Narses defeated a Frankish-Alamannic army near this river, during the Gothic War. | В 554 году около реки византийский полководец Нарсес разбил франко-алеманнскую армию во время Готских войн. |
Peter remained imprisoned in Ravenna for three years, until released in June/July 539 by the new Gothic king, Witigis, in exchange for Gothic envoys sent to Persia who had been captured by the Byzantines. | Пётр оставался в заключении три года, пока не был освобождён в июне/июле 539 года новым готским королём Витигисом в обмен на готских послов, отправленных в Персию и захваченных византийцами. |
At the Battle of Naissus, Claudius and his legions routed a huge Gothic army. | В битве при мёзийском городе Наисс Клавдий и его легионы наголову разбили большую готскую армию. |
His death caused problems for Theoderic who never succeeded in his desire to establish a strong Gothic dynasty. | Его смерть создала ряд проблем для Теодориха, который так и не преуспел в своём желании основать сильную готскую династию. |
Rimini, a town on the Adriatic coast of Italy, anchored the Rimini Line, a German defensive line which was the third such line forming the Gothic Line defences. | Римини, город на адриатическом побережье Италии, был узлом «Линии Римини», третьей подобной германской оборонительной линии, образующей «Готскую линию» укреплений. |
It was a battle for the Gothic Line. | Битва за Готскую линию. |
On 23 March 1945, the 442nd Regimental Combat Team sailed back to Italy and returned to the Gothic Line. | 23 марта 1945 подразделение было отправлено обратно в Италию на Готскую линию. |
The etymology of name Attila - a gothic (Turkic) origin also means "Father" (atta - "father" +-ila - a diminutive-hypocoristic suffix). | Этимология имени Аттила - готского (тюркского/кипчакского) происхождения и означает «Батюшка» (atta - «отец» + -ila - уменьшительно-ласкательный суффикс). |
Sulimirski attributed Sarmatian archaeology on the mid-Dnieper to the tribe, supported by the Sarmatians' downfall after the Gothic invasion in 200 AD. | Сулимирский относит сарматские археологические находки на среднем Днепре к племени, поддержавшему сарматское падение после готского нашествия в 200 году нашей эры. |
The word bargello appears to come from the late Latin bargillus (from Gothic bargi and German burg), meaning "castle" or "fortified tower". | Слово «Bargello» происходит от позднелат. bargillus (от готского bargi, родственного нем. burg), что означает «за́мок, башня». |
While there is no consensus on a definitive solution to this problem, it is accepted that Crimean Gothic is not a descendant of Biblical Gothic. | Поскольку нет общей концепции по этому вопросу, принято считать, что крымскоготский не происходит от книжного готского. |
Theoderic claimed that Eutharic was a descendant of the Gothic royal house of Amali and it was intended that his marriage to Theoderic's daughter Amalasuintha would unite the Gothic kingdoms, establish Theoderic's dynasty and further strengthen the Gothic hold over Italy. | Теодорих заявлял, что Евтарик являлся потомком готского королевского дома Амалов и это принималось во внимание при его женитьбе на дочери Теодориха Амаласунте, имевшей целью объединить Королевства готов, основать династию Теодориха и в дальнейшем укрепить власть готов над Италией. |
His most famous were Copperplate Gothic and Goudy Old Style. | Наиболее известные шрифты Гауди: Copperplate Gothic и Goudy Old Style. |
Battlefleet Gothic: Armada was announced by Focus Home Interactive on January 16, 2015. | Battlefleet Gothic: Armada была впервые анонсирована компанией Focus Home Interactive 16 января 2015 года. |
Writing for Coolstreak Cartoons, Leroy Douresseaux commented on the "lovely photographs" of the Gothic and Lolita models and called it "a photographic art mook from"The Twilight Zone" via A Clockwork Orange, Dangerous Liaisons, Mad Max, etc." | Пишущий для Coolstreak Cartoons, Лерой Douresseaux прокомментировал «прекрасные фотографии» моделей Gothic & Lolita Bible и назвал их «фотографическое искусство из "Сумрачной Зоны" через "Заводной апельсин", "Опасные связи", "Безумный Макс" и т. д.» |
The band is confirmed for the "Spain Gothic Festival" taking place from 17th to 18th September 2010 in Madrid and will be performing as the festival's headliner on Saturday evening. | Подтверждено участие группы в первом "Spain Gothic Festival", который состоится в Мадриде 17 и 18 сентября 2010. Коллектив можно будет увидеть в качестве хедлайнера в воскресение. |
In the first months of 1994 Gothic Plague was born, followed by Rocket Baby Dolls and then finally Muse. | В начале 1994 года родилась группа Gothic Plague, переименованная сначала в Rocket Baby Dolls, и, наконец, в Muse. |